Поляна страсти - [30]
– Тогда что же вас привлекает, интересно? – словно невзначай полюбопытствовал хозяин.
– Конюшни. Я прекрасно разбираюсь в лошадях. Мой отец был хорошим конюхом и научил меня своему ремеслу.
– Не женское это дело, – покачал головой хозяин гостиницы. – Боюсь, вас даже слушать никто не станет.
Ох уж эти глупые предрассудки! И когда люди перестанут руководствоваться ими?
– Женщины не хуже мужчин способны управляться с лошадьми!
– Верю, милая, но у местных жителей старые взгляды, которых они свято придерживаются.
– Думаете, у меня нет ни единого шанса?
– Мне очень жаль, – развел руками хозяин гостиницы. – Все же советую вам обратиться к экономке в дом Ширшовых. В преддверии скорой свадьбы его дочери работники там понадобятся.
Вскоре в гостиницу подошли другие постояльцы, и Дарья, поблагодарив хозяина за беседу, попрощалась с ним.
В усталости и унынии Дарья поднималась в свою комнату. Оказывается, все не так-то просто, и найти занятие по душе в этих местах будет нелегко. Девушка достала кошелек и пересчитала оставшиеся у нее деньги. «Не так много, но этого достаточно, чтобы несколько дней не вспоминать о голоде», – прикинула она. А дальше?
Несмотря на безрадостные прогнозы хозяина гостиницы, в душе Дарьи еще теплился огонек надежды. Сидеть на месте она не собиралась, поэтому целые дни посвящала поискам работы.
Кто-то смеялся, кто-то сочувствовал, кто-то хлопал перед носом дверью, не желая ничего слушать. Многие, как и хозяин гостиницы, советовали обратиться в дом Ширшовых, но Дарья лишь качала головой в ответ. «Ноги моей не будет в доме той, что собирается замуж за Павла Наумова», – думала она. Меньше всего ей хотелось сейчас быть свидетельницей триумфа Елены, видеть ее довольное лицо, в предвкушении скорой свадьбы.
Дарья хотела все забыть и начать новую жизнь.
Деньги в кошельке таяли с угрожающей быстротой. И хотя Дарья старалась покупать лишь самое необходимое, это ее не спасало. Дни шли, а работу она так и не нашла. Каждое утро, покидая гостиницу с надеждой, она возвращалась опустошенная и разочарованная.
Все усилия были напрасны. И в один из вечеров Дарья поняла, что принимать какое-то решение нужно немедленно. Деньги скоро закончатся, и ей нечем будет заплатить даже за дальнейшее проживание. Придется уйти. Но куда?
Тогда на ум пришла странная идея. Похоже, единственный выход из сложившейся ситуации Аркадий Тимофеевич. С тех пор, как он сделал ей предложение руки и сердца, прошло около месяца. Наверняка сын цветочника все еще ждет ответа.
Дарья колебалась. С одной стороны, замужество позволит ей ощутить твердую почву под ногами, даст чувство защищенности. Но, с другой стороны, ничего похожего на любовь Дарья к Аркадию не испытывала. А возможно ли счастье в браке без взаимной любви? Девушка печально улыбнулась: выбирать не приходится. Чтобы обеспечить себе спокойное будущее, придется пойти на жертвы.
Она села за стол и написала Аркадию письмо.
«Уважаемый Аркадий Тимофеевич!
Возможно, срок, прошедший со дня, когда вы сделали мне предложение, показался вам слишком длинным, но я должна была хорошенько подумать. Нам нужно увидеться с вами, но не пытайтесь искать меня в поместье Наумовых. Обстоятельства сложились так, что я была вынуждена покинуть Поляну. Сообщаю вам свое местоположение, но прошу вас, не приезжайте. Напишите ответ и назначьте день, место и время нашей встречи. Я обязательно приду.
Дарья»
Ответное письмо пришло через два дня.
«Дарья!
Ваше письмо доставило мне радость, но и ввергло в недоумение. Почему вы покинули имение? Почему не встретились со мной ранее? Надеюсь, вы ответите на эти вопросы при встрече. Но, конечно, больше всего меня волнует ответ на другой вопрос: согласны ли вы стать моей женой?
Надеюсь, дорогая Дарья, вам будет удобно встретиться со мной в четверг вечером, в пять часов, на краю деревенской площади возле ворот.
Аркадий»
Дарья сложила письмо. Как учтиво написан текст. Он спрашивает о согласии на брак, но по-прежнему ни слова не говорит о любви. Девушка грустно усмехнулась. Уж таков Аркадий, и коль уж ей предстоит стать его женой, придется смириться с присущей ему холодной вежливостью.
Чем ближе был день встречи с Аркадием, тем больше нервничала Дарья. На сердце было тяжело. Но ничего другого ей не оставалось, кроме как тешить себя мыслью, что время залечит ее раны и она привыкнет к нелюбимому мужу. Быть может, со временем Дарья даже полюбит его. Но эта мысль ее заставила содрогнуться. «Нет, – подумала она. – Боюсь, мне не удастся забыть Павла Наумова». Однако назначенный Аркадием час неумолимо приближался.
Дарья облачилась в лучшее из своих платьев, накинула теплый плащ, тщательно причесала волосы. Она знала, что выглядит превосходно, но, взглянув в зеркало, все же заметила безысходную грусть в своих глазах, скрыть которую ей вряд ли удастся.
Девушка приоткрыла дверь и подумала, что, когда откроет ее в следующий раз, ее жизнь станет совершенно другой. Но всякие сомнения теперь напрасны, пути назад нет и быть не может.
Она захлопнула дверь решительно и безвозвратно.
Спустившись вниз, Дарья отдала ключи хозяину гостиницы, и тот, несколько смущаясь, проговорил:
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…