Поляна страсти - [25]

Шрифт
Интервал

– Но, барыня! – Дарьей овладело отчаяние. Было очевидно, что хозяйка дома прочит ей в мужья конюха Федора!

– Я хорошо подумала, – тоном, не терпящим возражений, заявила барыня. – Федор – конюх, ты – дочь конюха. У вас много общего, вы прекрасно подходите друг другу.

– Это не так, – начала Дарья, но ее попытки защититься оказались тщетны.

– Позвольте представить вас друг другу! Федор – твой будущий муж. Дарья – твоя будущая жена, – с усмешкой произнесла Екатерина Андреевна.

«Как же я ненавижу ее! – подумала Дарья. – Кто дал ей право вторгаться в чужую жизнь? Как смеет она делать это?»

– Можете идти, – вздохнула барыня. – Свадьба состоится через пять дней, она будет скромной, как и подобает людям вашего круга.

Ее слова прозвучали для Дарьи как приговор. Она застыла, не в силах сдвинуться с места, готовая обрушить на Екатерину Андреевну гневную тираду.

Конюх, словно предчувствуя гневный порыв девушки, быстро схватил ее за локоть и вывел из комнаты.

Едва они оказались наедине, Дарья выдернула руку и, не скрывая злости, прокричала:

– Если ты думаешь, что я выйду за тебя замуж, ты глубоко ошибаешься!

– Слово хозяйки – закон для всех нас, – оскалился в ответ Федор.

Но Дарья лишь усмехнулась и ускорила шаг. В саду конюх нагнал ее и, схватив за руку, развернул к себе лицом.

– Вот теперь тебе не уйти от меня, – брызжа слюной, прошептал он. – Советую тебе не противиться, иначе все узнают, что молодой барин бывает в твоей избе. Ты сама знаешь, барыне это ой как не понравится! А что тебя ждет после этого, я и подумать боюсь!

Дарью передернуло. Она едва не задохнулась от возмущения.

– Сейчас ты можешь вести себя, как вздумается, – угрожающе зашептал конюх, – но когда мы поженимся, тебе придется следить за своими словами и действиями.

– Я никогда не стану твоей женой! – Дарья высвободила руку и, гордо подняв голову, направилась прочь.

Федор засмеялся ей вслед. Он был уверен, что их судьбы уже решены. Но как же он ошибался!


Оставшись в одиночестве, Дарья тщетно пыталась осознать, в каком положении оказалась. Если она станет женой конюха, ей придется распрощаться с мечтами о Павле. Если не подчинится – распрощается с поместьем, с Поляной, а значит, и с Павлом.

Куда ни кинь – всюду клин. И что же делать? К кому обратиться за советом и поддержкой? К Павлу? Дарья отвергла эту мысль, едва она появилась. Павел – почти женатый человек, его заступничество могут истолковать превратно. К Марфе? Но чем она может помочь?

Весь этот кошмар происходит по вине Екатерины Андреевны, этой самоуверенной женщины, возомнившей себя Богом, имеющим власть управлять чужими судьбами!

«Нет, не позволю ей вмешиваться в свою жизнь!» – твердо решила Дарья. Она вспомнила о дневнике, хранившем тайну злодеяний барыни, и решила использовать его в качестве грозного оружия, способного утихомирить хозяйку дома в ее нелепых планах.

«Непременно нужно добыть дневник! – загорелась девушка. – И как можно скорее!»

Как это сделать, Дарья еще не знала, но иного выхода у нее не оставалось: на карту поставлено ее будущее.


Чтобы проникнуть в самое чрево барского дома, Дарье пришлось прибегнуть к хитрости. В самый разгар подготовки к ужину, когда еда была уже разложена по тарелкам и ее уже нужно было нести в столовую барина Наумова, Дарья, поймав взгляд Марфы, схватилась за живот и изобразила жуткие страдания на лице. Сцена получилась правдоподобной: кухарка, забыв про дела, бросилась к Дарье и обеспокоено спросила:

– Дарья, что с тобой?

– Живот… болит, – еле слышно ответила девушка.

– Ах, бедняжка! – запричитала женщина. – Тебе нужно прилечь. Пойдем, я отведу тебя в свою комнату.

Этого-то Дарья и добивалась!

Роль больной прекратилась, как только за кухаркой закрылась дверь. Нельзя было терять ни минуты. Девушка осторожно выглянула в коридор и, убедившись, что вокруг никого нет, на цыпочках прокралась к двери, ведущей к хозяйским покоям.

Чувствуя, как часто бьется сердце, Дарья отворила дверь – в это время суток она была еще незаперта – и спустя мгновение оказалась по другую сторону помещения для слуг.

К счастью, коридор был освещен.

Дарья не знала, куда направиться первым делом, у нее было только одно решение: подниматься по всем встречающимся лестницам, ибо башня, как известно, находилась в самой верхней части дома.

Она преодолела несколько коридоров и лестниц: больших, маленьких, винтовых, – прошла мимо множества дверей и портретов с изображениями предков и живущих ныне Наумовых. Путешествие по дому, тонущему в полутьме и оттого кажущемуся мрачным и зловещим, пугало Дарью, но она думала лишь о том, чтобы скорее завершить свою миссию, исчезнуть из этих бесчисленных безлюдных коридоров, сжимая в руках трофей – дневник Екатерины Андреевны.

Однако надежды девушки таяли с каждой минутой. Время шло, а к башне она так и не подошла.

Купеческий дом, еще не так давно казавшийся Дарье мечтой, теперь превратился в жуткий лабиринт, из которого страшно хотелось выбраться.

Она была уже близка к панике, как, поднявшись по очередной скрипучей лестнице, увидела знакомые голые стены с узкими оконцами под потолком да непокрытый пол. Лунный свет едва освещал все вокруг. В конце чердачного помещения угадывались неясные очертания двери, ведущей в заветную башню. Дарья устремилась к ней. Никогда еще ей не было так страшно! Казалось, что из сгустившейся темноты вот-вот появится какой-нибудь призрак, которого всерьез опасаются слуги в этом доме.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…