Полнолуние любви Том 2 - [164]
– Мне наверняка лучше, но я должна воспитывать сына в соответствии с моими возможностями. Ты можешь приходить сюда в любое время. И потом, через месяц или чуть больше я буду помогать матери в магазине, и здесь мне удобнее кормить малыша. Кроме того, здесь такие хорошие соседи, ты сам знаешь… Не беспокойся, всё будет хорошо!
Малыш заплакал в колыбельке, и Аугусто взял его на руки.
– Эй, Алехандро, не пугайся, это твой папа, малыш! По-моему, он хочет, есть, Мерседес, он проголодался. – Аугусто протянул Мерседес мальчика. – Сынок, ты хочешь есть, да? – Мерседес вынула грудь и дала малышу.
Аугусто, не отрываясь, смотрел на её лицо, которое было таким же прекрасным, как лица всех мадонн, кормящих святого младенца на картинах великих мастеров. Он не мог оторвать глаз от лица Мерседес!
– Ты можешь меня простить? – тихо спросил он Мерседес. – Мы можем ещё быть счастливыми?
– Смотри, смотри, он улыбается! – Мерседес не отрывала глаз от малыша.
– Ты не слушаешь меня? – спросил Аугусто.
– Если наше счастье невозможно без боли, без печали, я готова заплатить такую цену, потому что я больше не боюсь страдать.
– Смотри, Тулио, Аугусто вышел гулять с малышом. Слава Богу, они, наконец, поняли, что к чему. – Женуина обняла Тулио, подвела его к окну.
– Пройдёт время, и они забудут всё дурное, кроме одного, если оно останется. Если бы это не оставалось, нам бы казалось, что прошлого вообще нет.
– О чём ты говоришь, Тулио?
– Я говорю о Любви, только над ней время не имеет власти!
У Рутиньи был новый возлюбленный красавец Клаудио, дизайнер из Испании. И они проводили свой медовый месяц в Мадриде. Вечером они болтались на Пласа дель Майор, а потом Кларио вёз её на окраины Мадрида, которые он любил и знал. Там в маленьких кабачках они пили испанское вино, и Кларио угощал Рутинью засахаренными желтками.
– Это любимая еда Кармен, – говорил он ей каждый раз. – А ты ведь у меня Кармен, такая же свободолюбивая. «Моя Кармен, моя Кармен...» – пропел он фразу из оперы. – А я настоящий Хосе, я люблю тебя, я готов для тебя на любое преступление...
– Тогда поведи меня в игорный дом, – засмеялась Рутинья. – В настоящий испанский игорный дом.
Когда они вошли в зал казино, Рутинья, взглянув на крупье в белоснежном смокинге, сказала:
– Кларио, я знаю этого человека, это Диего Миранда, отец Родриго и муж Жену.
– Этот красавец с холёными руками был мужем доны Жену? – удивился Клаудио.
Рутинья подошла к Диего:
– Сеньор Диего, я рада...
– Если вы решили играть, делайте ставку, а если нет, пожалуйста, не мешайте мне, – попросил крупье.
– Простите, нам показалось, что вы бразилец, разве это не так? – спросил Клаудио.
– Да, я бразилец. А что, разве есть закон, запрещающий бразильцам работать в Испании? Меня зовут Рамон Эрнандес! Делайте ваши ставки, сеньоры! – повторил Диего.
Клаудио отошёл, чтобы купить фишек.
– Значит, ты не умер, Диего? – прошептала на ухо крупье Рутинья. – Что случилось тогда в порту? Скажи мне, я никому не выдам.
– Мы поделили деньги с Жорданом, я дал ему половину за молчание. С тех пор меня окончательно считают умершим.
– Ты сделал это ради Жену?
– Это был единственный достойный способ уйти, достойный потомка Сида. Но если вы меня спросите, тоскую ли я по ней, я отвечу: да, я очень скучаю без моей мамаситы.
– Жену и Тулио поженились, они очень счастливы.
– Мне приятно это слышать. – Диего умело выкидывал на стол карты, повторяя: – Делайте ставки, господа. Рутинья, в тебя я верю, а твой друг не выдаст мою тайну? Ведь меня ищет полиция, кредиторы?
– Ты же знаешь, что я выбираю достойных мужчин, например твоего сына. – Рутинья незаметно погладила Диего по плечу. – До свидания, Диего! Будь счастлив!
– Делайте свои ставки, господа! – повторил Диего дрогнувшим голосом.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро. Жеиуина Миранда вот уже пятнадцать лет разыскивает своего мужа, который её бросил и пропадает неизвестно где. Наконец, она находит некоего Эстевана Гарсия, как две капли воды похожего на её бывшего мужа.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.
«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.
Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.