Полнолуние любви Том 2 - [163]
– Эти четыре месяца пролетят как один день, вот увидишь! – сказала Патрисия.
– Ну, тебе это, конечно, известно лучше всех! – пошутила Венансия.
– Ты не соскучишься, мы все будем тебя развлекать, – Изабела нежно поцеловала Мерседес. – А бабушка и Эрме научат тебя играть в ма-джонг, очень интересная игра…
– А я буду твоим телохранителем, – сказал Уго. – Если кто тебя побеспокоит, я его изобью костылями.
– Наш малыш родится усталым, – грустно сказала Изабела.
– Нет, он родится очень смелым! – поправила её Женуина.
В комнате не было только Аугусто, но все делали вид, что этого не замечают, хотя знали, что ремонт в комнате Аугусто сделал собственными руками, купил новую мебель, телевизор, кассеты для нового видеомагнитофона, конфеты и книги. И всё же Патрисия не выдержала, – Это всё сделал Аугусто, – прошептала она Женуине. – Он говорит, что сделал это ради ребёнка, но я ему не верю.
Произошло ещё одно важное событие: Изабела попросила у Тулио рукопись его книги, чтобы её прочитать. Рукопись привела её в такой восторг, что она уломала Тулио дать разрешение на издание этой книги.
– Но ведь это я писал только для тебя, Изабела. Не надо её издавать.
– А раз для меня, то я имею право решать, что с ней делать. Эта книга может помочь многим людям.
«Теория предыдущей жизни» Тулио Фигейраса имела огромный успех. О ней писали газеты. Тулио уже несколько раз давал интервью на телевидении. Но всё это было не его, и он мечтал, когда снова будет жить, как раньше, вдали от суеты, в тишине и сосредоточенности...
Китерия всё-таки решила помочь пасынку. Узнав, что у отца Розы – булочника дела пошли очень хорошо, она всячески стала способствовать тому, чтобы у Дугласа начался роман с Розой.
– Ты понимаешь, Жордан, отец Розы разбогател на очень простой вещи: он начал печь чёрный хлеб. И теперь, когда в Бразилии так много эмигрантов из этого бывшего Союза, этих, как их... республик, ну... вроде Мордовии... этот хлеб пользуется колоссальным успехом. Старик разбогател, но он туп, и Дуглас как раз тот человек, который сумеет поставить дело на широкую ногу.
Дуглас действительно сумел поставить дело на широкую ногу: через месяц Роза пригласила Китерию на помолвку.
– Ну да, – сказала Китерия, – я приду, а Дуглас угостит меня отравленными пирожными.
– Ой, что вы такое говорите, дона Китерия! – возмутилась Роза. – Он вас просто обожает!
– Роза, – озабоченно спросила Китерия, – вы разбогатеете с Дугласом, и ты уйдёшь от меня?
– Нет-нет, ни в коем случае! После медового месяца сразу вернусь к вам, я знаю, Дуглас задумал страшную вещь: он хочет, чтобы я стала такой же, как мама: толстой, страшной, с кучей детей. И никуда не выходила из дома. Только пусть он об этом не мечтает.
В этот день Китерию ждал ещё один сюрприз. Вернувшись домой, она застала в гостиной бывшего голубого Роджера.
– Кто тебе позволил заявиться в мой дом без приглашения? – строго спросила она. – Где Оливия? Где моя дочь? Где она, в каком вертепе?
– Я прилетел на самолёте сеньора Граселиано, а Оливия не смогла – её часто тошнит...
– Как ты смеешь так говорить о моей дочери, нахал паршивый! В самолёте тошнит только плебеев!
– Китерия, причём здесь плебеи? Беременных женщин всегда тошнит.
– О Боже, я тоже стану бабушкой, как Лаис! – обрадовалась Китерия. – Теперь мы с ней во всём настоящие сиамские близнецы. Пообещай мне, негодяй, – обратилась она к Роджеру, – что, если у вас родится девочка, вы назовёте её Лаис!
Эмилия очень изменилась, она стала кроткой, как овечка, и нежно полюбила маленького сироту Метелико. Урбано постепенно возвращал то одну, то другую из своих вещей в спальню Эмилии.
– Урбано, что ты как хомячок – тащишь всё потихоньку? Мальчику надо освободить комнату, у него должна быть своя комната, а у нас – своя, – сказала Эмилия однажды и обняла Урбано.
Мерседес родила мальчика и после родов попросила Женуину отвезти её в отчий дом.
– Ты понимаешь, мама, мне очень хорошо в доме сеньоры Лаис, было бы очень хорошо, если бы не Аугусто. Он просто не обращал на меня внимания. Спасибо, что ты разрешила мне жить у тебя. И какая миленькая кроватка для малыша!
– Это сделал Тулио собственными руками, а благодарить меня не надо, дочка: это твой дом, а я живу у Тулио.
– Грустное возвращение, правда, мама? – спросила Мерседес. – Грустное и счастливое – он такой маленький, а я его уже так полюбила. Мне кажется, я прожила с ним целую жизнь.
– Это и есть великая тайна материнства! Ты очень изменилась, Мерседес, ты наделала много глупостей, но я всегда надеялась, что ты будешь счастлива. Если Господь закрывает перед нами двери, он тут же открывает окно. Только мы иногда так горюем перед закрытой дверью, что не замечаем этого окошка. Твоё окошко и свет в нём – это твой сыночек. Давай я раздвину занавески, чтобы ты могла его покормить.
Женуина подошла к окну и раздвинула шторы.
– А вот и папаша идёт! – спокойно сказала она. – Мерседес, ты теперь мать и должна быть мудрой, а я ухожу.
– Мерседес, ты вправе выбирать, где ты хочешь жить, – сказал Аугусто, входя в дом. – Но мне казалось, что у нас тебе будет лучше, там, у мамы... или в новой квартире.
Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро. Жеиуина Миранда вот уже пятнадцать лет разыскивает своего мужа, который её бросил и пропадает неизвестно где. Наконец, она находит некоего Эстевана Гарсия, как две капли воды похожего на её бывшего мужа.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.
«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.
Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.