Полнолуние любви Том 2 - [154]

Шрифт
Интервал

Время от времени Вагнер и Изабела уезжали то в Кордову, то в Гранаду, но Вагнер ни на секунду не отпускал от себя Изабелу. И лишь в цыганском городе в Кордове Аугусто и Лоуренсо повезло. Город был расположен на высоком холме над Гранадой. Собственно говоря, эти странные пещеры и хибары нельзя было назвать городом. Здесь и днём и ночью кипела яркая, странная жизнь. Главным интересом туристов, конечно, была ночная жизнь «цыганского города». Горели костры, звучали гитары и гортанные песни цыган. Кто-то показывал фокусы, кому-то гадали по руке, и всюду шныряли маленькие цыганята, охотясь за бумажниками и выпрашивая у глупых «гринго» доллар.

Аугусто и Лоуренсо протискивались в разноцветной толпе за Изабелой и Вагнером. Оба они были в огромных тёмных очках, и Аугусто выглядел совершеннейшим рокером из штата Техас, а Лоуренсо – цадиком из нью-йоркского пригорода: на нём был длинный лапсердак и низко надвинутый на лоб котелок.

Они заметили, что в какой-то момент цыганёнок-мальчишка ловко срезал сумку Изабелы, висевшую у неё на плече.

– Следи за ними, не упускай, а я разберусь с этим маленьким воришкой.

Лоуренсо видел, как Изабела что-то растерянно говорила Вагнеру, потом Вагнер повернулся и пошёл к стоянке машин. Видимо, Изабела решила, что она забыла сумку в машине.

– Изабела, – сказал Лоуренсо, подойдя к ней, – Изабела, послушай меня, это я, Лоуренсо. – Он приподнял чёрный котелок, чтобы она могла узнать его.

– Я вас не знаю, простите, что вам нужно? Сейчас вернётся мой муж. – Изабела действительно не узнавала Лоуренсо.

– Изабела, что он с тобой сделал?

– Меня зовут не Изабела.

В этот момент подошёл Аугусто, взял сестру за руку.

– Идём с нами, мама уже поправилась, всё хорошо, Изабела.

– Произошло что-то ужасное, – сказала Изабела, глядя в глаза брату. – Я не помню, я не знаю, что это было... Я помню только, что Вагнер… я забыла, Аугусто... Это я виновата, я не знаю! – Изабела уже кричала.

– Тише, тише, пойдём с нами! Я отвезу тебя домой.

– В чём дело, Лилит? Эти типы пристают к тебе? – спросил, подойдя к ним, Вагнер.

– Нет-нет, это мой брат, – ответила Изабела.

– Какой брат, это же хулиган, американский хулиган! Ты что, не видишь, Лилит?

– Изабела, не слушай его, он убил Жулию. – Аугусто взял Изабелу за плечи и потянул за собой в толпу.

– В чём дело? – крикнул Вагнер.

В этот момент Лоуренсо, почувствовав страшный удар ниже пояса, рухнул на землю.

– Простите, – вежливо сказал сухощавый загорелый мужчина, склонившись над ним. – Я, кажется, вас нечаянно толкнул?

Когда Лоуренсо поднялся на ноги, он увидел растеряного Аугусто. Оказывается, и его кто-то «нечаянно» толкнул, видимо, тот же сухощавый мужчина.

– Бежим, бежим! – сказал Лоуренсо. – Они сейчас уедут отсюда, и он увезёт её в другое место.

– Не волнуйся, – сказал Аугусто. – У меня её сумка с документами и билетом в Толедо.

– Но всё же, мы должны возвращаться в Севилью, ведь они наверняка заедут за вещами!

Лоуренсо оказался прав. Изабела стояла, как кукла, около машины, взятой напрокат, а Вагнер выносил вещи из маленького домика на окраине Севильи.

Аугусто на мотоцикле подъехал к Изабеле и сказал:

– Садись быстро, мама тебя ждёт. Лоуренсо тоже приехал со мной.

– Лилит, зайди, погляди – не забыла ли ты чего-нибудь! – раздался голос Вагнера из окна дома.

Вагнер не видел Аугусто, потому что тот пригнулся, спрятавшись за машиной.

– Изабела, – шептал Аугусто, – Изабела, это Вагнер стрелял в маму, и это он убил Жулию.

– Лилит, иди сюда! – повторил Вагнер.

И Изабела, как заводная кукла, пошла к дому.

Лоуренсо и Аугусто решили ехать в Толедо. Они мчались как безумные по выжженной Кастилии, останавливаясь только на заправку. Важно было опередить Вагнера и подождать его машину на въезде в Толедо: ведь теперь Вагнер был лишён возможности пользоваться воздушным транспортом: паспортом и билетом Изабелы теперь владели Аугусто и Лоуренсо.


…Диего допытывался у сестры Марии, какую сумму должен пожертвовать верующий брат. Он говорил, что, когда она получит чек, ей будет небезопасно передвигаться с ним, и она должна положиться на брата Диего, жившего в потёмках и только недавно ставшего на путь истины. Что случилось благодаря встрече с ней. Диего даже притащил Марию на улочку Глория и скромно сидел рядом с нею в баре Калисто, попивая воду. Это привело Калисто в такое изумление, что он послал Вашингтона за Женуиной. Диего познакомил женщин, назвав Женуину своей женой. Женуина тут же ответила, что она уже начала оформлять развод с Диего. Мария укорила её, сказав, что люди не вправе разрушать священные связи.

– Послушай, но Диего мне рассказал, что ты развелась с доктором Жорданом когда-то? Почему же мне нельзя расплеваться с этим проходимцем?

– Но дело в том, – тихим голосом сказала Мария, – что Жордан ведёт порочную распутную жизнь.

– А он какую? – Женуина показала на Диего. – Другую, что ли?

– Я изменился! – радостно воскликнул Диего. – Я стал другим!

– Да ладно, – махнула на него рукой Женуина. – Со мной такие шутки не пройдут!


Китерия сказала мужу и Дугласу, что нахалка Ширли Консейсан посмела заявиться в дом, да ещё с этим проходимцем Диего!


Еще от автора Ана Мария Морецон
Полнолуние любви Том 1

Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро. Жеиуина Миранда вот уже пятнадцать лет разыскивает своего мужа, который её бросил и пропадает неизвестно где. Наконец, она находит некоего Эстевана Гарсия, как две капли воды похожего на её бывшего мужа.


Рекомендуем почитать
По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастье Мануэлы

Книга по мотивам популярного телевизионного сериала «Мануэла».


Тайна Дикой Розы

Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.


Мануэла

«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.


Во имя любви. Искупление

Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.