Полнолуние - [33]
— Есть, — Илье не очень хотелось вдаваться в пространные объяснения, но все же, наверное, объяснить стоило, — мы же здесь по другому делу работаем. У нас девочки исчезли. Две, одна за другой. А эта женщина была последней, кто общался с одной из пропавших. Сегодня утром мы собирались ее допросить. А теперь так получается, что пообщаться с ней можете только вы.
— Я понял, — кивнул Коротков. — Вас в первую очередь, очевидно, интересует, погибла ли она в результате пожара или еще до него.
— Да, для начала именно так, — Илья протянул медэксперту визитку, — звоните сразу, как только будет чем поделиться.
«Газель», увозящая тело Анны Колесниковой, выехала из поселка около десяти утра, «фольксваген» задержался почти до полудня. После тщательно проведенного осмотра выяснилось следующее: в момент возгорания все конфорки газовой плиты были открыты.
— Не включены, а именно открыты, — назидательным тоном повторил Карпольцев, — были ли они включены, мы точно знать не можем. Но скорее всего, нет. В таком случае весь газ выгорал бы постепенно, а не накапливался, а то, что взорвался именно газ, это сто процентов, можешь не сомневаться.
А вот дверь в кухню, в отличие от конфорок, по мнению экспертов, была плотно закрыта.
— Это вы как определили? — удивился Илья. — Двери-то нет, вся сгорела.
— Дверь сгорела, — усмехнулся Карпольцев, — а стеклышко-то осталось. В двери центральная вставка из стекла была. Это мне, кстати, соседи ее сказали, когда я воздухом подышать выходил. Теперь смотри, Лунин, куда стеклышки улетели. — Михаил Петрович продемонстрировал Илье несколько мелких осколков, торчащих из стены прихожей прямо напротив ведущего на кухню проема. — Газ хлопнул, взрывной волной стекло и вышибло. Была бы дверь открыта, ее бы, наверное, тоже разнесло, но не так. А тут раз, и полотно порвало махом.
Удовлетворенный собственной проницательностью, эксперт зажмурился и, отчаянно фальшивя, заголосил: «Парус, порвали парус! Каюсь, каюсь, каюсь…»
Предварительное заключение экспертов было сколь единодушным, столь и бесполезным — обстоятельства возникновения пожара с равной вероятностью могут быть результатом как умышленных или неумышленных действий самой Колесниковой, так и действий неустановленных третьих лиц.
— Но чьих действий, это ты, Лунин, сам будешь определять, — развел руками Карпольцев. — Сам понимаешь, здесь, если какие следы и были, то они сперва выгорели, а затем их смыли огнеборцы. Как по мне, так лучше б они вообще ничего не тушили. Все равно дом сгорел бы, а вот следы какие-нибудь поискать можно было.
— Сама она, значит, тоже могла? Теоретически? — на всякий случай переспросил Лунин и тут же пожалел об этом.
— Я тебе так скажу, — добродушно улыбнувшись, Михаил Петрович дружески приобнял Лунина, — если один человек, не имея к этому никаких данных, смог стать следователем по особо важным делам, да еще подполковником, то другой человек, имея способностей хоть на грамм больше, запросто может разнести эту халупу в ошлепки и себя самого вместе с ней.
Очевидно, обида, отразившаяся на лице Лунина, была слишком заметной, поскольку Карпольцев, взглянув на своего собеседника, вдруг громко захохотал, широко открыв рот и выставив напоказ желтые, потемневшие от прожитых лет и выкуренных сигарет зубы. Насмеявшись вволю, он вытер платком выступившие в уголках глаз слезы и, уже вполне серьезно, заметил:
— Могла, конечно, могла. Включила газ на полную катушку, зажгла на столе свечу, оставалось лишь дождаться, пока концентрация пропана в воздухе стала критической. Правда, к этому времени она уже наверняка потеряла сознание. В общем, если она хотела свести счеты с жизнью, то заодно свела их и с соседями. Несколько радикально, не находишь? Хотя, — Карпольцев вновь хитро прищурился, — нынче такие девки пошли решительные. Эмансипе! От них чего угодно ожидать можно.
— Это ваше экспертное мнение? — уточнил Лунин. — Или так, слухи пересказываете?
— Грубить старшим — удел тех, кто не способен ни на что большее!
Должно быть, Михаил Петрович цитировал самого себя, поскольку, по мнению Ильи, произнесенная фраза прозвучала слишком торжественно для ее не самого выдающегося содержания.
— Ты ножичек в протокол занес? — уточнил эксперт у стоящего рядом Градова.
Ножичек, о котором упомянул Карпольцев, был здоровенным кухонным ножом с двадцатисантиметровым лезвием, которым одинаково удобно резать как хлеб, так и мясо, причем независимо от того, принадлежит ли это мясо мертвой корове или еще живому человеку. Нож этот привлек внимание эксперта по той простой причине, что он, в отличие от остальных, более мелких своих собратьев, лежал не в прогоревшем насквозь ящике кухонного гарнитура, а на полу, совсем рядом с мертвой женщиной. Однако понять, было ли нанесено Колесниковой этим ножом ранение, да и вообще, были ли у нее какие-либо раны, не представлялось возможным. Все ее тело, словно передержанная в углях печеная картошка, покрылось толстой, почти сантиметровой угольной коркой, так что предстоящая по возвращении в Среднегорск работа судебного эксперта представлялась Илье делом незавидным, хотя он в принципе старался никогда никому не завидовать, а уж экспертам-патологоанатомам в особенности.
Следователь Лунин вновь получает дело, которое с полным основанием можно занести в категорию безнадежных. Успешный бизнесмен с женой и дочкой выехал на машине в длительное путешествие по стране. Остановились на пикник в живописном месте. На них напала группа неизвестных. Жена и дочь погибли, муж — в реанимации. Очнувшись, не мог сообщить ни одной подробности. Никаких следов, никаких улик… Кажущийся неповоротливым Лунин начинает поиски хоть каких зацепок, но каждая ниточка рвётся: возможные свидетели гибнут друг за другом.
В небольшом городке Владимирской области одно за другим происходят преступления, связанные с одним из крупнейших обувных предприятий страны. В подозрительной автокатастрофе погибает главный бухгалтер, происходит пожар на фабрике, прокурора Марию Шнейдер обнаруживают повешенной в собственном доме. Для расследования громких преступлений из Москвы вызывают группу полковника Реваева.
Илья Лунин не мог отказать родной тетке, хоть они и не виделись лет двадцать. В селе Старое Ясачное, в доме деда, Илья провел самые лучшие каникулы своего детства — эти воспоминания накрепко привязали его к родне. А беда у Татьяны Васильевны и впрямь случилась нешуточная: сына ее, Анатолия, обвинили в убийстве невесты. Лунин без особой охоты отправился в районный центр. Как он и ожидал, коллеги из района приняли следователя из области с откровенной настороженностью и неприязнью. Для них он чужак, который будет сомневаться в их работе, в доказательствах, собранных по делу, и будет выгораживать родню.
В своем загородном доме убит высокопоставленный чиновник. Преступником может быть кто угодно из самых близких и родных, приглашенных на семейное торжество. Дело поручено следователю Илье Лунину. Не самое простое задание, зато в случае успеха поощрение от руководства Илье обеспечено. Спустя всего несколько дней в городе совершено еще одно жестокое убийство. Жертва — молодая женщина. Коллеги Ильи начинают охоту на преступника, вот только кровавые следы, как ни странно, ведут к самому Лунину…
Максим Подгорный, владелец крупного медиахолдинга, обязан своим положением чиновнику из окружения президента. Приходит время платить по счетам — речь идет о серьезном компромате на основного соперника своего покровителя, который Макс должен «слить» в разгар предвыборной гонки. Подгорному претит роль марионетки, которого сильные мира сего дергают за ниточки, но убийство, в котором Максим оказывается единственным подозреваемым, ставит под угрозу не только его положение, но и жизнь! И Макс обращается к следователю Реваеву — единственному человеку, который способен спасти его в ситуации, кажущейся безнадежной.
Илья Лунин — по всем статьям середнячок. Доходы средние, карьера следователя по особо важным делам в областном комитете развивается так себе, и бойкий коллега буквально дышит в затылок незадачливому Илье Олеговичу. Да и семейные дела не внушают оптимизма: как подозревает Илья, жена завела роман на стороне. И судя по всему, полученное Ильей новое дело должно окончательно перевести его в разряд неудачников. В области орудует маньяк, совершая жестокие и на первый взгляд бессмысленные преступления, не оставляя никаких улик.
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Трудно найти человека, знающего больше чужих тайн, чем адвокат с большой практикой, особенно если он имеет связи с власть имущими. Но однажды в уединенном курортном отеле, где собрались сильные мира областного масштаба, адвокату Зарецкому предлагают умереть или рассказать все, о чем он молчал долгие годы, поскольку молчание было выгодно многим, включая его самого. Запертые в своих номерах действующие лица адвокатских тайн вынуждены слушать по внутренней радиосвязи правду о своих грязных делах. Одна из участниц драмы записывает откровения адвоката на свой смартфон.