Полное затмение - [159]

Шрифт
Интервал

— Продолжайте, — сказала судья.

Френсис села.

— Вы подтверждаете, — вкрадчиво начал де Мария, — что производители той марки оружия, из которого были убиты жертвы, считают ее пригодной для женщин и потому продают как женское оружие?

— Да.

— Благодарю вас, мистер Барзила, — сказал Мортон де Мария.

Судья объявил перекрестный допрос, и Френсис взялась за свидетеля. Ломакс мог видеть только ее спину. По залу прокатился ропот предвкушения.

— Вы только что описали типичного покупателя «смит-вессона» 36-го калибра, мистер Барзила. Теперь попрошу вас описать человека, который мог бы использовать «кольт» калибра 45.

За столом обвинителей помощники де Марии пролистывали дело, чтобы выяснить, откуда взялся «кольт» 45-го калибра.

— Ну, как правило, «кольт» калибра 45 покупают люди, имеющие намерение его использовать, люди, посещающие стрелковый клуб, возможно, бывшие военные, почти всегда мужчины, определенно с опытом использования оружия.

Френсис обернулась к присяжным. Она подняла руки вверх, словно сдаваясь:

— Пусть присяжные решат, подхожу ли я под это определение.

— Протестую!

— Возможно, присяжных заинтересует, что я владею «кольтом» калибра 45 уже в течение десяти лет!

— Протестую!

— Миссис Бауэр.

— Это мой первый револьвер. У меня никогда не было другого оружия.

— Ваша честь! Протестую! — Мортон де Мария разозлился.

Присяжные широко улыбались Френсис. Она улыбалась им в ответ. Барзила пытался втолковать Френсис, что она купила не ту марку оружия. Люди в зале начали смеяться.

— Ваша честь, прошу вас! — проревел прокурор. — Мистер Барзила весьма точно описал владельца «кольта» калибра 45 как личность, склонную к убийству, но даже это не оправдывает поведение защитника!

Присутствующие оценили шутку, и в зале стало шумно. Судья Олмстед принялась стучать молоточком по столу. На несколько мгновений показалось, что она утратила контроль над происходящим.

— Миссис Бауэр, вы слышали, что обвинитель выражает протест, но продолжали настаивать. В отличие от мистера Барзилы вы не находитесь под присягой, поэтому вам не следует вести себя как свидетель или, того хуже, становиться вещественным доказательством. Чтобы в следующий раз у вас не возник соблазн нарушить регламент, я требую, во-первых, чтобы последние вопросы были вычеркнуты из протокола, во-вторых, завтра утром вы предъявите мне ваш «кольт» с доказательствами того, что владеете им на законных основаниях.

— Разумеется, ваша честь.

— Заряженный или уже пустой? — ядовито поинтересовался де Мария.

В зале засмеялись, и Ломакс вдруг понял, что судье Олмстед не нравится Френсис. Очаровывая присяжных и унижая обвинение, Френсис быстро теряла расположение судьи. Это показалось Ломаксу весьма опасным.

Френсис снова повернулась к Барзиле.

— Простите меня, мистер Барзила, — сказала она, — но будущее моей клиентки, вернее, ее жизнь зависит от точности вашего прогноза. Можете ли вы математически точно определить взаимосвязь между определенной маркой оружия и личностью владельца?

— Нет, у меня нет таких данных.

— Вы руководствуетесь чутьем?

— Нет, основываюсь на опыте. Это не то же самое, что интуиция. Я давно работаю в оружейном бизнесе, повидал много разных людей и марок оружия. Так что это нечто большее, чем чутье.

— Вы утверждаете, что если убийца использовал «смит-вессон», то скорее всего он неопытный стрелок?

— Это очень простое в обращении оружие. Что и привлекает новичков. Для профессионала «смит-вессон» не самый лучший выбор.

— Но из него тоже можно убивать. Вы уверены, что использовать такое оружие мог только любитель?

— Нет, не совсем. Чтобы использовать именно это оружие, у убийцы могло найтись множество причин — откуда мне знать каких?

— Благодарю вас, мистер Барзила.

На сей раз Марджори не стала ждать Ломакса у двери зала. Он пробрался сквозь толпу и схватил девушку за руку, когда та уже выходила из здания суда.

— Почему вы не подошли ко мне в перерыве? — спросил он.

— Не хотела мешать.

— Это мои коллеги из обсерватории. Они были бы рады познакомиться с вами.

Девушка пожала плечами. Ломакс видел, что она колеблется.

— Куда вы идете?

— В «Сэш Смит». У меня ужасное предчувствие, что сегодняшнюю ночь я проведу в поисках «кольта» 45-го калибра.

Марджори заспешила вниз по ступенькам. Ломакс смотрел ей вслед. Ей не удастся испортить ему настроение. За целый день присяжные не услышали ничего, что доказывало бы виновность Джулии.

ГЛАВА 30

На следующий день свидетельское кресло первым занял Джерри Хегарти. Он заметно нервничал и постоянно поправлял запонки. Перед тем как произнести слова присяги, Джерри закашлялся. Он никак не показал, что узнал Ломакса. Сначала Джерри не смотрел на Джулию, однако, поймав ее взгляд, широко улыбнулся, что не ускользнуло от внимания присяжных. Несмотря на то что Джерри был вызван в суд стороной обвинения, он без лишних слов давал понять — Джулия не убивала его друга. Ломаксу показалось, что боль в животе, с которой он просыпался теперь каждое утро, на время утихла.

Мортон де Мария спросил имя, род занятий Джерри Хегарти, давно ли он знаком с Льюисом Фоксом. Его интересовало, как часто они встречались и какой характер носила их дружба.


Рекомендуем почитать
Дело об отравлении в буфете

«Золотая пуля». Так называют в городе агентство, в котором работают журналисты-инвестигейторы (или, в переводе на русский — «расследователи»). Возглавляет это вымышленное агентство Андрей Обнорский — герой романов Андрея Константинова и снятого по этим романам телесериала «Бандитский Петербург». В «Золотой пуле»-3 вы встретитесь не только с Обнорским, но и с его соратниками-журналистами: Николаем Повзло, Зурабом Гвичия, Светланой Завгородней, Нонной Железняк, Георгием Зудинцевым и другими. Все они попадают порой в опасные, а порой и комичные ситуации.


Дело о воскресшем мертвеце

Верить «Золотой пуле» в каждом конкретном случае необязательно, но к атмосфере, излучаемой и воссоздаваемой журналистами, переквалифицировавшимися в писателей, надо отнестись с доверием. Именно этим воздухом мы, к сожалению, и дышим.


Дело об урановом контейнере

Верить «Золотой пуле» в каждом конкретном случае необязательно, но к атмосфере, излучаемой и воссоздаваемой журналистами, переквалифицировавшимися в писателей, надо отнестись с доверием. Именно этим воздухом мы, к сожалению, и дышим.


Двойная игра

Александра Карасимеонова по праву можно назвать мастером криминально-психологического жанра, который имеет свои традиции в болгарской литературе. Ушел из жизни человек? Для следователя, от имени которого ведется повествование, случившееся – не просто очередной криминальный казус, но и человеческая драма, затрагивающая судьбы многих людей. Это придает повествованию более широкую основу, позволяет вскрыть социальную, психологическую и нравственную мотивировку поступков персонажей романа, многие из которых, оказывается, имеют два лица, ведут двойную игру.




Спящая красавица

Эшли Спенсер.Девушка, которую преследует смерть.Дважды она чудом избежала гибели от рук маньяка, убившего всю ее семью.Но убийца пообещал вернуться – и теперь, годы спустя, похоже, намерен сдержать обещание.Полиция, когда-то его упустившая, снова медлит...И Эшли понимает – если она не встретится с человеком, ставшим кошмаром всей ее жизни, и не победит его, то неминуемо погибнет.Помощи ждать неоткуда.Доверять нельзя никому!


Дегустатор

История «маленького человека», рисковавшего жизнью три раза в день — за завтраком, обедом и ужином… Роман-мистификация, роман-комедия, роман-игра, стилизованный под ренессансную «комедию нравов» и уносящий читателя в блестящую Италию эпохи Возрождения. Блестящий стиль, великолепная галерея персонажей, острый юмор и увлекательный сюжет заставляют читать на одном дыхании — и с наслаждением перечитывать…


Синдзю

Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.Так… было ли вообще совершено синдзю?


Ангел-хранитель

«Жили они долго и счастливо и умерли в один день…» К сожалению, такое бывает только в сказках! А в жизни Джулия Беренсон, долгие годы мучительно переживавшая смерть любимого мужа, постепенно забывает боль утраты и начинает задумываться о новом счастье. В поклонниках, предлагающих ей руку и сердце, нет недостатка, — и каждый из них, в сущности, может стать хорошим мужем. Но чем дальше, тем яснее становится Джулии, что один из ее верных и добрых поклонников — совсем не тот человек, за которого себя выдает…