Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы - [10]

Шрифт
Интервал

— И чей это телефон?

— Некоего Джорджа К. Белтера, — ответил Драмм. — Адрес: пятьсот пятьдесят шесть, Элмвуд—Драйв. Ты был прав, телефон засекречен. Нельзя давать номер, не говоря уже о других данных. Поэтому забудь, откуда его узнал.

— Понятно, — сказал Мейсон, вынимая из портфеля две банкноты по десять и одну в пять долларов.

Пальцы Драмма сомкнулись на банкнотах.

— Дружище, это настоящий бальзам на мою дущу, потому что как раз вчера я проиграл в покер. Заходи еще, когда у тебя будет такой клиент.

— Кто знает, это может случиться очень скоро.

— Вот и отлично, — заявил Драмм.

Мейсон сел в машину с хмурым лицом, включил стартер и двинулся в сторону Элмвуд—Драйв.

Это была улица, застроенная богатыми особняками. Дома стояли в глубине, перед ними размещались газоны, обрамленные живой изгородью. Мейсон остановил машину перед домом 556. Это было претенциозное строение, стоящее на вершине холма, удаленное от обоих соседних домов на несколько десятков метров. Холм был насыпан специально, чтобы подчеркнуть великолепие здания.

Мейсон не стал въезжать на участок, а припарковал машину на улице. Он подошел к входной двери, около которой горел фонарь. Вечер был теплый, вокруг фонаря клубилась туча оводов, бьющихся крылышками о стекло. После второго звонка дверь отворил лакей в ливрее. Перри Мейсон вынул из кармана визитную карточку.

— Мистер Белтер, — сказал он, — не ждет меня, но примет.

Лакей посмотрел на карточку и отодвинулся в сторону.

— Прошу вас. Идите за мной.

Он проводил Мейсона в салон и предложил ему кресло. Мейсон слышал, как он поднимается по лестнице. Затем услышал наверху голоса и шаги кого–то, спускающегося вниз. Через минуту в дверях показался лакей.

— Я прошу прощения, но мистер Белтер не припоминает вас. Не могли бы вы мне сказать, по какому делу вам нужен мистер Белтер?

Мейсон посмотрел лакею в глаза и коротко ответил:

— Нет.

Лакей подождал минуту в надежде, что Мейсон еще что–то добавит, но этого не произошло, он повернулся и снова начал подниматься по лестнице. В этот раз его не было около двух минут. Вернулся он с каменным лицом.

— Прошу за мной, мистер Белтер примет вас.

Мейсон поднялся за ним наверх в салон, который прилегал к лестничной площадке и, видимо, представлял собой часть апартаментов, занимающих это крыло дома. В комнате было много удобных массивных кресел, чувствовалось, что при меблировке большое внимание уделялось комфорту, если даже это не соответствовало хорошему вкусу. Не было сделано ни малейшего усилия, чтобы мебель как–то сочеталась друг с другом. Во всем чувствовалось отсутствие женской руки.

Двери в конце салона отворились, и на пороге появился мужчина. Перри Мейсон успел взглянуть в глубь комнаты, из которой тот вышел. Это был кабинет, заставленный стеллажами, с массивным письменным столом и вращающимся креслом в углу; в глубине блеснула ванная комната, выложенная кафелем.

Мужчина вошел в салон и закрыл за собой дверь. Он был гигантского роста, с полным нездоровым лицом, с мешками под глазами. У него были широкие плечи и грудь, но узкие бедра и, как показалось Мейсону, тонкие ноги. Однако прежде всего обращали на себя внимание его глаза — они были холодные, как алмазы, в них светилась жестокость и беспощадность.

Несколько секунд мужчина стоял около дверей, меряя Мейсона взглядом. Потом подошел ближе, и Мейсон заметил, что мужчина выше его на добрых десять сантиметров и еще шире в плечах. Судя по внешнему виду, ему было около пятидесяти.

— Мистер Белтер? — спросил Мейсон.

Мужчина кивнул головой и остановился, широко расставив ноги, не спуская с адвоката глаз.

— Чего вы хотите? — буркнул он.

— Прошу прощения, что беспокою вас дома, — сказал Мейсон, — но хотел бы поговорить с вами об одном деле.

— О каком именно?

— Об определенной статье, которую хотят опубликовать «Пикантные ведомости». Я не хочу, чтобы это произошло.

Алмазные глаза не изменили своего выражения.

— Почему вы пришли с этим ко мне?

— Потому что вы именно тот человек, с которым я хочу поговорить.

— Вы ошибаетесь.

— Думаю, что нет.

— А я думаю, что да. Мне ничего не известно о «Пикантных ведомостях». Я и видел–то эту газетенку всего пару раз. Если хотите знать, это просто какая–то банда шантажистов.

На лице Мейсона появилось решительное выражение. Все его тело как бы наклонилось вперед.

— Я не спрашиваю вас об этом, — перебил он. — Заявляю вам…

— Что вы мне заявляете? — отрезал Белтер.

— …что я адвокат и выступаю от имени своего клиента, которого «Пикантные ведомости» пробуют шантажировать. Мне не нравится эта история. Заявляю вам, что не собираюсь платить никаких денег, ни единого цента. Я не собираюсь помещать реклам в вашей газете, и ваша газета не опубликует ничего о моем клиенте. Вы поняли? Запомните это!

Белтер фыркнул.

— Так мне и надо. Будет мне наука, чтоб не впускать в дом первого попавшегося адвокатишку, который постучал в дверь. Я должен был приказать лакею выкинуть вас отсюда с разбитой физиономией. Вы или пьяный, или сумасшедший. А может быть, и то и другое. Я склонен предполагать, что и то и другое. Вы уйдете отсюда добровольно, или я должен вызвать полицию?


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны

Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Жемчужное ожерелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери

Перри Мейсон известен читателям всего мира не только как великолепный адвокат, но и как человек несколько авантюрного склада. Он берется за дело только в том случае, если твердо уверен в невиновности своего клиента. Его кредо — «нет ничего более обманчивого, чем косвенные улики». К нему приходят запутавшиеся в сложной ситуации бизнесмены, попавшие в неприятную историю юные девушки, безутешные родители, потерявшие своего ребенка… Мейсон и его незаменимый секретарь Делла Стрит вновь и вновь помогают безвинным жертвам чужих преступных замыслов избежать тюремного заключения или даже электрического стула.


Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур

Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.


Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом

Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.


Полное собрание сочинений. Том 42. Две загадки

В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.