Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон - [34]
— А вы что собираетесь делать?
— О, я тоже могу лечь спать. Я думаю, что у Гамильтона Бюргера и так болит голова.
— Но, шеф, это подмена доказательств! Это…
— Забудь, что у нас были отпечатки, добытые Эльзой Гриффин. На них стоят номера, которые проставила она. Мы взяли другие отпечатки и проставили свои номера. Это наше право. Мы можем нумеровать карточки как угодно. Если номера случайно совпали, это не преступление. Идем. Ты слишком сильно беспокоишься.
Глава 18
Судья Хармон Штрузе оглядел зал и перевел взгляд на стол защиты, за которым сидели Перри Мейсон и его клиент Стюарт Бедфорд, за спиной которого стоял полицейский в форме.
— Защита не возражает, — объявил Штрузе.
Судья перевел взгляд на Гамильтона Бюргера,
окружного прокурора, чья вражда с Мейсоном была хорошо известна.
— Обвинение тоже не возражает, — рявкнул он.
— Очень хорошо, — сказал судья. — Присяжные будут приведены к присяге и займут свои места.
— Сейчас мы узнаем, что у них есть против меня, — прошептал Бедфорд на ухо Мейсону. — И с чем нам надо бороться. В обвинительном заключении сказано очень мало. Они намеренно держат меня в неведении.
Мейсон кивнул.
Встал Гамильтон Бюргер.
— Я собираюсь сделать нечто беспрецедентное, ваша честь, — заявил он. — Я знаю, что жюри достаточно компетентно, и отказываюсь ог своего первого выступления. Вместо этого я вызываю свидетелем мистера Фарланда.
Фарланд, будучи приведен к присяге, сказал, что он является сотрудником полиции, шестого апреля получил указание поехать в мотель «Стейлонгер», где встретился с управляющим мотеля Моррисоном Брамсом, на что он имел полномочия, и на основании их он посетил номер шестнадцать мотеля, где нашел труп, лежащий на полу. Это было тело убитого мужчины. Свидетель сообщил об этом в свое управление, и оттуда прибыли заместитель коронера, дактилоско-писты и другие специалисты, а сам свидетель ждал их прибытия.
— Перекрестный допрос! — рявкнул Бюргер.
— Как случилось, что вы поехали в этот мотель? — спросил Мейсон.
— Мне было поручено.
— Кем?
— Начальством.
— Каким образом?
— По радио.
— А что вам было сказано?
— Возражаю. Не относится к делу, — закричал Бюргер. — Не имеет отношения к перекрестному допросу.
— Свидетель сказал, что ему было поручено ехать в шестнадцатый номер, — сказал Мейсон. — Но известно, что по части разговора можно узнать обо всем разговоре, я хочу выяснить, что говорилось в данных ему указаниях.
— Это сведения, основанные на слухах, — возразил Бюргер.
— Это разговор, — улыбнулся Мейсон.
— Возражение отвергнуто, — сказал судья. — Раз свидетель передал часть разговора, он может передать и весь разговор.
— Мне было велено ехать в мотель, и все, — сказал Фарланд.
— Вам сказали о том, что вы можете там найти?
— Да.
— Что?
— Тело.
— Что-нибудь было сказано о том, откуда начальник узнал о теле?
— Он сказал, что получил сообщение.
— А о том, как оно было получено?
— Сказал, что был анонимный телефонный звонок.
— Он сказал вам, была ли это женщина или мужчина?
Свидетель колебался.
— Да или нет?
— Да, — ответил он. — Это была женщина.
— Спасибо, это все, — вежливо сказал Мейсон.
Гамильтон Бюргер вызвал свидетеля, показавшего,
что убитый был опознан как Бинни Денхем, что убийство было совершено из пистолета тридцать восьмого калибра, а пуля упала на пол, когда труп перевернули.
— Следующим свидетелем будет Моррисон Брамс, — объявил Бюргер.
Когда Брамс занял место, Бюргер кивнул Винсенту Хедли, своему помощнику, и тот начал вести допрос. Свидетель показал, что шестого апреля около одиннадцати часов утра обвиняемый приехал вместе с молодой женщиной в мотель и сказал ему, что ждет друзей из Сан-Диего и хочет снять двойной номер. Брамс предложил ему подождать друзей и не платить за лишний номер, но обвиняемый отказался и заплатил за два номера — пятнадцатый и шестнадцатый — сразу.
— Под каким именем зарегистрировался обвиняемый? — спросил Винсент Хедли.
— Под именем С.Д. Уилфред.
— С женой? — спросил Хедли.
— С женой.
— Что было потом?
— Ну, я не обращал на них особого внимания, но теперь вспомнил об этом, я думаю…
— Не стоит говорить о том, что вы думаете, — перебил его Хедли. — Расскажите, что вы видели своими глазами, и назовите лиц, которые присутствовали при обвиняемом.
— А с чего мне начать?
— Отвечайте на вопрос. Что случилось дальше?
— Они были у себя, а потом девушка…
— Вы говорите о девушке, которую назвали миссис Уилфред?
— Ну конечно же она не была миссис Уилфред.
— Вы не знали этого, — заметил Хедли. — Она была зарегистрирована как миссис Уилфред?
— Да.
— Хорошо. Тогда называйте ее миссис Уилфред. Что было дальше?
— Миссис Уилфред дважды выходила. Сперва она вышла из номера пятнадцать, и я думал…
— Не говорите о том, что вы думали. Что она делала?
— Я знаю, что она заперла его в номере, но не видел ключа в ее руке. Потом она подошла к машине, достала свой багаж и отнесла в номер шестнадцать. Спустя короткое время она снова вышла и полезла в отделение для перчаток в машине. Не знаю, сколько она была там, — меня вызвали, и вернулся я через полчаса. Потом они вышли, сели в машину и уехали.
— Одну минутку, — сказал Хедли. — До того как вы увидели их уезжающими, кто-нибудь подходил к машине?
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В четвертом томе избранных произведений Э. С. Гарднера сюжеты «мейсоновских дел» разыгрываются в Лос-Анджелесе. По ложному обвинению в смертельной ловушке оказываются невиновные. Адвокат Перри Мейсон спасает от электрического стула людей, уже потерявших надежду.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Доктор Ватсон возвращается с фронта домой. Воспоминания о боях во Фландрии до сих пор не отпускают его, и теперь он занимается реабилитацией солдат, страдающих от контузии. Но вдали от окопов и сражений, посреди сельской идиллии, его уже ждет нечто страшное и таинственное. Там инженеры разрабатывают прототип оружия будущего, призванного переломить ход войны в пользу Великобритании. Но во время одного из испытаний происходит катастрофа. При странных обстоятельствах гибнут семь солдат, а единственный человек, выживший после инцидента, почему-то теряет дар речи.
Два классических криминальных романа о том, что зачастую мир искусства напрямую связан с преступным миром. «Конечная остановка» – рассказ о том, как муж, начав расследование обстоятельств автокатастрофы, в которую попала его жена, понимает, что та вела двойную жизнь и под чужим именем была любимой моделью у популярного парижского художника. Но это лишь небольшая часть замысловатой головоломки, которую придется разрешить герою. «Любимец зрителей». Еще совсем недавно он был кумиром миллионов женщин.
Молодой студент юридического факультета Александр Морган, по просьбе своей начальницы, остается на ночь в ее квартире. В эту самую ночь, судьба сводит его с призраком повешенной девушки, которая явилась из далекого прошлого. С какой целью она пришла из мира мертвых и что хочет передать людям неупокоенная душа, предстоит выяснить начинающему следователю.
В первый том Полного собрания сочинений Эрла Стенли Гарднера, классика детектива XX века, вошли романы о начале деятельности детективного агентства «Кул и Лэм». В работе, рискованной и напряженной, раскрываются характеры компаньонов. СОДЕРЖАНИЕ ПРОЙДОХА. Роман Перевод с английского Г.-Ю.-А. Шкаровского-Раффе, Н. С. Шкаровской 7 ОТВЕДИ УДАР. Роман Перевод с английского С. Лиса 141 ЛЕТУЧИЕ МЫШИ ПОЯВЛЯЮТСЯ В СУМЕРКАХ. Роман Перевод с английского Л. Вагуриной 307 МОЖНО ПОМЕРЕТЬ СО СМЕХУ. Роман Перевод с английского В.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.
В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.