Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки - [183]
— О’кей, — сказал Мейсон. — Ты снял камень с моей души. Похоже, что у нас кое-что накапливается. Вот что получается. Он рассказал Элен Ридли, о чем говорил с ним Хайнс, и она сразу поняла, что это шантаж. Да, Пол, теперь я понял. Это, возможно, выход. Если что-то прояснится, позвони мне в суд, я устрою, чтобы меня подзывали к телефону. Возьму с собой Деллу, она передаст мне записку, если я не смогу подойти сам. Ну, пока, я пошел!
Мейсон повесил трубку и кивнул Делле Стрит.
Подавая ему шляпу и портфель, она сказала как бы между прочим:
— Я встретила в холле Мей. Она очаровательна, не так ли?
Мейсон внимательно посмотрел на свою секретаршу. Она выдержала его взгляд с совершенно невинным видом.
— Я всего лишь хочу сказать, что она добрая девочка, — добавила Делла.
Мейсон обнял ее и притянул к себе:
— Совсем как ты!
Глава 19
Мейсон столкнулся с Мей Бэгли перед входом в здание суда. Он кивком головы подал ей знак, и она проследовала за ним за угол.
— Кто там есть? — спросил Мейсон.
— Вроде бы все.
— Имена не помните?
Она улыбнулась:
— Я запомнила все имена, именно поэтому я вас и ждала — думала, вам лучше знать заранее.
— Умница!
— Там человек по имени Кловис, — сказала она, — он дает показания по номерам каких-то банкнот.
— Я знаю его.
— Затем Сэм Диксон, его вы тоже знаете. Еще Том Фолсом, женщина по имени Карлотта Типтон, эта, видимо, будет говорить про телефонные звонки. Еще Элен Ридли и Орвил Ридли. Эти двое разыгрывают типичную сцену между мужем и женой: сидят на противоположных концах зала и бросают друг на друга свирепые взгляды.
— Хорошо. Теперь послушайте меня. Вы должны полностью довериться мне и делать в точности все, что я вам скажу.
— Все, что скажете, мистер Мейсон!
— Делла Стрит остановила вас в коридоре и попросила не обращать внимания на то, что я говорил вам о…
— Делла Стрит?
— Да, мой секретарь.
— Господи, да нет же, мистер Мейсон! Она, верно, прошла в дамскую комнату, я слышала, как кто-то выходил из вашей двери, но я не…
— Смотрите мне в глаза, — прервал ее Мейсон. — Вы лжете. Вам нельзя лгать мне.
— Кто бы меня ни спросил, — заявила она, — я поклянусь, что Делла Стрит не говорила мне ни слова.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Пусть будет так. Но если все же она говорила, не обращайте на ее слова внимания. Теперь слушайте, чего я от вас хочу. Вам надо пойти к Гуллингу и сказать, что вы передумали, что готовы сказать правду, если он даст вам гарантии от любых обвинений: в лжесвидетельстве, в пособничестве или в чем-либо ином, но вы хотите, чтобы эти гарантии были даны вам в письменном виде с его собственной подписью. Идите к нему прямо сейчас.
— Но что я скажу ему, когда он мне их даст?
— Тогда, — сказал Мейсон, — расскажите ему полную правду, всю до конца. Поняли меня? Не скрывайте ничего, кроме… ну, естественно, вам не обязательно сообщать ему о разговоре под дверью моей конторы.
— Не беспокойтесь, мистер Мейсон, я не проболтаюсь о нем, даже если меня спросит сам святой Петр.
— Молодец! — похвалил ее Мейсон. — Ступайте разыщите Гуллинга. Я войду через пару минут, чтобы не возбуждать подозрений.
— О, я давно здесь расхаживаю и курю. Они явно принимают меня за психопатку. Это только придаст убедительности моему разговору с Гуллингом. Он решит, что под его давлением я сломалась. Вы уверены, что все это кончится добром? То, что вы задумали, мистер Мейсон?
— Да. Расскажите им все. Да, вот еще что: помните, я не просил вас не заносить Эву Мартелл в список жильцов. Я просто просил вас предоставить ей комнату…
— Да, конечно, помню. Не регистрировать ее — это была моя идея.
— О’кей, — сказал Мейсон. — Объясните им, как все было. Удачи вам!
Дав Мей Бэгли достаточно времени, Мейсон вошел в здание суда.
Мей Бэгли шепотом говорила что-то Гуллингу. Через пару минут он вместе с ней вышел из комнаты ожидания. Свидетели безропотно ждали. Минут через десять с явно победным видом Гуллинг прошел в зал суда и почти тут же возвратился. «Мистер Перри Мейсон», — объявил он.
Мейсон вошел в зал суда.
— Мистер Мейсон, — сказал Гуллинг. — Вы вызваны как свидетель. Суд желает установить ряд фактов, связанных с убийством Роберта Хайнса, а также некоторые их последствия. Я считаю честным предупредить, что вам самому может быть предъявлено обвинение в сообщничестве или пособничестве. Вам, конечно, известны права, которые дает вам закон. Вы не обязаны отвечать на вопросы, которые могут содействовать обвинению. Однако отказ отвечать на относящиеся к делу вопросы может быть расценен как оскорбление суда.
Мейсон уселся в свидетельское кресло и холодно улыбнулся Гуллингу:
— Приступайте к делу, мистер Гуллинг. Открывайте огонь.
— Не касаясь ваших профессиональных отношений с клиентками, мистер Мейсон, я спрашиваю вас, не укрывали ли вы от полиции Эву Мартелл после того, как узнали об убийстве Роберта Хайнса? Не встретили ли вы ее в машине возле ближайшей к ее дому автобусной остановки, не посадили ли ее к себе в машину и не отвезли ли в гостиницу, хозяйкой которой является., Мей Бэгли, в прошлом ваша клиентка?
Мейсон положил ногу на ногу и сказал:
— Да, разумеется.
— Что?! — выкрикнул Гуллинг.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон и его помощница Делла Стрит успешно разгадывают новые криминальные загадки. Знание человеческой психологии помогает отважным детективам находить неожиданные решения.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.
В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.