Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки - [184]

Шрифт
Интервал

— Ну конечно, все это было, — повторил Мейсон. — Неверна только общая посылка. Я прятал ее вовсе не от полиции.

— От кого же вы ее прятали?

— От журналистов, — моментально ответил Мейсон. — Вы ведь знаете, как бывает. Эти ребята из-под земли достанут человека, чтобы взять интервью.

— Но вы привезли ее в гостиницу Мей Бэгли и сказали ей, что хотите спрятать свою клиентку так, чтобы ее никто не нашел?

— Совершенно верно, — ответил Мейсон.

— Чтобы никто ее не нашел?

— Правильно.

— Никто?

— Опять верно.

— Вы понимаете, что это относится и к полиции, мистер Мейсон?

— Полиция уже закончила с ней, — улыбнулся Мейсон. — Они допросили ее и отпустили.

— Но вскоре после этого она им снова понадобилась.

— Нельзя же ожидать, чтобы я читал мысли полицейских, — сказал Мейсон. — Как я понимаю, сейчас суд интересуют мои намерения. Я уже сказал, какие были у меня намерения. Если вы сомневаетесь, то это нужно доказать!

— На следующее утро вам стало известно, что ее ищет полиция; я сам вам сказал.

— Конечно, сказали, — согласился Мейсон. — Вы еще потребовали, чтобы я привез ее к двенадцати часам. Я попросил ее обязательно приехать в полицейский участок к двенадцати. Это снимает с меня ответственность, мистер Гуллинг.

— Нет, не снимает. Вы не доставили ее к двенадцати.

— Это чистая случайность. Ее перехватила патрульная машина.

— В такси, в котором, как она сказала, она ехала в участок. Но она не может доказать это!

— Что вы, мистер Гуллинг, — сказал Мейсон, обворожительно улыбаясь. — Вы компрометируете себя. Это дело ваше и Эвы Мартелл. Я же просил ее приехать в участок к двенадцати. Если даже она и решила не следовать моему совету и поехала в аэропорт, я тут ни при чем.

Гуллинг понял силу аргумента.

— Оставим пока это, — холодно сказал он. — Вопрос стоит так: не являлись ли вы укрывателем после факта убийства.

— Вот как? — с любопытством спросил Мейсон.

— Да, так! — отрезал Гуллинг.

— Ну, если вы хотите говорить об убийстве, это будет довольно длинный экскурс в сторону. Подсудимые устали во время предварительного слушания. Но если вы действительно хотите выяснить кое-что, вы могли бы задать несколько вопросов вашему свидетелю Артуру Кловису.

— Кловису? — заинтересовался председатель присяжных. — Его ведь будут допрашивать?

— Только о номерах купюр, — ответил ему Гуллинг, — чтобы идентифицировать их.

— Вы могли бы еще, — добавил Мейсон, — спросить Кловиса, как вышло, что у него был ключ с пометкой «Сиглет-Мэнор», и почему он так старался избавиться от него, и…

В зал вошел шериф и сказал, обращаясь к Гуллингу:

— Вот записка для мистера Мейсона. Просили доставить немедленно.

— Запрещено прерывать процесс, чтобы передавать записки свидетелям! Вам это должно быть хорошо известно.

— Но они сказали, что это…

— Меня не интересует, что они сказали. Суд допрашивает мистера Мейсона.

Увидев в руках у шерифа клочок бумаги, Мейсон протянул руку со словами:

— Раз уж нас все равно прервали, я все же возьму записку. — Прежде чем Гуллинг успел возразить, Мейсон развернул бумажку и прочел торопливые строчки Деллы Стрит: «Звонил Дрейк. С ключом ошибка. Он из Сиглет-Мэнор, но не от квартиры Элен Ридли, а от квартиры Карлотты Типтон. Видимо, Кловис жил в этой квартире раньше. Когда у них с Элен Ридли начался роман, она решила, что лучше ему жить в другом месте. Тогда он выехал, а Карлотта Типтон въехала. Как жаль! Делла».

Мейсон скомкал бумажку и сунул в карман.

— Если вы уже готовы отвечать на вопросы, — с издевкой сказал Гуллинг, — и можете уделить немного вашего драгоценного времени для нужд закона, мистер Мейсон…

— Что вы хотите знать? — спросил Мейсон.

— Что вы собирались сказать нам об Артуре Кловисе? — спросил председатель присяжных.

— Только что у него был ключ от квартиры в Сиглет-Мэнор, — спокойно ответил Мейсон. — Он жил там.

— Но разве не естественно тогда, что у него был ключ? Может, он просто не успел его сдать?

— Не вижу, чем это может нам помочь, — сказал Гуллинг, — вы ведь не хотите сказать, что это ключ от квартиры, где было обнаружено тело?

— Нет, нет, — поспешил ответить Мейсон, — ничего подобного. Думаю, это ключ от квартиры Карлотты Типтон. Можете проверить это.

— Мы знаем о ней все, — сказал Гуллинг.

— Подруга убитого, — прокомментировал Мейсон тоном легкого любопытства. — Очень ревнивая. Шла за ним по пятам, когда он ушел, чтобы встретить смерть.

— Как так? — спросил председатель.

Мейсон с удивлением посмотрел на Гуллинга.

— Я думал, вы знаете.

— Так вы утверждаете, что Карлотта Типтон шла за Хайнсом до квартиры Элен Ридли?

— Так и было.

— Но она сказала мне, что после полудня спала!

— А мне она сказала другое, — произнес Мейсон. — В присутствии свидетелей.

— Сколько свидетелей?

— Трое.

— Незаинтересованных?

— Двое из них — мои служащие.

— А третий?

— Пол Дрейк.

— Ваш сыщик?

— Да.

— Хорошенькая история, — хмыкнул Гуллинг.

— Вы не верите.?

— Нет.

— Суд, перед которым предстанут мои клиентки, поверит, — с улыбкой пообещал ему Мейсон.

— Это никак не влияет на вашу связь с тем, что произошло, — сердито сказал Гуллинг. — Вы можете пустить суд по ложному следу, но здесь вам это не удастся.

— Это не ложный след. — Мейсон тянул время. — Почему бы не спросить у нее.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Репортаж № 1. Обман судьбы

Давайте знакомиться! Меня зовут Ольжетта Брант. Я журналист, пишу детективные заметки и веду репортажи со всех концов света. Мои герои – обычные люди, которые попадают в неприятные ситуации. В этот раз я стала свидетелем смерти женщины, выпавшей из окна. Был ли это несчастный случай? Или ее столкнула собственная дочь? Благодаря своим способностям к телепортации, я получаю доступ в квартиру погибшей и нахожу там… Впрочем, не будем забегать вперед. В моем репортаже вы найдете ответы на все вопросы. А может, и сами сумеете разгадать эту темную историю.


Смерть африканского путешественника

ДЕТЕКТИВ CLUB 2.ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ.Основан в декабре 1993 года.Шеф-редактор Аркадий ВАЙНЕР.Главный редактор Александр КРИВЕНКО.СЕГОДНЯ В КЛУБЕ:Эллери Куин. Смерть африканского путешественника.


Тайна сиамских близнецов

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.


Убийство на скорую руку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Перстень прелюбодеев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ускользающие улики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур

Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.


Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон

Герой романов, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Эрла Стенли Гарднера, — неутомимый Перри Мейсон никогда не откажет в помощи даже тем, кто, по общему мнению, попал в безнадежную-ситуацию. И всегда, в самых отчаянных переделках, с ним рядом — верная Делла Стрит.


Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом

Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.


Полное собрание сочинений. Том 42. Две загадки

В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.