Полночная ведьма - [130]

Шрифт
Интервал

– В самом деле? Ну, говорите.

– Вы могли бы выказать хоть какую-то радость.

– Не играйте со мной в игры, Смит. У меня на подобные глупости нет времени.

– Право же, странно это слышать. Я всегда считал вас завзятым игроком. Но как хотите. – Он подается вперед, полный воодушевления. – Вчера вечером я был на выставке картин художника по имени Брэм Кардэйл. Вам что-нибудь говорит это имя?

– Это тот художник, который какое-то время жил вместе с вами в доме Ричарда Мэнгана. Насколько я помню, у него был короткий роман с Лилит Монтгомери.

– Совершенно верно.

– За несколько месяцев до войны он покинул Лондон, и они больше не общались.

– Ваша информация верна, но она устарела. Я видел Брэма и девицу Монтгомери в галерее, и было очевидно, что они влюблены друг в друга. Настолько влюблены, что не могли этого скрыть, несмотря на то что она помолвлена с Льюисом Харкуртом. Я ожидаю, что в ближайшем будущем мы узнаем о разрыве помолвки.

– И вы думаете, что мы можем использовать этого… Кардэйла, этого художника, чтобы убедить Лилит Монтгомери наконец отдать нам то, что нам нужно? Она любила своего брата, но, как вы помните, наш шантаж не сработал.

– О, мы все это помним, дорогой Стрикленд. Но тогда мы действовали не с того конца. Мы прикончили герцога, чтобы прижать девчонку к ногтю. Я предлагаю, чтобы теперь мы все сделали наоборот.

Стрикленд чувствует, как его охватывает волнение, потому что ему ясно – шпион, похоже, нашел единственный возможный способ сделать так, чтобы Лилит Монтгомери раскрыла Великую Тайну. Она не откроет ее ему, Стрикленду, даже чтобы спасти того, кого она любит. Но при соответствующих обстоятельствах она может выдать ее своему любовнику. Надо только принять меры: чтобы обстоятельства сложились так, как нужно. Стрикленд уже предвкушает, как будет воплощать свой план в жизнь.

Глава 26


Под июньским солнцем розарий в Риджент-парке выглядит особенно красивым. Еще слишком рано, чтобы на кустах было много распустившихся роз, но на них уже немало бутонов, чтобы наполнить теплый воздух благоуханием. Мы с Льюисом сидим рядом, но не касаясь друг друга, на зеленой чугунной скамье среди розовых клумб. По дорожкам бегают по-летнему одетые дети. На голубятне строят гнездо птицы, тихо воркуя и летая взад и вперед, собирая мох.

От Льюиса исходит почти осязаемая печаль. Я отдала ему кольцо, и он вертит его в руках, так что крупный бриллиант-солитер сверкает в лучах солнца. Когда он наконец начинает говорить, голос его звучит тихо и грустно.

– Почему ты решила разбить мне сердце в таком чудесном месте, Лили? Я всегда так любил розарии, а теперь я возненавижу их навсегда.

Я ничего не могу на это сказать. Мимо бежит маленький мальчик, пытаясь догнать улепетывающую белку. Он одет в синий матросский костюмчик, и у него копна непослушных белокурых волос, колыхающаяся в такт бегу. За ним, зовя его по имени, несется девочка в накрахмаленном белом фартучке и ярко-желтом платьице.

Может быть, Льюис думает о тех детях, которых у нас с ним никогда не будет.

– Я не могу продолжать приготовления к свадьбе, Льюис. Ты мне слишком дорог, чтобы я вышла за тебя замуж, когда… Это было бы нечестно.

– Мы могли бы быть счастливы, ведь я ужасно тебя люблю, да ты и сама это знаешь, верно? И мы так хорошо понимаем друг друга, ты и я. Мы с тобой выросли вместе. Наши семьи близки. Мы вращаемся в одних и тех же кругах. И, черт возьми, Лилит, мы же оба волшебники.

– Льюис…

– Я должен тебе это сказать. Похоже, ты не хочешь смотреть правде в глаза. А правда состоит в том, что ты Верховная Ведьма Клана Лазаря, Лилит Монтгомери. – Он колеблется, прежде чем продолжить, стараясь держать себя в руках и не давать воли обиде и гневу, чтобы не наговорить мне резкостей. – Я понимаю, что это значит. И могу тебя поддержать. – Я ничего не говорю, и он продолжает: – Он хотя бы знает? Ты ему сказала?

Я колеблюсь, потом киваю.

– О господи, Лилит! И как много ты ему выдала?

– Пока еще немного.

– Тогда ты, видимо, питаешь к нему особые чувства… Когда? – вдруг спрашивает он. – Когда ты ему сказала?

– Еще до войны. И до… до того, что случилось с Фредди. Но потом я подумала и решила, что это невозможно. Неправильно было бы вот так пускать в мою жизнь неволшебника.

Он запускает пальцы в волосы, и на мгновение мне кажется, что он заплачет.

– Все это время… Ты оставила его, но так и не перестала любить, да?

Я медленно качаю головой и закрываю глаза, чтобы не видеть той боли, которую я ему причинила.

– Лили, ради всего святого, будь осторожна. Лишь очень немногие неволшебники подозревают о существовании Клана Лазаря. Ты ведь почти не знаешь этого… художника. Ты сама мне сказала, что не видела его несколько лет. И ты не знакома с его семьей…

– Я знаю, что люблю его.

– И эта твоя любовь мешает тебе понять, что разумно, а что нет.

– Мне очень жаль, если тебе не нравится, что я рассказала ему о клане.

– Дело вовсе не в том, что мне нравится, а что не нравится! – говорит он несколько резче, чем, наверное, хотел. – Дело вовсе не в этом. Я просто призываю тебя быть осторожной.

Мы снова замолкаем, и наше молчание полно сожалений и печали. Мимо проходит молодая пара: он держит ее под руку и смотрит только на нее, а она – только на него. Где-то неподалеку лает собака.


Еще от автора Пола Брекстон
Дочь ведьмы

Уэссекс, 1628 год. У Бесс не осталось никого: ни матери, ни родных, ни друзей. Она продирается сквозь колючие заросли к морю, ползет по холодной земле. Ей нужно спастись от преследователей. Но охотники за ведьмами не дремлют. Они сделают все, чтобы вернуть беглянку и предать огню. Англия, наши дни. Теган всего семнадцать, но у нее уже столько проблем. Вечные переезды, отсутствие друзей, одиночество – все это ранит ее. Но однажды судьба дарит ей встречу с загадочной женщиной. Теган понимает, что в странной отшельнице может обрести друга, о котором давно мечтала.


Зимняя ведьма

В маленьком уэльском городке девятнадцатого века нет никого, кто был бы похож на своенравную Моргану. Девушка нема, и ее молчание – это тайна, как и ее волшебные способности. Но еще она юна и неопытна, а потому может раскрыть себя, подвергнуть опасности. Мысли о магии надо забыть, но как это сделать?Мать решает выдать девушку замуж. Кай, молодой вдовец и хозяин поместья Финнок-Лас, внушает Моргане страх. Она не в силах представить, как будет жить с этим холодным и грубым мужчиной. Он же совсем ее не поймет!Но постепенно лед между ними тает, и зарождается любовь.


Серебряная ведьма

Тильда Фордуэлз в отчаянии. Она потеряла возлюбленного и теперь вынуждена прятаться от людей в тихом коттедже возле озера Ллангорс. Уединение должно исцелить ее, но жизнь преподносит Тильде «сюрприз». Однажды утром она оказывается в густом тумане. Когда тот рассеивается, перед ней открывается невероятное зрелище: по озеру плывет лодка, в которой стоит красивая женщина в старинных одеждах. Кто она и откуда взялась? Тильда не может забыть незнакомку. Она уверена: духи пытаются связаться с ней. Тильда начинает свое расследование.


Возвращение ведьмы

Лодка, серебристая река в жутковатом свете ночи, и жизнь, висящая на волоске… Героям нового романа Полы Брекстон придется несладко.Теган уже не угловатый подросток. Смерть лучшего друга, ведьмы Элизабет, навсегда изменила ее и заставила по-другому взглянуть на знакомые вещи. Она объездила мир, познакомилась с новыми людьми. Теган больше не ученица чародейки, а полноценный маг. Вот только хватит ли у нее сил, чтобы выстоять перед лицом смертельной опасности? Гидеон, чернокнижник и некромант, возвращается.


Рекомендуем почитать
Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Апельсин

«Будьте осторожны со своими желаниями- они имеют свойство сбываться.» У Дарьи хороший, любящий муж Сергей, растет дочка, все прекрасно. Но не может она отпустить из сердца свою первую любовь Антона. Все мечтает, как бы они жили вместе, если бы поженились. Ну, вот и домечталась! Под новый год, когда случаются разные чудеса, оказалась главная героиня в другой реальности, замужем за Антоном. И абсолютно этому не обрадовалась. Да и семейная жизнь, как выяснилось, вышла у них с Антоном, не такая, как ей думалось.


Пророчество Великой Сказочницы

Море – безбрежное и таинственное, то суровое, то ласковое – оно всегда манило людей… Эта история началась много веков назад, когда две легендарные личности не поделили должность Бога всех морей. Это противостояние повлекло за собой множество трагических событий и вот-вот приведет к настоящей катастрофе. Волей судьбы 14-летняя девочка из Одессы, которая всегда отличалась специфическим везением и была магнитом для приключений, оказывается в эпицентре событий. Обстоятельства складываются таким образом, что на ее плечи ложится миссия по предотвращению катастрофы.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Хитросплетение Спиралей

Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…


Опасайся дверных ручек

Юлга приехала в Тьен поступать в институт. Поступить-то поступила, да не в тот. Она думала, что здесь, в столице, ее ждут верные друзья, приключения и обязательно красивая любовь, но чет пока не прет. Вокруг — сплошные психи, всем что-то от нее надо… сможет ли Юлга хоть как-то справиться с событиями прошлого и настоящего, распутать узел чужих судеб и разобраться со своей? ЧЕРНОВИК.