Полевой цветок - [48]
– Эй, где вы?!
Голос Грейди становился все тише, и непонятно было, откуда он доносился.
Чтобы привлечь внимание Дэни, Трои потянул ее за руку. Она, прищурившись, напряженно вглядывалась вперед, пытаясь определить, куда направился Грейди, но безуспешно: сплошная кружащаяся снежная завеса ограничивала видимость. Взглянув на Троя, она увидела на его лице тень страха и беспокойства.
– Держись за мной с этими мулами. – Он произнес эти слова резко, словно приказ.
– Нам нельзя удаляться от реки. – Она знала, что пока они будут двигаться вдоль реки, у них будет точка отсчета. – Нам нужно остановиться и разбить лагерь.
– Сначала нам нужно найти Грейди.
– Мы все можем заблудиться! Посмотри вокруг, Трой: даже никаких следов не осталось!
Она подождала, пока слова ее дойдут до его сознания: поиски художника без следов становились бессмысленными.
Трой поднял лицо к небу.
– Грейди! – крикнул он еще раз.
На этот раз ответа не последовало. У Дэни все внутри оборвалось. Ей невыносимо было смотреть на Фонтейна, но она пересилила себя, решив, что пришло ее время отдавать приказы.
– Едем налево, к реке, – сказала она. – Там должно быть достаточно валежника для того, чтобы мы построили что-то вроде шалаша. – Она заставила свою лошадь повернуться к реке и стала ждать его ответа.
– Что ты делаешь? – Трой сердито поджал губы, глаза его смотрели на нее с недоверием. – Мы не можем бросить Грейди!
– Он уже отъехал настолько, что не слышит нас. Мы не сможем его спасти, если сами заблудимся. – Она вновь безуспешно попыталась увидеть что-нибудь сквозь белую мглу. – Послушай, нам еще повезло, что нет ветра. Если бы поднялась пурга, нам было бы гораздо хуже. Тучи низкие; снег может прекратиться в любую минуту, но мне кажется, они до утра не рассеются. – Дэни глубоко вздохнула и продолжала: – Я знаю Грейди и уверена, что он блуждает сейчас где-нибудь. Нам не нужно делать то же самое, если мы не хотим заблудиться.
Трой выругался про себя, глядя вдаль. Пока он обдумывал ее слова, Дэни пыталась разглядеть следы на снегу. Она отъехала от него на несколько ярдов, но видимость резко ухудшилась, и она вынуждена была вернуться к нему.
– Он наверняка построит для себя какое-нибудь укрытие. Для этого у него есть все инструменты. Мы найдем его утром. Я уверена в этом! – Она улыбнулась, пытаясь успокоить Троя. – По-настоящему холодно станет только тогда, когда рассеются тучи.
– Я не должен был его оставлять!
Дэни увидела боль в его глазах и поняла, что если с Грейди что-нибудь случиться, Трой Фонтейн никогда не простит себе этого.
– Брось, – сказала она, желая поднять его. – Грейди знает, что сам не сможет найти нас. Он остановится и устроится где-нибудь на ночь – Трой продолжал молчать, и она добавила: – Перестань, Фонтейн! С ним все будет в порядке. Вот увидишь.
Трой последовал за Дэни к реке. Иногда он останавливался и звал Грейди. Она молила Бога про себя, чтобы тот отозвался.
Но ответа не было.
ГЛАВА 9
– На, держи.
Дэни протянула Трою кружку с дымящимся кофе, щедро сдобренным виски Джейка. Они больше часа работали без отдыха, сооружая жилище, которое должно было защитить их от снега и холода.
По их молчаливому согласию жилище это должно было вместить их обоих, и хотя они не заговаривали об этом, необходимость держаться вместе после исчезновения Грейди не вызывала у них сомнений. Дэни предложила использовать молодые ивы, в изобилии растущие вдоль берега. Она набрасывала петлю на верхние ветви, натягивала веревку и сгибала деревца одно за другим, пока не получился каркас для шалаша, похожего на тот, что она раньше строила для себя, только больших размеров.
Трой сложил их вещи позади укрытия и затем стреножил вьючных животных, позволив им рыться в снегу в поисках бизоновой травы, растущей в тех местах в большом количестве.
Дэни набрала сухих веток, разыскала под снегом бизоний кизяк, чтобы использовать его в качестве топлива, разожгла костер и начала варить кофе.
В конце концов, закончив свои дела, Трой и Дэни уютно устроились в своем новом шалаше, покрытом разными шкурами и одеялами, надежно защищающем их от непогоды; в этом куполообразном, похожем на пещеру жилище невозможно было встать в полный рост, но вполне можно было сидеть.
Пламя костра лизало сухие ветви, которые с треском лопались, превращаясь в раскаленный добела пепел.
– Держи, – повторила Дэни и свободной рукой дотронулась до плеча Троя.
Очнувшись от раздумий, он посмотрел на нее с удивлением, словно видел впервые, потом протянул руку и взял кружку с горячим ароматным напитком. Кончиками пальцев он случайно коснулся пальцев Дэни, и та, почувствовав, как по всей ее руке пробежала дрожь, быстро отвернулась от него и стала смотреть на костер.
– Мы не должны были его оставлять. – В голосе Троя сквозили горечь и осознание собственной вины.
Дэни поставила кофейник на горячие камни, обрамляющие костер, и снова повернулась к нему.
– Он найдет нас… или мы его найдем. – Она кивнула в сторону открытого входа в шалаш. – Он даже может заметить огонь.
Трой не позволил ей занавесить вход в надежде, что свет костра привлечет внимание Грейди. Снаружи темнота сгущалась; снег продолжал сыпаться с неба.
В тот самый момент, когда Рейчел Олбрайт Маккенна, сидя на праздничном вечере среди добропорядочных городских кумушек, подумала, что пришло время перемен в ее жизни, перед ней словно из-под земли появился Лейн Кэссиди, и как ни в чем не бывало, словно не отсутствовал десять лет, пригласил на танец. Рейчел помнила Лейна непокорным, дерзким юнцом, слишком необузданным, чтобы с ним могла справиться молоденькая учительница, всего четырьмя годами старше своего ученика.
Селин Винтерс вынуждена занять место незнакомки, чтобы спасти свою жизнь В тот самый момент, когда однажды бурной ново-орлеанской ночью девушка оказалась в темном экипаже, она окунулась в мир, полный приключений..Судьба привела ее к Кордеро Моро, человеку, душа которого полна печали. Связанный обещанием жениться на незнакомой девушке, никогда не видевший своей невесты, Корд готов сдержать слово, но решительно не собирается дарить ей свою любовь.
Попав в плен к охотнику Баку, синеглазая Анника и в мыслях не имеет супружества. Но жизнь в экзотической обстановке – в затерянной в лесах хижине – постепенно сближает молодых людей, пробуждает в их сердцах пламя страсти.
Юная Джемма О'Херли, одна из самых завидных невест Юга, помолвлена с богатым аристократом… и чувствует себя глубоко несчастной, поскольку не хочет выходить замуж за нелюбимого человека. В отчаянии она отважилась пойти наперекор отцовской воле и бежала из дома.На темных улицах Нового Орлеана одинокую девушку подстерегает множество опасностей. Но на помощь Джемме неожиданно приходит Хантер Бун – отважный мужчина с душой настоящего рыцаря. Он с первого взгляда покорил ее сердце, и именно с ним она решает продолжить путь.Однако Хантер не намерен связываться с Джеммой! У него и так достаточно неприятностей из-за женщин.
Милая сказка ко дню Святого Валентина. Молодая вдова с шестилетней дочерью с трудом сводит концы с концами, рисуя трогательные открытки для влюбленных и не может забыть ту, которую получила семь лет назад от своего покинутого возлюбленного. Внезапно он появляется на пороге ее дома, когда до праздника влюбленных остается всего несколько дней…
Эва Эберхарт ищет способ изменить свою жизнь, жизнь танцовщицы из дешевого салуна и оказывается в «Конце пути». Грубый ранчер Чейз Кэссиди не считает, что Эва подходит на должность домоправительницы и кухарки для толпы ковбоев. Но он все же не отказывается дать ей шанс. Над самим Чейзом тяготеет его темное прошлое. Может быть, вместе они смогут отыскать в своих сердцах место для нежной всепрощающей любви.
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...
Ремингтон Уокер был готов на что угодно, лишь бы найти Либби, – ради денег, которые платит ее отец. Ему нужны эти деньги, чтобы отомстить отцу Либби, человеку который разрушил жизнь его собственного отца. Но ему предстоит узнать, что месть не может быть главным чувством в жизни и что признание может оказаться роковым для любви.Устоит ли любовь против лжи, станет ли они единственной правдой, способной объединить их жизни?
…Она – воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он – олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.
На далеком острове Сан-Доминго в Карибском море начинается история пламенной и страстной любви... Красавица Элен Мари Ларпен выходит замуж за богатого плантатора. Все готово к свадьбе – подарки, цветы, угощение. Но свадебная церемония прервана... На острове вспыхнуло восстание рабов. Обезумевшие негры убивают плантаторов, жгут их дома. Элен и ее служанке Дивоте удалось бежать, но вскоре они попадают в руки разбойников. Судьба посылает спасение в образе Райана Байяра – капитана торгового судна.