Полет ворона - [49]

Шрифт
Интервал

.

— Спасибо, что довезли меня целой, — сказала я Карге, Тали хотела заговорить, но я быстро утихомирила ее жестом. Сила, которую я получила от человечка, иссякала. Я говорила с недовольством в лодке, злилась. Остальные тоже это чувствовали. Я не стыдилась, что бросила вызов Карге, но теперь это нужно оставить позади. Она обучит меня, этого достаточно.

— Я вернусь, — она смотрела на меня. — Отдыхай, думай о том, что я тебе сказала. Народ этого острова укроет тебя. Они не будут задавать вопросов. Не будут раскрывать секреты, — она посмотрела на Флинта. — Забери вещи своих друзей из лодки, — и другим тоном. — Тебе стоит скорее покинуть этот берег, юноша.

Флинт взял себя в руки, я видела, как он проглотил злые слова.

— С вашего позволения, — сказал он осторожно, — я останусь до завтра.

Карга посмотрела на меня.

— Пожалуйста, — сказала я.

Она не сказала ни да, ни нет, она смотрела, как Флинт забирается в лодку и передает сумки, покрывала и сверток с оружием Тали. Если Тали была рада получить ножи обратно, она не подала виду, просто забрала вещи и разложила их на причале. Она держала себя в руках, но ее тело говорило о другом. Я попыталась помочь, но она прошептала:

— Я сделаю это, Нерин.

Флинт ступил на причал.

Я ждала, что Карга скажет, что Флинту нужно уходить. Такое решение было в ее стиле. Но она промолчала, посмотрела на селки, чья голова еще была над водой у лодки. А потом он нырнул и пропал из виду. Карга посмотрела на рыбака, он убрал крюк. Судно развернулось и направилось в море. Селки плыл рядом, темная тень не отставала. Карга не оглянулась.

Молчание длилось пару мгновений. А потом рыбак закинул на плечо одеяла, подняв две сумки, а Тали — оружие. Я посмотрела на извилистую тропу. Я хотела быть сильной. Я хотела, чтобы Тали мной гордилась. Я хотела показать Флинту, что я была достойным членом мятежников Регана. Но грудь болела, ноги тряслись, перед глазами расплывалось.

— Дайте перевести дыхание, — попросила я, а, может, подумала, камни и море закружились, я падала вниз, все ниже.

А потом я оказалась в руках Флинта, в следующий миг я висела на его плече головой вниз.

— Прости, Нерин, — сказал он. — Но подъем крутой, мне нужна свободная рука, чтобы поднять тебя.

Мы шли по тропе. Я вскоре закрыла глаза. Не я сейчас шагала по камням, хоть и была в сознании. Я стиснула зубы и приказывала себе не падать в обморок.

— Все хорошо, — сказал Флинт. — Я держу тебя. Мы скоро будем в укрытии.

— Поверить не могу, что она сделала это с тобой, — донесся сзади голос Тали. — А если бы ты умерла там?

— Я думала… ты… — выдавила я.

— Тшш, — сказал Флинт.

Мы добрались до вершины утеса, и он осторожно опустил меня на ноги. Мои колени подкосились, я не могла стоять. Он подхватил меня снова, в этот раз будто ребенка, и мы пошли дальше. Остров был маленьким. Мы вскоре добрались до южного поселения, и было оно примерно в миле. Размер удивил меня. Здесь было около двадцати домиков, каждый окружал забор из камня, за ним был огород. Деревьев было мало, но я заметила несколько кривых стволов, ставших такими от ветров. От костров поднимался дым, ходили курицы. Неподалеку было слышно овец. Это место напоминало Олбан до Кельдека.

Мы добрались до одного из домиков, а я боролась со сном. Рыбак опустил на крыльце сумки, обменялся парой слов с Тали и ушел. Тали открыла дверь. Флинт внес меня внутрь и уложил на кровать. Я слишком устала, чтобы делать что-то еще.

— Вставай, ты же мокрая, — Тали вытащила из сундука вещи. — Флинт, отвернись.

Он занялся огнем в камине, пока Тали помогала мне раздеться и одеться в одолженные вещи — белье, шерстяное платье и теплую шаль.

— Здесь щедрый народ, — сказала она, пытаясь пальцами распутать мои волосы, но сдавшись. — Нам дали этот дом, одежду, еду и топливо, — она криво улыбнулась. — Даже не похоже на Олбан, да? Но таким Олбан должен был быть.

Она собрала мою мокрую одежду и унесла. Флинт укрыл меня одеялом, а потом убрал с моего лица волосы и посмотрел на меня. Я могла думать лишь о том, что просплю слишком долго, и когда проснусь, он уйдет. Я так хотела это драгоценное время. Я не могла снова потерять его.

— Разбуди меня, — прошептала я. — Прошу. Вскоре… Флинт… почему… ты здесь?

— Сон. Я увидел тебя на островке среди бури. Ты кашляла, как прошлой осенью, когда ты чуть не умерла. Как я мог не вернуться?

Стоило понять это, когда я увидела его в своем сне, но я не подумала, что он может так поступить.

— Видела тебя… — прошептала я. — Похожий на смерть… бежал… рискованно… от остальных… король…

— Не думай об этом, — сказал Флинт.

— Но… как же…

— Спи, — последовал приказ. — Обещаю, мы разбудим тебя в сумерках. Ты можешь тут согреться, поесть и прийти в себя.

— Не…

Тали появилась рядом с ним, опасно хмурясь.

— Молчи, Нерин. Ты в безопасности, можешь отдохнуть. Мы будем рядом с тобой, когда ты проснешься. Никто не уйдет. Закрывай глаза и не говори.

Я привыкла ее слушаться, закрыла глаза и сдалась сну.

К ночи я отдохнула. Я приняла ванну, а потом выпила овощной бульон, съела краюшку хлеба с отрубями и чашку разбавленной медовухи. Еду принесла местная женщина. Она не вошла, но я заметила ее в дверях, она поговорила с Тали и передала корзинку. И что-то еще — Тали достала флакон с пробкой из зерна и добавила каплю в мою медовуху.


Еще от автора Джульет Марильер
Сын теней

Это вторая книга в трилогии о Семиводье, повествующем о последних днях до-христианской Ирландии. "Сын теней" рассказывает историю детей Сорчи (героини первой книги, спасшей своих заколдованных братьев) и ее мужа, британца Хью.Любимая, послушная дочь своих родителей, Лиадан отправляется в неожиданное путешествие, заставившее ее понять, каким трудом завоеваны мир и покой, к которым она так привыкла. Лиадан понадобится все ее мужество, чтобы спасти свою семью, покой и счастье которой — а заодно и весь ее мир — собираются разрушить древние и темные силы.


Арфа королей

Юная Ливаун прекрасно поет и играет на свирели, а Брокк, ее брат, может растопить своим пением даже самое жестокое сердце. Они мечтают попасть в отряд, где обучают лучших воинов. Уникальное сочетание талантов Ливаун и Брокка помогает им в этом. Воинам-бардам поручают важное задание – найти украденную Арфу королей, древний символ королевской власти.Им предстоит встретить заговорщиков и наследников королевских семей, друидов и знахарей, мудрецов и бродячих музыкантов, узнать, что волшебный народ не прочь вмешаться в дела людей, и принять решение, от которого может зависеть их жизнь и счастье.


Тенепад

Шестнадцатилетняя Нерин одна в землях Олбан, где король приказал всех, у кого есть магические силы, ловить и приводить к нему. Желая скрыть свой дар - необычную способность говорить с подобным фейри добрым народцем - Нерин отправляется в легендарный Тенепад, где обитают мятежники, решившие свергнуть злого короля Кельдека. В пути она получает помощь доброго народца, что рассказывают ей, что ее ждут испытания, проверяющие ее потенциал. Ей помогает и красивый Флинт, спасший ее от смерти, хоть и по непонятной причине.


Зовущая

Нерин прошла долгий путь, чтобы отточить навыки Зовущей.Она научилась мудрости воды и земли, она побывала на дальних островах на западе и в горах севера. Теперь она должна преодолеть зиму Олбана, чтобы найти загадочную Белую леди, Стражницу воздуха.Только когда Нерин пройдет обучение у всех четырех Стражей, она будет готова сыграть роль в восстании против тирана Кельдека.


Рекомендуем почитать
Запахи войны

Каждый из нас рано или поздно сталкивается со словом «война», но далеко не каждый понимает, в чём заключается её сущность. В этом сборнике повестей собрано пять историй, каждая из которых уникальна по-своему, но всех их объединяет одно — цель. Главное — раскрыть сущность войны, передать чувства солдат — своих, союзных и вражеских — и гражданских.


Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Огненное море

«Огненное море» — это история о великой силе воли человека, о взаимной любви, о приключении всей жизни, в которой главному герою предстоит доказать, в первую очередь самому себе, что он действительно чемпион.


Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Битвы зверей

Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.


Какая-то пьеса или диалоги обо всём

Волшебная история любви… Самое первое произведение автора (Пхукет, 2014 год). «…Мы стояли обнявшись… Вся Вселенная в эти моменты замерла… Мы поцеловались… и всё, что нас окружало вокруг, весь мир: всё исчезло в один миг…» Иннокентий Мамонтов. Синяя книга. Книга вторая.