Полет кроншнепов - [69]

Шрифт
Интервал


РАССКАЗЫ

КОММЕРЦИЯ

>(Перевод С. Белокриницкой)

Бесшумно появляется он в комнате, где мы с мамой сидим за столом и завтракаем. Наверное, вошел через кухонную дверь, мы не видели его в окно, потому что шторы еще задернуты.

— Как ты меня напугал, Адриан, — говорит мама.

Я смотрю на дядю. Радужка левого глаза у него черная, так что кажется, будто там один зрачок, а правый глаз — светло-карий с зелеными крапинками. Взглянешь в эти глаза, и, если ты хотел ему возразить, слова застрянут у тебя в горле.

— Ты свободен, у тебя каникулы? — спрашивает он меня.

— Да, — говорю я.

— Придешь сегодня поработать со мной?

— С удовольствием, — говорю я.

— Адриан, у него сегодня первый день каникул, оставь его в покое, — просит мама.

— Он сам хочет, ты же слышала, он с удовольствием поработает со мной.

— Да, но…

— Ладно, договорились, я жду тебя через полчаса, — заключает дядя Адриан.

Спустя двадцать минут я бреду по Дамстраат к дядиному дому. На оконных рамах висят ледяные сосульки, а колодец на дядином дворе замерз, и им нельзя пользоваться. Колодец вырыт посреди двора, между тремя сараями, в которых расположено дядино «дело». На улицу выходят жилой дом и один из сараев. Для этого сарая дядя Адриан заказал стеклянную дверь. Над ней красуется вывеска, на которой черными буквами написано:

МУЗЫКАЛЬНЫЙ САЛОН А. КАПЕЛА

В салоне — отремонтированные и снабженные новыми деревянными корпусами фисгармонии. По другую сторону двора стоят почти впритык друг к другу еще два дощатых сарая, просмоленные до черноты. Кроме того, к одному из них пристроен навес. Этот сарай — мастерская дяди Адриана, в стене — люк, через который дерево от старых, пошедших на слом корпусов фисгармоний отправляют под навес. В другом сарае стоят фисгармонии, у которых дядя еще не заменил корпус. В мастерской дяди Адриана есть еще раскладной бильярд — на случай, если наступят скверные времена, но пока в органной торговле такого не бывало. Бильярдный стол раскладывают только по субботам после обеда, и тогда разыгрываются чемпионаты между дядей Адрианом и его сыновьями.

Насмотревшись на лед в колодце, я захожу в салон. Дядя Адриан еще в доме, у меня есть время заглянуть на чердак. Я взбираюсь по шаткой стремянке. В промозглом сумраке чердака возникает какое-то движение.

— Здравствуйте, летучие мыши! — говорю я, чтобы унять собственный страх.

Осторожно пробираюсь я по темному чердаку. Между балками мечется вспугнутая летучая мышь. Я открываю маленькое слуховое окошко. Становится светло. Я листаю нагроможденные кипами ноты. Они такие пыльные, что на меня нападает неудержимый кашель. Чердак завален кипами старых нот к фисгармониям, которые скупает дядя Адриан. В углу лежат двадцать экземпляров «Псалмов в обработке Й. Ворпа». Справа и слева — обглоданные мышами нотные альбомы для фисгармоний, толстые красные тома с неизбежными отрывками из опер Вагнера. Их я играть не люблю. Как всегда, я роюсь в нотах, вижу, что прибавилось много новых. Подношу один из альбомов к окну — «Битва при Ватерлоо» в обработке для фисгармонии X. Схарпее. И с этой голубой книжицей ухожу с чердака. В музыкальном салоне сажусь за какой-то инструмент. Пьеса начинается с подражания барабанной дроби, но я не успеваю сыграть это, потому что дядя Адриан кричит:

— Ты уже здесь? Пошли.

Он открывает дверь музыкального салона. Показывает на трехколесный велосипед с грузовым прицепом, стоящий во дворе. Я сажусь в прицеп, дыханием согреваю замерзшие руки. Дядя Адриан, толкая велосипед, выводит его на улицу. Садится в седло, и мы катим по направлению к Маасланду. На дворе ясное зимнее утро. Справа от дороги под тонкой ледяной коркой струится вода. Над островком между протоками кружат серые вороны. В бурых шелестящих камышах разгуливают утки. Когда я смотрю на птиц, краешками глаз я словно бы вижу, что камни мостовой бегут по наклону, убегают от меня, хотя на самом деле, когда я смотрю прямо перед собой, они стоят на месте, как им и положено. Я снова и снова испытываю свою способность двигать камни. Наиболее красиво они движутся в том случае, когда я внимательно слежу за полетом серых ворон, кружащих над Випперсмоленом. Но дорога делает поворот, я больше не вижу ворон, и движение камней прекращается. Мы едем мимо высоких мостов и у одного останавливаемся. Дядя Адриан знаком приказывает мне вылезать. Мы вместе толкаем велосипед через мост к беленому домику с плотными тюлевыми гардинами на окнах — в таких домах живут рабочие. Мы идем вдоль воды по посыпанной золой тропинке к черному ходу. Дядя Адриан открывает кухонную дверь и громко кричит:

— Эй, люди!

— Да, да, я здесь, иду, иду, я видела, как вы подъехали, хотела открыть парадную дверь. Мне и невдомек было, что вы войдете с задней.

Всю эту речь, на одной ноте произнесенную резким женским голосом, мы услышали еще до того, как сама женщина появилась в кухне.

— Заходите, — говорит она.

— Мое почтение, — говорит дядя Адриан. — Где он у вас?

— Кто «он»?

— Орган.

— В зале, Капел. Сюда, налево. Погодите, я покажу вам дорогу.

У женщины бесцветные, прямые, как солома, волосы, и ни один волосок не шелохнулся, пока она твердой походкой шагает впереди нас. Она все говорит, говорит:


Рекомендуем почитать
Жизнеописание Льва

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мгновения Амелии

Амелия была совсем ребенком, когда отец ушел из семьи. В тот день светило солнце, диваны в гостиной напоминали груду камней, а фигура отца – маяк, равнодушно противостоящий волнам гнева матери. Справиться с этим ударом Амелии помогла лучшая подруга Дженна, с которой девушка познакомилась в книжном. А томик «Орманских хроник» стал для нее настоящей отдушиной. Ту книгу Амелия прочла за один вечер, а история о тайном королевстве завладела ее сердцем. И когда выпал шанс увидеть автора серии, самого Нолана Эндсли, на книжном фестивале, Амелия едва могла поверить в свое счастье! Но все пошло прахом: удача улыбнулась не ей, а подруге.


Ну, всё

Взору абсолютно любого читателя предоставляется книга, которая одновременно является Одой Нулевым Годам (сокр. ’00), тонной «хейта» (ненависти) двадцатым годам двадцать первого века, а также метамодернистической исповедью самому себе и просто нужным людям.«Главное, оставайтесь в себе, а смена десятилетий – дело поправимое».


Писатели & любовники

Когда жизнь человека заходит в тупик или исчерпывается буквально во всем, чем он до этого дышал, открывается особое время и пространство отчаяния и невесомости. Кейси Пибоди, одинокая молодая женщина, погрязшая в давних студенческих долгах и любовной путанице, неожиданно утратившая своего самого близкого друга – собственную мать, снимает худо-бедно пригодный для жизни сарай в Бостоне и пытается хоть как-то держаться на плаву – работает официанткой, выгуливает собаку хозяина сарая и пытается разморозить свои чувства.


Жарынь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Избранные произведения

В сборник популярного ангольского прозаика входят повесть «Мы из Макулузу», посвященная национально-освободительной борьбе ангольского народа, и четыре повести, составившие книгу «Старые истории». Поэтичная и прихотливая по форме проза Виейры ставит серьезные и злободневные проблемы сегодняшней Анголы.