Покорение - [8]
— У вас много денег?
— Много, много, — захохотали они, достали кошельки и высыпали на стол монеты.
Хосефита села.
Пума первым увидел закутанную в темное женщину. Бака, который брел пошатываясь следом, заметил только темную фигуру, лицо было скрыто под тяжелым капюшоном. Однако Пума сразу понял, что это женщина. Он уже хотел указать на нее Баке, но передумал. Пусть Бака сам найдет себе женщину.
Но Бака, с безошибочным чутьем, вгляделся и заметил женщину, проходившую в этот момент мимо церкви. Она остановилась и подняла лицо вверх, как будто наслаждалась чистым, свежим воздухом. Затем пошла в том же направлении, к удивлению Пумы, не пытаясь скрыться или убежать. Или эта женщина искала ночных клиентов или была глупа.
Пьяно хрюкнув, Бака изменил курс и устремился за ней. Пума последовал за ним, желая знать, что замыслил испанец. С тех пор как он спас жизнь Баке, тот все время старался показать, что покровительствует апачу, что весьма забавляло Пуму. Бака постоянно вмешивался в отношения между Пумой и другими испанцами. Когда задира Родриго Гомес хотел поколотить Пуму за какую-то небрежность, не кто иной, как Бака вступился за него и все уладил. Гомес был вполне готов принять миротворческие предложения маленького воришки, особенно после того, как заметил следы крови на остром, как бритва, лезвии ножа в руке Пумы. Бака ночью придвигал свою постель поближе к постели апача. За шесть месяцев пути из Мехико Пума постепенно привык быть рядом с маленьким солдатом и терпеливо сносил его привязанность, поскольку был одинок с тех пор, как его захватили в плен испанцы.
Бака низко склонился перед женщиной и пробормотал что-то, слов Пума не расслышал — они были невнятны. Женщина удивленно отпрянула, ее капюшон соскользнул, открыв каскад густых волос, которые, казалось, излучали свет. Она быстро надвинула капюшон, но было поздно. Бака и Пума увидели ее золотые локоны прежде, чем она накрыла голову.
Бака хрипло вздохнул. Он бросился к женщине и схватил ее за руку. Испугавшись, она попыталась вырваться, но маленький солдат держал ее крепко.
— Нет, нет! — закричала она и с расширенными от ужаса глазами повернулась к Пуме.
— Пожалуйста! Помогите, сеньор! — умоляла женщина, с безумным неистовством вырываясь из тисков Баки. Зачем, ну зачем ей понадобилось выходить одной на улицу? Кармен проклинала себя.
Пума оторопело смотрел на нее. Он никогда не видел глаз цвета бирюзы. Они сверкали, как драгоценные камни!
— Пойдем со мной! — орал Бака, дергая женщину за руку. Ее испуг и необычная внешность, казалось совсем лишили благоразумия маленького солдата. С громкими воплями он стал тащить ее по улице. Пума наблюдал, как сопротивлялась женщина, и вдруг понял, что она совсем не уличная потаскушка, за которую они с Бакой ее приняли.
Женщина изо всех сил упиралась каблуками в дорожную пыль и колотила Баку свободной рукой. Эти удары нисколько не изменили его намерений.
Поняв, что ничего не достигла, Кармен попыталась ударить мужчину ногой, чтобы хоть чуть-чуть ослабить его руки. Удар ее ботинка пришелся по колену, и мужчина взвизгнул, но удержался. О, если бы она не выходила из гостиницы!
Несмотря на все ее попытки освободиться, мужчина тащил ее туда, куда она совсем не желала идти. Она в отчаянии взглянула на его приятеля, который до сих пор не проявил намерения помочь своему другу. Этот человек, который был крупнее напавшего на нее, спокойно наблюдал за всем происходящим сузившимися глазами.
— Пожалуйста, сеньор, — снова попыталась она обратиться к нему. — Не дайте меня в обиду! Ради Бога!
Она взывала к нему, хотя и не надеялась на его помощь. Она могла погибнуть сию минуту.
Глаза Кармен расширились, когда она встретилась с ним взглядом. Он был крупным и сильным, но было в нем и еще что-то. Он неотрывно смотрел на нее, буквально пожирая ее глазами. Его губы были сжаты и казались узкой прорезью на лице. От взгляда этой женщины у Пумы кровь застыла в жилах. Ее глаза, волшебные, излучающие свет бирюзовые глаза, опушенные густыми темными ресницами, притягивали. Мир остановился. Казалось, что-то из этих умоляющих глаз проникло в него. Как будто ее душа соприкоснулась с его душой. Кровь застучала в ушах Пумы, его дыхание стало учащенным. У него уже давно не было женщины. Два года или более того. Он ненавидел испанцев, поэтому не хотел иметь дела с их женщинами, а индейские женщины, которые обслуживали испанцев, пугались, когда узнавали, что он апач. Он ждал, когда вернется в родные края. Но эта женщина! Такой он не встречал никогда. Прекрасная, пылкая и безрассудная!
И вдруг он решился:
— Бака, отпусти ее!
— Рехнулся? — повернулся к нему Бака. — Она великолепна! Я хочу ее!
Вмешательство Пумы несколько поколебало его.
— Отпусти ее! — нетерпеливо повторил Пума. Но Бака был слишком пьян и не расслышал угрозы в голосе приятеля. Он еще крепче сжал руку женщины, и, крутанувшись, она оказалась между ним и апачем.
— Отойди, апач! — предупредил Бака, оскалив зубы в злобной гримасе, — я первый нашел ее — найди себе другую!
Пума не собирался обмениваться угрозами с этим человеком. Ловко размахнувшись, он ударил Баку в висок — глаза Баки закатились, и он медленно стал оседать в дорожную пыль. Пума придержал его голову и бережно опустил на землю. Затем повернулся к женщине. Она следила за ним широко распахнутыми, испуганными глазами.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…
Главной героине романа, Эмме Лейси, не везло в любви. Она уже совсем было отчаялась найти себе спутника жизни, но, отправившись вместе с леди Чартерис Браун на поиски ее пропавшей внучки, Эмма оказалась на острове Крит. Здесь то и попала в сердце Эммы стрела, выпущенная Купидоном…
«Место под солнцем» — первый роман английской писательницы Нины Ламберт. Дебют оказался настолько удачным, что писательница получила премию Нетты Маскетт за лучший романтический роман.Жизнь главной героини Карлы Де Лука полна драматических событий. Судьба не балует ее — до той поры, пока на ее жизненном пути не возникает энергичный, очаровательный, могущественный Джек Фитцджеральд. Ничто, казалось бы, не препятствует их счастью, но тайны, тянущиеся из прошлого, омрачают их любовь…