Покорение - [44]
— Кугуар.
Кармен посмотрела наземь — и ахнула. Огромная кошка лежала поперек их пути. От шеи кошки, где нож перерезал главную вену, по земле тянулась широкая полоса крови. Над ней уже кружились мухи.
Пума добавил:
— Он собирался напасть на вас.
Кармен вздрогнула.
— Поедем.
— Подождите! — Теперь голос Кармен в самом деле дрожал. — Вы?.. Он?.. — Она не в силах была выговорить слово.
— Да, я убил его, — догадался и ответил Пума. Он потянул жеребца прочь. — Надо ехать.
Кармен опять вздрогнула и пришпорила пятками серую. Вскоре они были уже далеко.
Они удалялись от лагеря индейцев-отступников, и Кармен смотрела на широкую спину Пумы. Куда он везет ее? — подумалось ей.
Потом она решила, что теперь ей все равно. Главное, она была свободна от Головы. Она спаслась от кугуара.
Она была жива — а это главное.
Глава 21
Наверху холма, расположенного посреди соснового леса, Пума сделал привал. Лошади фыркали и жевали сухую траву.
Теперь они были в горах, обнаружила Кармен. Вставало солнце. Она вытянула затекшие руки и ноги и посмотрела на восток. Краски восхода были восхитительны, а воздух свеж.
— Хорошо в такой день быть в живых, — сказал Пума, глядя на нее.
Кармен улыбнулась и кивнула. Они стояли, глядя на восход, прислушиваясь к звукам просыпающейся жизни.
Кармен обернулась к нему:
— Благодарю вас. Вы спасли меня. Еще раз.
Пума пожал плечами. Лицо его оставалось бесстрастным.
Кармен слегка задел его жест и молчание, но она продолжила:
— Я беспокоюсь за донью Матильду. Она одна где-то в пустыне…
Пума покачал головой:
— Она уже в караване.
— Откуда вы знаете? — Глаза Кармен были изумленно распахнуты.
— Я нашел ее. И привез к испанцам.
Кармен вскрикнула от радости:
— Дуэнья спасена! О, спасибо вам, спасибо!
Она была рада и благодарна ему. Чувство облегчения снизошло на ее душу.
Кармен начинала понимать, что этот индеец-разведчик редко и неохотно говорит, но совершает благородные дела. А кугуар! А ее спасение! Этого хватило бы иному мужчине, чтобы долго хвастать перед другими.
Кармен задумчиво наблюдала за ним. Его нос был похож на клюв хищной птицы. Лицо его было сурово. Но его она не боялась, к своему изумлению. Он несколько раз спас ее — начиная с того дня, когда они впервые встретились. На их пути из лагеря отступников он был вынужден брать все тяготы на себя, но он не забыл, что ей нужен отдых. Он нашел воду там, где Кармен и не предполагала, что она может быть. Он хорошо знал пустыню. Лучшего проводника было не найти.
Кармен старалась вспомнить, что она знает о нем. Она знала его имя — Пума. Она знала, что он родом из самого страшного индейского племени — апачей. Она знала, что он сидел в тюрьме Мехико, убил человека и был приговорен к повешению. Она знала, что у него в караване был друг, тот тощий солдат, и что к нему все относились с осторожным уважением.
Теперь она знала, что он очень смел.
Больше Кармен ничего не знала. Но ее мучило любопытство. Наконец она решилась и спросила:
— У вас есть семья?
Пума продолжал молча смотреть вдаль. Он кивнул.
— Где ваша семья?
Он указал на сосновый лес. Кармен подумала, что он неверно ее понял.
— Нет, — сказала она, стараясь говорить медленнее, чтобы он понял ее, — я имела в виду, где ваши отец, мать? Может быть, у вас есть братья или сестры? — Она сделала паузу. — Жена?
Пума повернулся к ней. Она не могла понять выражения его лица. Он покачал головой:
— Нет жены.
Он еще раз кивнул в направлении соснового леса. Кармен посмотрела вниз, и ее сердце отчего-то забилось, когда она услышала ответ.
Значит, у него нет жены.
— Но я ничего не вижу, кроме деревьев.
— Поглядите туда.
Она продолжала смотреть — и, наконец, ее внимание было вознаграждено. Она увидела еле различимый голубой дымок.
— Там люди! — закричала она.
Пума кивнул.
Кармен пришла в возбуждение:
— Давайте поедем туда. Может быть, они помогут нам.
Пума внимательно посмотрел на нее, потом добродушно пожал плечами и поднялся на ноги.
— Мы поговорим с ними. Они подскажут, где Королевский тракт. — Голова Кармен была уже полна планов. — Может быть, они помогут мне добраться до Санта Фе.
Пума посмотрел на нее:
— Зачем вам в Санта Фе?
Кармен насторожилась. Отчего-то у нее екнуло сердце.
— Чтобы встретиться со своим женихом и выйти замуж, конечно.
Пума долгим взглядом посмотрел на нее.
— Жених. — Он покачал головой. Ему не нравилась мысль, что она хочет выйти замуж. Если жених ждет ее, он станет ее разыскивать.
Кармен смущенно улыбнулась. Конечно, ей надо добраться до Санта Фе. Ей начинал надоедать Пума со своей привычкой молчать. Теперь, когда люди и помощь близко…
— Да! — весело воскликнула она. — Когда я прибуду в Санта Фе, я выйду замуж за Хуана Энрике Дельгадо. Это то, для чего я проделала такое долгое путешествие в Новую Испанию.
Пума задумчиво рассматривал ее.
— В Новую Испанию? — повторил он, только сейчас осознав, что она ему сказала.
Она показала рукой на окрестности:
— Вот она.
Пума решительно покачал головой:
— Это — страна апачей.
Она милостиво улыбнулась, не желая вступать в спор, потому что скоро она будет среди своего народа.
— Поехали, — сказала она. — Мы найдем миссию и спросим священника.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главной героине романа, Эмме Лейси, не везло в любви. Она уже совсем было отчаялась найти себе спутника жизни, но, отправившись вместе с леди Чартерис Браун на поиски ее пропавшей внучки, Эмма оказалась на острове Крит. Здесь то и попала в сердце Эммы стрела, выпущенная Купидоном…
«Место под солнцем» — первый роман английской писательницы Нины Ламберт. Дебют оказался настолько удачным, что писательница получила премию Нетты Маскетт за лучший романтический роман.Жизнь главной героини Карлы Де Лука полна драматических событий. Судьба не балует ее — до той поры, пока на ее жизненном пути не возникает энергичный, очаровательный, могущественный Джек Фитцджеральд. Ничто, казалось бы, не препятствует их счастью, но тайны, тянущиеся из прошлого, омрачают их любовь…