Покорение - [43]
С громким криком Голова прыгнул со склона и бросился ловить лошадей. В лунном свете Кармен увидела нескольких индейцев, бегущих вслед за ним.
Кармен выпрыгнула из зарослей кустарника, куда укрылась вначале, и побежала к группе валунов — может быть, там она скроется от глаз индейцев.
Она не обращала внимания на царапины от веток и колючек.
Надо скрыться, надо скрыться, билась мысль в унисон с летящими шагами ее ног. Не останавливаться. Прочь, прочь от этого жуткого человека, что бы там он не предпринял дальше.
Она не слышала звуков погони. Наверное, индейцы ловят лошадей и забыли про нее. Единственный звук, который теперь до нее доносился — это ее собственное срывающееся дыхание.
Достигнув одинокого дерева возле груды валунов, она поднырнула под нижние ветви и стала озираться. Почти ничего не было видно. Она сдерживала дыхание, чтобы не выдать себя возможной погоне. Легкие ее горели.
Кругом была тишина.
Глава 20
Спустя некоторое время раздался звук. Хрустнула ветка. Голова возвращается! Страх сковал Кармен.
Но где же он? И почему идет так крадучись? Почему он не ломится сквозь ветви, чтобы схватить ее? И двойной страх накатил на нее: страх безнадежный, страх оттого, что она пропала. Она вцепилась ногтями в грубую кору сосны и приготовилась бороться за свою жизнь. Дерево было ей другом, ее единственной защитой, дерево… Кармен потрясла головой, надеясь, что паника покинет ее.
Она услышала рычащий звериный звук. Быстро подняла голову и… Матерь Божья, что это? Если бы ни мертвая хватка, которой она вцепилась в дерево, она бы свалилась на землю от страха. Широко раскрытыми глазами она вглядывалась во тьму, в то время как ее мозг мучительно обдумывал, откуда грозит опасность.
Это не человек — это зверь! На нее готовился напасть не Голова, а дикий зверь!
Большего страха она не в силах будет выдержать. Она еще крепче впилась ногтями в кору, и твердая поверхность причинила ей боль. Но Кармен была рада этой боли: она означала, что Кармен все еще жива!
Но что это? Звуки становились громче и разнообразнее, хруст веток, какие-то вздохи, рычание. Затем послышался душераздирающий крик. И длинный вздох. Потом — тишина.
Кармен ждала, и волоски у нее на шее встали дыбом от страха. Может быть, она — следующая жертва зверя? Милосердный Боже, милосердная Мария, помогите…
Кто-то шел к ней, и шел не скрываясь.
Она распласталась вдоль ствола дерева, желая стать незаметной; ей казалось, что смерть сейчас настигнет ее.
Матерь Божья, Отец милосердный… Сколько же она выдержит этих страшных минут?
Из темноты показался индеец-разведчик, ведущий двух лошадей. Лицо его не было видно: его закрывала тень. Кармен, однако, разглядела, что глаза его прищурены. Он молча приближался.
Кармен окинула его глазами и раскрыла их от изумления: на поясе у него болтался ее кожаный мешочек с приданым.
Она еще раз подняла глаза на него. Эти секунды казались ей длиннейшими в ее жизни.
Теперь он стоял возле нее. Страх, облегчение, недоумение: все смешалось в ее сознании и накатывало на нее волнами. Боже милосердный, сколько ужаса может выдержать слабая женщина за один день?
Пума попытался отцепить ее пальцы от ствола дерева. Она чувствовала запах, исходящий от него: смешанный запах дыма и чего-то неопределенно мужского.
— Пошли со мной, — тихо, глубоким голосом проговорил он.
Кармен успокоилась, медленно разжала пальцы. Ладони ее кровоточили, но она не замечала этого. Она уронила руки. Потом ступила шаг к Пуме — и упала от усталости и потрясения.
С бесстрастным лицом Пума поднял ее и посадил на спину серой кобылы.
— Маргарита, — с удивлением прошептала Кармен.
Индеец недоуменно взглянул на нее.
— Эта лошадь… — пояснила Кармен. — …она так похожа на мою Маргариту… на мою андалусийскую кобылу…
— Мы должны спешить, — проговорил разведчик. — Злой вскоре опомнится и начнет вас разыскивать.
— Да, конечно, — Кармен пыталась возвратиться в реальность. Позже можно будет поразмышлять, как Маргарита оказалась здесь. Теперь же надо держаться изо всех сил за черную гриву и не упасть.
Кармен на секунду погрузила лицо в гриву коня: она была в безопасности. Пума же подумал, что девушка сейчас упадет, поэтому протянул руку, чтобы удержать ее.
— Держитесь крепче, — сказал он.
Он схватил узду кобылы и вскочил на своего коня. Он и сам не знал, почему снова взял этого кусачего гнедого жеребца, хотя мог выбрать любую лошадь из того табуна, который только что выгнал из загона. Он пожал плечами: просто ему нравится его гнедой, такой простой и неприхотливый. А кусаться жеребца он отучит. Это хорошая лошадь. Пума мрачно усмехнулся: Злой со своими бандитами еще долго будут ловить выпущенных лошадей.
Он взглянул на Кармен. Она встретилась с ним взглядом. Во взгляде не было ни протеста, ни вызова. Страх подавил в ней все остальные чувства. Она крепче вцепилась в гриву лошади.
Пума повел коней к выходу из каньона. Жеребец фыркнул. Серая кобыла упиралась и трясла головой.
— Н-но, спокойнее, — сказал Пума.
— Что случилось? — послышался голос Кармен.
Пуме показалось, что слышит дрожь в этом голосе.
Он понукал гнедого, но тот отказывался идти вперед. Индеец указал подбородком на землю:
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главной героине романа, Эмме Лейси, не везло в любви. Она уже совсем было отчаялась найти себе спутника жизни, но, отправившись вместе с леди Чартерис Браун на поиски ее пропавшей внучки, Эмма оказалась на острове Крит. Здесь то и попала в сердце Эммы стрела, выпущенная Купидоном…
«Место под солнцем» — первый роман английской писательницы Нины Ламберт. Дебют оказался настолько удачным, что писательница получила премию Нетты Маскетт за лучший романтический роман.Жизнь главной героини Карлы Де Лука полна драматических событий. Судьба не балует ее — до той поры, пока на ее жизненном пути не возникает энергичный, очаровательный, могущественный Джек Фитцджеральд. Ничто, казалось бы, не препятствует их счастью, но тайны, тянущиеся из прошлого, омрачают их любовь…