Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 - [51]
И размахнувшись, Мелинда изо всех сил ударила Миа по щеке рукой.
Девушка подняла глаза, словно просыпаясь, на секунду в них вспыхнули огоньки разума.
Помогите мне подняться, и уходим! – прошептала она.
Альдо схватил ее за руку, Миа встала, и они быстро зашагали по дороге, стараясь уйти как можно дальше от этого проклятого места. Мелинда замыкала шествие.
Записная книжка Мелинды.
Если бы мы видели, что замок приближается, было бы нетрудно добраться до него. Все сложность заключается в том, что он не приближался. И мы теряли надежду. Переставали верить. Но ведь и в жизни так же. Мы не можем видеть нашего будущего. Мы идем вслепую. И лишь наша вера является ориентиром, отметкой на этом долгом пути. И людям Прежнего мира, наверное, часто хотелось отступить, и, опустившись на дорогу, заснуть спокойным сном. Но лишь идущий осилит свой путь. Поэтому нужно продолжать идти, даже если нет сил. Даже если все уже стало безразлично, даже, если все желания исчезли. Даже если вера покидает тебя. Просто продолжать идти. И однажды дорога закончится. Рассеется пелена тумана. И желанная цель окажется рядом.
Мелинда подняла голову и не поверила собственным глазам. Замок приблизился! Темница грешников была совсем рядом с ними!
– Смотрите! – крикнула она, – Мы почти пришли!
Это прибавило путникам сил, и вот уже совсем скоро они свернули с дороги грешников, и пошли по узкой тропинке, ведущей вверх, к замку.
А пустят ли нас туда? – поинтересовалась Мелинда, – Мы ведь не совершали никаких грехов!
Пусть только попробуют не впустить! – откликнулся Альдо. – Тогда я просто разнесу этот проклятый мир!
А я тебе помогу, и с удовольствием! – поддержала его Миа, и в эту секунду, что-то, прошелестев над их головами, ударило ее по голове, точнее, легонько шлепнув, упало куда-то вниз. Миа завизжала от ужаса.
Боже! Что это было! – в испуге она прижалась к Альдо.
Успокойся, это просто летучие мыши! – засмеялся он. – Где же им водиться, как ни в подобном месте!
Наверное, у меня слишком напряжены нервы, извините меня! – сказала Миа. – Тот дух, он сказал, что в замке еще хуже, чем на дороге! Сказал, что мы никогда не вернемся оттуда, что оттуда никто не возвращался!
Но ведь и никто не приходил туда по своей воле! – ответил Альдо.
Да, и там не было живых! – поддержала его Мелинда. – А мертвым, куда им уходить!
Верно, – согласилась Миа. – Надеюсь, что все слухи оказались преувеличенными. Куда ж хуже, чем на дороге! Спасибо вам, я бы уже умерла, если бы не вы! Мелинда, ты была молодцом!
Спасибо! Сама не знаю, как у меня хватило смелости ударить тебя!
Всегда поступай так же, если будет необходимость! – улыбнулась подруга.
Они стояли у двери в замок.
Интересно, как попадают сюда грешники? – поинтересовался Альдо.
А ты просто постучи! – предложила Мелинда. – Я думаю, нам будут рады в этом гостеприимном доме!
Если ты можешь шутить, то, значит, жить будешь! – констатировал он.
Не скажи, Доби шутил, шутил и дошутился! – заметила Миа.
Эта черная шутка показалась всем смешной, а может, просто не выдержали напряженные нервы, и все трое громко захохотали, смех прозвучал более, чем неуместно в этой жуткой местности.
Мы смеемся в аду! – сквозь слезы, выступившие на глазах, заметила Мелинда, и их охватил новый приступ хохота.
Хорошо Доби хоть на лошади прокатиться успел! – добавила Миа, захлебываясь от смеха.
Ты осмеливаешься назвать словом «лошади» тех прекрасных коней, на которых мы летели! Всадники бы оскорбились не на шутку! – добавил Альдо.
Кто смеет хохотать здесь, здесь, в самом печальном месте Вселенной? – грозно спросил чей-то голос, и смех замер у них на устах. – Кто вы, живые, и почему пришли сюда, в дом мертвых!
С кем мы говорим? – поинтересовалась в свою очередь Мелинда.
Это мое место. Считайте, что я король ада! – ответил голос.
Приветствуем тебя, князь тьмы! – ответила Мелинда.
Это опять ты, Ева? – мрачно поинтересовался голос. – Неужели ты снова жива?
Нет. Я – Мелинда, Принцесса фей из Эдема. Со мной мои друзья Альдо и Миа. Мы ищем Прежний мир.
Здесь его нет, вы ошиблись дорогой! – ответил голос. – Уходите.
Но нам нужно поговорить с Богом! – возразила Мелинда.
И его здесь нет.
Но Лилит сказала, что дорога к Богу лежит через ад. И вот мы здесь! – продолжала настаивать девушка. – Впустите нас, пожалуйста!
Дорога к нему слишком трудна, – ответил голос. – Вы не выдержите пути.
Почему? Мы пришли сюда, значит, мы на что-то годимся! – возразил Альдо.
Мне не жаль предоставить вам место в одной и келий темницы! – ответил голос. – Но вы не обязаны быть здесь. Вы не грешники и не принадлежите мне. Поэтому я считаю своим долгом предостеречь вас! Не так уж я зол, как говорят!
Не так страшен черт, как его малюют! – произнесла Миа и снова засмеялась.
Мне не нравится ваш смех! – гулко и страшно произнес голос, и следом за его словами распахнулась дверь. – Заходите, но помните, отныне вы – в моей власти! Если переступите этот порог – вы принадлежите мне, и вам не выбраться отсюда!
Миа решительно перешагнула через невысокий порожек.
Смех ему мой не нравится, скажите, пожалуйста! – сердито сказала она.
Альдо и Мелинда вошли следом.
Объему творческого багажа совсем молодого автора Айгуль Иксановой мог бы позавидовать даже зрелый писатель. Ее рассказы и повесть «Улицы Севильи» объединяет сочетание философии, мистики и динамичного приключенческого сюжета. Размышления о смысле жизни, Боге и религии, любви и судьбе, о пути, который должен пройти каждый, и доме, куда предстоит вернуться, — напоминают «Алхимика» Пауло Коэльо. Однако необычность подхода автора к вечным вопросам, в контексте реалий современной действительности, отличает своеобразную прозу Айгуль Иксановой от известных произведений схожих жанров.
В сборник вошли сказки и рассказы, ранее опубликованные в альманахах, книгах и периодических изданиях.«Айгуль Иксанова творит, как первопроходец жанра. В ее книгах использованы бродячие сюжеты, каким по тысяче лет. Но при этом в них нет подтекстов, иронии, усложненных ассоциаций и каких-либо изысков литературной моды. Источники вдохновения писательницы можно возвести к творчеству Г. Х. Андерсена, Александра Грина».Марк Горчаков, Писатель, Член Союза Писателей СССР.
В увлекательной повести «Полнолуние Системы» фантастика переплетается с реальностью современной действительности, а жестоким законам технической цивилизации противопоставляются вечные человеческие ценности, которые, несмотря ни на что, неизменно волнуют героев произведений.
«Пансионат «Графский развалины» – мистический роман, каждая глава которого отличается от предыдущей, однако сюжетная линия связывает события в единое произведение. Героиня романа совершает предательство во имя любви. Вынужденная покинуть дом, она оказывается в полном опасностей пансионате, населенном таинственными призраками…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга издана по рекомендации Экспертного совета по вопросам издательской деятельности при Правительстве Ханты-Мансийского автономного округа - Югры. Сказки в литературной обработке Павла Черкашина.
Самарский писатель Александр Малиновский написал более десяти книг для взрослых. «Приключения трех смельчаков» – его четвертая книга для детей. В ней он рассказывает о необычайных приключениях трех друзей, отправившихся в путешествие по большой реке, их дружбе и взаимопомощи. О том, как надо стремиться к своей цели; уметь трудиться для того, чтобы мечты сбылись.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.