«Республика ШКИД» — приключенческая книга и снятый по ней популярный фильм о жизни воспитанников школы-коммуны для трудновоспитуемых подростков и беспризорников в двадцатых годах ХХ века.
Ахмад Захир (1946–1979) — афганский певец и композитор, в Афганистане считается величайшим певцом всех времён.
Дин Рид (1938–1986) — американский певец, киноактёр, кинорежиссёр и общественный деятель, пользовавшийся огромной популярностью в СССР, странах Латинской Америки и Восточной Европы. Погиб при невыясненных обстоятельствах.
Александр Каверзнев (1932–1983) — советский журналист-международник, политический обозреватель телевидения и радио, автор множества репортажей из разных стран мира.
Мохаммад Наджибулла (1947–1996) — бывший президент Афганистана, по профессии врач-гинеколог. Был свергнут в 1992 году, четыре года укрывался в миссии ООН в Кабуле, где впоследствии и был схвачен оппозиционерами, а затем зверски убит.
«Я козачка твоя, я дружина твоя, пане полковнику мій синьоокий» (укр.) — «Я казачка твоя, я жена твоя, господин полковник мой синеглазый»
«Хіба ми не орли?!» (укр.) — «Разве мы не орлы?!»
Рома — распространённое самоназвание цыган, а также обобщающее название различных ветвей европейских цыган.
Хто там? (укр.) — Кто там?
Немає тут ніяких Кузнєцових (укр.) — Нет тут никаких Кузнецовых.
Поїхали (укр.) — поехали, уехали.
Штази — Министерство государственной безопасности Германской Демократической Республики, тайная полиция, контрразведывательный и разведывательный государственный орган.
Вибачте, я російською не розумію (укр.) — Извините, я по-русски не понимаю.
Гороно (аббревиатура) — городской отдел народного образования.
Саз — музыкальный инструмент типа лютни, распространён в Турции и других странах Востока.
«Экипаж» (1979) — очень популярный советский фильм-катастрофа о сложном эвакуационном рейсе серьёзно повреждённого самолёта из вымышленного города, пострадавшего от землетрясения, взрывов, селевого потока и возгорания нефтепродуктов.
Alitalia — крупная итальянская авиакомпания, совершающая рейсы по всему миру.
Bonjour, je suis Margo. Je voudrais parler à Alexander (франц.) — Здравствуйте, я Марго. Я хотела бы поговорить с Александром.