Пока не наступит завтра - [61]
– Если ты этого хочешь.
На этот раз пришла ее очередь быть честной.
– Я не знаю, чего хочу.
Он повернул ее к себе лицом.
– Думаю, ты знаешь. Я просто хочу понять, когда ты, наконец, признаешься себе в этом.
И, как будто чувствуя неловкость, Дейк добавил:
– Переоденься во что-нибудь более удобное.
Вместо того чтобы сразу уйти, она взяла его за руки и вскинула голову еще для одного быстрого поцелуя.
– Я буду готова через мгновение, – пообещала Кара.
– Я зайду в твою комнату через пять минут. Хочу перед уходом увидеть Клея.
Кара поспешила к себе, чтобы переодеться. Она пыталась убедить себя, что ей просто хочется увести Дейка от грустных размышлений. Говорила сама себе, что вовсе не его поцелуй сломил ее сопротивление.
На старой мельнице пшеницу не мололи уже несколько лет. Но течение реки все равно заставляло мельничное колесо медленно вращаться. Дейк и Кара сели около поросшего мхом каменного фундамента деревянной мельницы. Солнце ласково светило, легкий ветерок кружил высохшие листья, которые медленно падали на землю. Кара поймала пестрый желто-оранжевый листок. Положив его на свою серую шерстяную юбку, она стала пальцем водить по его прожилкам.
Они ушли от дома дальше, чем собирались, и с каждым шагом Дейк все более расслаблялся. Девушка убедила себя, что Клей оставлен в хороших руках:
Минна раздражала Кару, но, очевидно, она просто ревновала, вот и все. К тому же в доме оставалась Патси и две другие девушки; они только что пришли с просьбой принять их на работу, и Минна неохотно поддалась решению Дейка выполнить их просьбу.
– Тебе лучше? – спросила девушка, отбросив лист. Легкий ветерок шевелил его волосы, и темная прядь упала на лоб Рида.
– А кто сказал, что мне было плохо?
Девушка вздернула подбородок.
– Я сказала. Я достаточно много времени провела в твоем обществе, чтобы чувствовать твое настроение.
– Ты считаешь, что я – человек настроения?
– Нет. Не больше, чем другие люди. Но я знаю, что ты выходишь из себя, когда что-то не ладится. Ты не раздражаешься тирадами и не беснуешься, но я же вижу. И, признайся, ты не выносишь, когда начинается какая-то неразбериха. Я знаю, что ты во что бы то ни стало сохранишь свою куртку в чистоте, – сказала Кара, дотрагиваясь до шва на его плече. – И ты ненавидишь мятую одежду. Ты все всегда делаешь вовремя, ты аккуратен и очень точен.
– Мадам, вы становитесь знатоком Дейка Рида. И что вы намереваетесь сделать с этими сведениями?
– Думаю, они не многого стоят, – произнесла девушка, пожимая плечами.
– Для меня – да.
Он взял ее руку и поцеловал ладонь.
Кара закрыла глаза, и ее голова откинулась назад – на каменный фундамент мельницы. Он был прав. Она хорошо его изучила. Слишком хорошо, чтобы думать, что их отношения – случайные.
Дейк провел языком по ее ладони. Девушку пронзила дрожь.
– Открой глаза, Кара!
Она сделала, как он просил. Он подвинулся, чтобы прижать ее к себе. Темные волосы упали ему на лицо. Девушка в ожидании приподняла голову, ее губы приоткрылись. Она услышала его стон, прежде чем он впился в нее губами.
Камни за ее спиной были холодными несмотря па теплое солнце. Они кололи ей спину, но Кара, растворившись в объятиях Дейка, почти не замечала этого. Оторвавшись от нее, он мягко предложил:
– Кара, ляг.
Все оказалось довольно просто. Она подчинилась, и Дейк помог ей устроиться на теплой, поросшей травой, земле. Когда он снял свою куртку из оленьей кожи, она не смогла сдержать улыбки. А когда он аккуратно свернул ее и отложил в сторону, она почти рассмеялась.
Он погладил пальцами ее губы, а потом откинул тяжелые кудри с ее лица.
– Я люблю твои волосы, – сказал он ей. – Их ничем не удержишь – как и тебя.
Ее пальцы дрожали, когда она подняла руку, чтобы дотронуться до его губ. Его рот был теплым. Она запустила пальцы в его волосы и притянула его к себе: их губы встретились. Приоткрыв рот, она млела от его поцелуя, но лишь до того мгновения, когда его губы вдруг стали жесткими. Они впивались в ее рот. Желание медленной, пульсирующей болью поднималось внутри нее.
Девушка выгнулась и стонала, когда он ласкал ее грудь. Она была готова отдать себя ему – так же, как она доверилась ему во время путешествия. Ее чувственность пробудил их первый давний поцелуй в Поплар-Блаффе. И в глубине души она давно знала, что случится то, что происходило сейчас.
Он гладил и ласкал ее грудь сквозь плотную шерстяную ткань лифа. Кара не противилась, подчиняясь растущему возбуждению. Она воспламенялась от его прикосновений, как сухая степная трава от огня. Она потянула его рубашку и вытащила ее из брюк, глубоко вздохнула и дотронулась до его кожи. Кара погладила его плоский живот, пощекотала слегка ребра и услышала, как участилось его дыхание, когда она коснулась его сосков.
Его губы ласкали ее шею, он водил по ней языком. Закрытый лиф ее платья не давал ему зайти дальше. Дотянувшись до ее спины, он принялся расстегивать ряд маленьких пуговок.
Кара обвила руками его шею и приподнялась, чтобы ему легче было справиться с пуговицами. Но вот он ловко расстегнул их и, не раздумывая, стянул платье с ее плеч и груди до пояса. Он целовал ее груди сквозь тонкий муслин сорочки – сначала одну, потом – другую. Она почувствовала, как напряглись и стали твердыми ее соски, и тело девушки содрогнулось. Кара схватила Дейка за пояс, пронзенная неистовым желанием, которое охватило все ее тело.
В тот самый момент, когда Рейчел Олбрайт Маккенна, сидя на праздничном вечере среди добропорядочных городских кумушек, подумала, что пришло время перемен в ее жизни, перед ней словно из-под земли появился Лейн Кэссиди, и как ни в чем не бывало, словно не отсутствовал десять лет, пригласил на танец. Рейчел помнила Лейна непокорным, дерзким юнцом, слишком необузданным, чтобы с ним могла справиться молоденькая учительница, всего четырьмя годами старше своего ученика.
Селин Винтерс вынуждена занять место незнакомки, чтобы спасти свою жизнь В тот самый момент, когда однажды бурной ново-орлеанской ночью девушка оказалась в темном экипаже, она окунулась в мир, полный приключений..Судьба привела ее к Кордеро Моро, человеку, душа которого полна печали. Связанный обещанием жениться на незнакомой девушке, никогда не видевший своей невесты, Корд готов сдержать слово, но решительно не собирается дарить ей свою любовь.
Попав в плен к охотнику Баку, синеглазая Анника и в мыслях не имеет супружества. Но жизнь в экзотической обстановке – в затерянной в лесах хижине – постепенно сближает молодых людей, пробуждает в их сердцах пламя страсти.
Юная Джемма О'Херли, одна из самых завидных невест Юга, помолвлена с богатым аристократом… и чувствует себя глубоко несчастной, поскольку не хочет выходить замуж за нелюбимого человека. В отчаянии она отважилась пойти наперекор отцовской воле и бежала из дома.На темных улицах Нового Орлеана одинокую девушку подстерегает множество опасностей. Но на помощь Джемме неожиданно приходит Хантер Бун – отважный мужчина с душой настоящего рыцаря. Он с первого взгляда покорил ее сердце, и именно с ним она решает продолжить путь.Однако Хантер не намерен связываться с Джеммой! У него и так достаточно неприятностей из-за женщин.
Милая сказка ко дню Святого Валентина. Молодая вдова с шестилетней дочерью с трудом сводит концы с концами, рисуя трогательные открытки для влюбленных и не может забыть ту, которую получила семь лет назад от своего покинутого возлюбленного. Внезапно он появляется на пороге ее дома, когда до праздника влюбленных остается всего несколько дней…
По пути от величественных горных вершин Запада до роскошной природы карибских джунглей Дэни и Трой отыскали самое драгоценное сокровище – свою любовь.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...
Ремингтон Уокер был готов на что угодно, лишь бы найти Либби, – ради денег, которые платит ее отец. Ему нужны эти деньги, чтобы отомстить отцу Либби, человеку который разрушил жизнь его собственного отца. Но ему предстоит узнать, что месть не может быть главным чувством в жизни и что признание может оказаться роковым для любви.Устоит ли любовь против лжи, станет ли они единственной правдой, способной объединить их жизни?
…Она – воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он – олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.
На далеком острове Сан-Доминго в Карибском море начинается история пламенной и страстной любви... Красавица Элен Мари Ларпен выходит замуж за богатого плантатора. Все готово к свадьбе – подарки, цветы, угощение. Но свадебная церемония прервана... На острове вспыхнуло восстание рабов. Обезумевшие негры убивают плантаторов, жгут их дома. Элен и ее служанке Дивоте удалось бежать, но вскоре они попадают в руки разбойников. Судьба посылает спасение в образе Райана Байяра – капитана торгового судна.