Пока бьется сердце - [15]

Шрифт
Интервал

— Морские животные, — равнодушно произнесла она, — и некоторые растения.

— Морские животные и… растения? — Садовник взглянул на деревянные коробки с плотно прибитыми крышками, потом его взгляд снова переместился на Кэти — он разглядывал ее с откровенным подозрением. — Они там, внутри?

— Совершенно правильно. — Она бросила на него отсутствующий взгляд, вспоминая о своей крепкой и жесткой кровати с волосяным матрасом и пестрым стеганым одеялом.

Купер в стратегических целях отступил на несколько шагов назад и спросил вкрадчивым тоном:

— А они не умрут, мисс, в этих заколоченных ящиках?

— Умрут? — равнодушно повторила она. — Им триста миллионов лет.

Она подумала, что, может, удобнее устроиться на полу.

— Неужели? — Купер перевел дыхание и отступил еще немного назад. — Это очень интересно — в самом деле, очень интересно. Вы сказали, триста миллионов лет?

— Некоторым из них — да. А некоторым только двести пятьдесят.

— Всего-то, мисс? — Он рассмеялся, продолжая продвигаться к двери. Его настороженные глаза не отрывались от ее лица, он добавил с легкой дрожью в голосе: — Просто подростки, так можно сказать. — Он уже добрался до открытой двери, как вдруг Кэти осознала, что происходит.

— О, простите, мистер Купер — я просто задумалась… — Но садовник уже исчез, довольно поспешно захлопнув за собой дверь, словно за ним гнались. Кэти нахмурилась, припомнив, что Люси исчезла из виду тоже довольно поспешно.

Она начала распаковывать вещи, чувствуя себя виноватой перед садовником. Ведь для нее не составило бы никакого труда все подробно объяснить. Но вскоре она уже забыла об этом. Вряд ли его заинтересовали бы объяснения, даже если бы у нее было настроение это делать.

Несколько ее платьев сиротливо разместились в огромном гардеробе, и хватило одного ящика, чтобы его заполнили ее вещи. В комнате разливалось приятное тепло, но она, привыкшая к чистому прохладному воздуху торфяников, почти задыхалась. Ручка на батарее привлекла ее внимание; она повернула ее неловко, словно опасаясь, что та может взорваться, но ничего особенного не произошло, а через несколько минут девушка с облегчением почувствовала, что в комнате стало прохладнее.

В комнате не было книжных шкафов, поэтому она оставила книги нераспакованными; что же касалось минералов и окаменелостей, то Кэти украсила ими подоконник, туалетный столик и даже водрузила на верхушку шкафчика.

После этого девушке стало немного уютнее, хотя комната ей по-прежнему не нравилась. Глубоко, до боли в груди, вздохнула Кэти и спустилась вниз в гостиную, где у огня в большом кресле сидел Чарльз, поглощенный чтением брошюры, лежащей у него на коленях.

— Твой отец был умным человеком. — Он поднял глаза и без улыбки посмотрел на нее, похлопывая по брошюре. — Он так хорошо разбирался в геологических формациях.

— Откуда вы взяли ее? — Кэти присела на коврик у его ног и прижалась головой к его коленям так, как она обычно сидела с Полем. Если Чарльз что-то и почувствовал, то он тщательно это скрыл.

— На полу в машине; она, должно быть, выпала из какого-нибудь ящика. — Теперь он листал страницы с довольно равнодушным видом. Когда Чарльз снова заговорил, его тон был совершенно бесстрастным. — Эти маленькие карты просто превосходны. Кажется, твой отец к тому же был и замечательным картографом.

После его слов последовала долгая пауза, и Кэти скромно проговорила:

— Эти карты составляла я.

— Ты… ты составила эти карты? — Его голос остался холодным, но в нем прозвучали уважительные нотки.

— У Поля это получалось гораздо лучше. Он составил карты почти всего нашего района — и в более крупном масштабе, разумеется. — Она повернулась, чтобы взглянуть на карты в книге. — Контуры здесь несколько приблизительные.

— Я не очень внимательно разглядывал контуры, но сама карта так красиво выполнена. — Его голос снова потерял всякое выражение. — Я не думаю, что карты Поля лучше, чем эти. — Он посмотрел на ее склоненную голову, на волосы, рассыпавшиеся по карте, прядь лежала и на его запястье. — Ты очень талантливая, Кэти.

Она застенчиво улыбнулась и спросила, не желает ли он посмотреть другие карты — большего размера.

— Да, в самом деле, я бы хотел… и, может, также и карты твоего отца?

— Они были на самом дне, под всеми моими книгами, — извинялась она десять минут спустя. — Я не думала, что на это уйдет так много времени.

— Твои книги? Да, я заметил их еще в твоем коттедже. — Он замолчал, его губы мрачно скривились, и Кэти решила, что, возможно, заголовки этих книг его смутили. Ведь все это были технические книги, книги по палеонтологии, минералогии и литологии, а также многочисленные тома по плейсестонскому периоду — то есть все те книги, которые необходимы, чтобы получить ученую степень по геологии. — Мы должны купить тебе книжный шкаф. Я приеду домой в следующие выходные, мы поедем в город и купим все, что тебе необходимо.

— В следующие выходные? — Ее голос дрогнул. — Не значит ли это, что завтра вы уезжаете?

— Я должен ехать. Тебе будет хорошо с моей мачехой и ее дочерью, их обеих ты встретишь завтра утром, до того, как я уеду. Я поговорю с ними сегодня вечером и объясню причины, по которым ты приехала сюда. Так что завтра утром, когда ты познакомишься с ними, они уже будут знать о тебе. — Он слабо улыбнулся и, кажется, оживился. — Они удивятся, что нашлась моя давно потерянная племянница, но полагаю, окажут тебе радушный прием.


Еще от автора Энн Хампсон
Голубые холмы Синтры

Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…


Непокорная невеста

Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…


Крылья ночи

Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…


Лепестки на ветру

Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…



Мятежная душа

Юную девушку согласно обычаю выдают замуж без ее на то согласия. А ей нравится совсем другой… Но такое ли уж это неизбежное зло — семейные узы с человеком, которого и видела-то мельком всего пару раз…


Рекомендуем почитать
Принц для феи-крестной

Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…


Мой друг – амур

А вы когда-нибудь встречали купидона?«В нескольких шагах от меня парил Сёмка, в руках у него был лук, и он, довольно улыбаясь, смотрел на меня. Осторожно пошарив в районе пятой точки, я нащупала стрелу.— Саш, ничего личного… — Произнес он с виноватым, но довольным видом…».


Я + ОН

Во многих семьях происходит подобное, но не во всех заходит так далеко. Измена, страсть, желание, ревность, надежды и разочарования. Как это происходит и затягивает. Каждый выбирает, что предпочтительнее – десятилетия в супружестве, когда жизнь, кажется, пролетает однообразно и моментально или всепоглощающее чувство, где каждый год как целая жизнь. Мечтаешь о красивых свиданиях, любовнике, путешествиях и накале страстей? Ничего невозможного нет, стоит только сильно захотеть. Но что делать, если ситуация вышла из-под контроля? Кого выберешь ты? Где грань между физической и духовной изменой? Может ли любовь толкать на глупые поступки? Какой ценой можно купить счастье? Как избавиться от любовной зависимости и не потерять саму себя? Стоит ли награда приложенных усилий… и будет ли конец страданиям…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…