Пока бьется сердце - [16]
Это прозвучало не очень убедительно, и Кэти с негодованием воскликнула:
— Я никогда раньше не жила с женщинами — я совершенно не умею с ними ладить! Видите ли, даже нашими гостями были одни мужчины-путешественники — хайкеры, геологи и бродяги.
— Здесь живет также Стив. Ты найдешь в нем родственную душу. Я уже упоминал о нем?
Она кивнула.
— Вы сказали, что его интересуют только еда, сон и книги, — тусклым голосом напомнила она.
— И тем не менее, ты полюбишь его. Как я уже говорил, он когда-то был бродягой, так что вы должны сойтись. — Он засмеялся. — Я говорю это в самом хорошем смысле. Он любит природу, значит, у вас есть что-то общее.
Кэти засмеялась вслед за ним, впервые обнаружив ямочки на щеках, и глаза ее ярко блеснули. Глаза Чарльза странно вспыхнули. Казалось, его охватило некоторое напряжение, и резким движением он потянул руку к одной из карт, которые она принесла. Передав ему карту, Кэти и на этот раз примостилась рядом с ним, поддерживая одну сторону карты, в то время как другая была развернута на его коленях.
— Это одна из карт Поля. Видите, разве она не лучше, чем моя?
— Она, разумеется, превосходна, — согласился он, хотя в его голосе звучало странное разочарование. Его взгляд скользнул на другие карты, лежащие на ковре. — А что там?
Она посмотрела на него, разочарованная отсутствием у него энтузиазма. Затем взяла другую карту и раскрыла ее.
— Это геологическая карта… — начала она, снова сворачивая ее, но Чарльз сказал, что хотел бы взглянуть на нее.
— Но это геологическая карта, — повторила она. — Вы разве что-нибудь знаете о геологии? Если знаете, то я объясню вам эту карту, а если нет, то вам будет неинтересно.
— Я думаю, что моих знаний достаточно, чтобы понять твои объяснения, — неожиданно резко ответил Чарльз.
— Если вы обладаете даже незначительными знаниями о предмете, то этого будет достаточно, чтобы вы все поняли. — Она провела рукой по карте с бессознательной нежностью и добавила: — Я обещаю не вдаваться в технические подробности.
— Это очень мило с твоей стороны.
Кэти не могла не заметить сарказма в его голосе и с недоумением заморгала. Но карта вскоре поглотила все ее внимание, она заговорила с такой уверенностью, которую могло дать только совершенное владение предметом. Ее голос звучал низко и нежно, словно шелест ветра в еловых ветвях или музыка водопада, весело скачущего по скалам. Ни одного грубого звука никогда не издавало это грациозное и дикое существо.
Наконец она остановилась и посмотрела на него.
— Итак, теперь вы кое-что узнали о строении скальных пород в моей долине. Надеюсь, я вам не наскучила?
— Вовсе нет. — Взгляд Чарльза снова устремился на карту. — Но ты ничего не сказала об этих маленьких метках вот здесь. Что они означают?
— Опасные места — вы хотите, чтобы я объяснила вам, что это означает?
— Я приблизительно представляю, что это может означать.
— Несколько лет назад Поль провел самые тщательные исследования этого района, тогда поверхностные слои почвы были смыты обильными дождями. Он обнаружил, что берег крайне нестабилен. Вы видите эти песчано-глинистые соединения, о которых я уже упоминала?
Он кивнул, его взгляд был странно насторожен.
— Здесь недавно случился оползень.
— Как ты узнала об этом? Я не думаю, что его можно увидеть из твоего коттеджа.
— С помощью бинокля его можно увидеть.
— Так, значит, вы следили за всем, что происходило, с помощью бинокля?
— Нас с Полем это интересовало, — призналась она, и мягкий румянец залил ее щеки. — Но это было вполне естественно. — После небольшой паузы она добавила: — Этот мужчина — тот, который отвечает за строительство водохранилища, — он должен быть чем-то вроде геолога, но он…
— Что-то вроде геолога! Что ты хочешь этим сказать?
Кэти непонимающе уставилась на него, потом беспомощно взмахнула руками.
— Ну, геологом. Но он не такой уж умный, если честно, он просто некомпетентен и не может руководить таким проектом.
— Какие у тебя причины, чтобы так говорить? — Голос Чарльз стал ледяным.
Кэти снова прищурилась перед тем, как ответить:
— Если бы он знал свое дело, то мог бы предусмотреть этот оползень.
— Возможно, он предполагал его, — возразил Чарльз все тем же ледяным тоном, но Кэти яростно затрясла головой:
— Он не мог, потому что… — Она замолкла, на ее лице появилось выражение ужаса. — Неужели вы на самом деле считаете, что он предвидел этот оползень?
— Любой, кто отвечает за подобный проект, должен знать свои обязанности. Да, я уверен, что он не исключал возможность оползня.
— Значит, он еще хуже, чем я предполагала! — выпалила она. — О, вы даже не представляете себе, какой он негодяй, дядя Чарльз!
Вокруг его рта напряглись мышцы, и прошло довольно много времени, прежде чем он ответил:
— Возможно, ты скажешь мне, в чем тут дело?
— Двое мужчин чуть было не погибли из-за этого оползня.
— Погибли? Могу я узнать, откуда ты получила эту информацию?
— Сторож — мой друг, и он рассказал мне о мужчинах, которые провалились. Я полагаю, — продолжала она звенящим от негодования голосом, — что этот авантюрист обязался закончить работу к определенному сроку, и если не сможет выполнить ее, то потеряет деньги. Поэтому он намеренно позволил людям продолжать работы в этом месте. Разве вы не согласны, что это очень дурно, если, как вы сказали, он предполагал, чем это может закончиться?
Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…
Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…
Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
Лишившись приемных родителей, юная Лорен Найт переехала в имение своего опекуна, Тейна Бенедикта. Встречи с Тейном всегда приносили Лорен лишь неприятности, однако вскоре она с удивлением поняла, что любит этого своенравного мужчину. Но ее мечтам о счастливом замужестве, по-видимому, не суждено сбыться, ведь Бенедикт — закоренелый холостяк…
Клэр Харрис получила работу в большом поместье — ей предстоит воспитывать племянницу хозяина. Со своей подопечной, Линдой, девушка сразу подружилась, но в доме ее дяди, Саймона Кондлиффа, чувствует себя неуютно. Постепенно она понимает, что Саймон не так высокомерен и жесток, как кажется. Его образ не выходит у Клэр из головы. Но есть ли у нее шанс на взаимность? Ведь красавица Урсула считает себя невестой Саймона…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…