Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава - [68]
Был такожде другой арап, торговый зело богатый][895], котораго сам видял (widział) есмь. Вымыслив на него вину, того такожде в темницу воврещи повелел, и тако страшно умучил, что своими товары, которые на двесте тысящ червонных златых ценено, нужден был, отдав ему оные, здравие свое искупити. Мало сие к верению удобно кажется, дабы человек таков неизрядный (taka człowieczyna nikczemna), токмо в чалме и в рубахе бумажной (bagazyowey), без машмаков (trzewikow) босо ходя, мог бы такое великое число денег дать и такую великую вину сам собою заплатити! Но кто посмотрит на его полату в Каире (якоже и аз ее видял (widział) и познах сие, что подобием была так драгоценная, яко и другая первая, которую такожде видел и написал о ней есмь), безо всякаго сумнения претися не будет, занеже вси твердят, что он заплатил столь великое число денег паше. Тот убо, многажды и пред многими на несчастие свое жалобу творя, обрел единаго добраго и разсудителнаго человека, емуже советовал[896], дабы в Царьград ехал и тамо салтану турскому так великую и имянитую свою обиду предложил. Но торговой тот человек, далнаго ради пути и для опасения, ехати в Царьград не поизволил, рече: «В Костянтинополь ехати не имам воли; но не жалел бы всего моего лишитися имения, когда бы мне того достигнути мошно было, чтобы салтан турский велел Ассан паше главу снять». На что ов приятель отвещав рече: «Аще мне дашь по требованию (wedle potrzeby) денег, аз желание твое во всем сем удобно и в кратком времени исполню». Сказывают[897] убо, что тот торговый послал с ним в Царьград семьдесят тысящь цекинов, где за те денги клейнотов (kleinotow) для салтана накупил; визирь-паше такожде двадесять тысящ дарил, чим (czem) когда себе к нему удобный приступ учинил, объявлял, яко и для салтана имеет клейноты драгие, и ащели токмо сам захощет, показати ему оные готов, яко узрит — неплохия сокровища и удобно (snadnie) ему достанутся. Тогда повеле салтан его к себе призвать. Который к нему пришел, дарил ему камение драгое, между же ими алмаз един за осминадесять тысящь шкутов[898] (szkutow), который аз сам видел в Венецыи, лета Господня тысяща пять сот осмьдесятого у торговаго человека, посем его в другом году в Царьград послал был, и, что на салтаново имя куплен был, сказывано. Того же убо абие времени предложил жалобу на Ассан-пашу[899], извещая, яко он от давнаго времени от богатых торговых людей немерно емлет и грабит, и ис того неизглаголемую казну собрал, и чтобы салтан подданных своих, ради нужды и обиды ужалився, таковаго обидника достойно велел казнити, а сребро и злато его, в великом числе сущее, в свою казну взял. Возлюбив же салтан сие зело, указал Имбраим-паше, чтоб в Каир град ехати готовился, дщерь свою ему в жены дати обещав. Сверх того, указную грамоту до Асана дал, чтобы ему абие (skoro) егда Имбраим-паша туды приедет, главу свою прислал[900]. Такову грамоту салтан своею рукою извык писати, которую, в черной тафте или отласе обвив, посылают. И тако Имбраим паша, дабы по указу салтанову учинил, абие в путь пустился. Но мати и жена салтанова[901], доведавшеся вины, коея ради Имбраим едет, а видя, что Асан в остатнем бедстве пребывает, как-скорее (iak nairychley) через почту (przez pocztę) дали ему о всем ведомость, напоминающе, чтобы, Имбраима не ожидая, без замедления собрав свою казну во Александрию съехал, и оттоле в Царьград прибыл, обещающеся по сем ему всякое тщание чинити, чтобы салтана удобрити могли. Прежде убо, нежели Имбраим с тридесятию с шестью катарги во Александрию приплыл, Ассан обережен з двемя тысящми начал в путь уготовлятися[902]. О чем когда Имбраиму ис Каиру ведомо учинилося, писал к нему, дабы с места не рушился до его приезду, занеже о великих салтанских делах имеет разговоритися. Но Асан уже был в пути, и прибытие Имбраиму в Каир невозможно было даже до четвертого дне, после его отъезду. Однакоже писал из Александрии к салтану, что Ассан съехал и в Каире его несть. Мати и жена салтана всяким способством за ним молили, и сказывано, что же на мере поставлено было, дабы Асан казну свою, которую смечено на полтретья милиона[903], салтану турскому отдал, да сам себе на милость и милосердие его пустил. Мало по сем посажден был в темницу и тайно удавлен[904], чтобы того богатства не употреблял, которое лакомо (łakomie) и с нищетою людскою собрал был. А слуги его прежде реченныя отвести в Каир повелено, чтобы тамо люди, на их достойную мзду смотря, некую утеху обид своих восприяли.
Главный труд византийского философа, богослова, историка, астронома и писателя Никифора Григоры (Νικηφόρος Γρηγοράς) включает 37 книг и охватывают период с 1204 по 1359 г. Наиболее подробно автор описывает исторических деятелей своего времени и события, свидетелем (а зачастую и участником) которых он был как лицо, приближенное к императорскому двору. Григора обнаруживает внушительную скрупулёзность, но стиль его помпезен и тенденциозен. Более чем пристальное внимание уделено религиозным вопросам и догматическим спорам. Три тома под одной обложкой. Перевод Р.
В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.
К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.
«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.