Похоть - [118]
Я не сержусь на папу. Он заключил договор с волшебной королевой из-за любви. Ради любви можно пойти на все, что угодно, теперь-то я это понимаю, потому что твердо знаю: нет ничего, что я ни сделала бы ради Тейна.
Мое сердце бьется для него. Мое тело горит, желая его прикосновений. Тейн, мой темный принц. Мой возлюбленный. Мой муж. Он — тот, о ком я не смела даже мечтать, он дарит мне так много! Он неустанно трудится, чтобы сделать меня счастливой. Чтобы мой путь от смертной к принцессе-фее был как можно более легким. Тейн все еще чувствует определенную степень вины за эту перемену во мне, хотя я и пытаюсь убедить его в том, что мои сердце и душа всегда стремились к нему, жаждали быть с ним, не важно где — в смертном королевстве или при его дворе. Как же мой любимый не может понять, что лишь он один мог пробудить меня? Сделать меня такой, какая я и есть на самом деле? Да и какая женщина не захотела бы бросить все ради того, чтобы остаться с ним? Я говорю ему это все время, каждую ночь, перед тем как он овладевает мной. Иногда с моим телом соединяется похоть. Иногда — мой любимый неблагой. Но то, что происходит между нами, всегда прекрасно. Всегда головокружительно. И это всегда — любовь.
Мое существование было частью проклятия, мое зачатие должно было навредить этому двору. Всю свою жизнь я верила, что мое достоинство — высшая награда, а мое рождение — нечто очень важное и ценное. Что ж, мне пришлось столкнуться с горькой правдой, осознав, что я появилась на свет, чтобы причинять боль. Уничтожать. Я родилась, чтобы погубить этот двор — и Тейна.
Проведя здесь многие недели, я осознала, что на самом деле в нашей жизни все не так, как кажется в смертном королевстве — или в стране фей. Мы думаем, что знаем о чем-то, но на самом деле рано или поздно обнаруживаем, что нам не известно вообще ничего. Иногда мы страдаем, понимая, что тот, кого мы считали столь замечательным, не стоит нашей любви. А иногда испытываем облегчение, когда тот, кого мнили не способным ни на что, кроме разрушения, вдруг проявляет хорошие качества.
Добрый и злой, святой и грешник — все это относительные и весьма расплывчатые понятия, ведь граней у правды множество. Что можно считать добрым? А что — злым? Интересно, смогу ли я когда-либо узнать, когда-либо понять, где проходит грань между хорошим и плохим? Я всегда считала, что эта грань мне известна. Я думала так до той самой ночи, когда поняла: то, что кажется хорошим, на деле бывает плохим, а те, кого мы считали злыми, могут оказаться добрыми.
Грех — это удовольствие, и иногда удовольствие — это грех, но только не здесь, при Неблагом Дворе. В этом королевстве грех — всегда наслаждение, и я намерена подтвердить это каждым днем своей жизни рядом с моим сказочным принцем».
Наступила полночь. Сад поглотила тень. Тяжелый воздух был насыщен предчувствием надвигающейся грозы. Она снова приходила, появившись во сне. Честити. Сияющая. Красивая. Влюбленная.
Мэри сидела на садовой скамейке и терзалась мыслями, вспоминая свою сестру. Это был не сон. Честити действительно появилась там, в комнате Мэри. Она счастливо улыбалась, и Мэри знала, что ее сестра делит ложе с прекрасным мужчиной-феей и наслаждается каждой секундой их страсти.
«Почему?» — в который раз спрашивала себя Мэри. Почему именно Честити оказалась первой? Оставалось только проклинать Крома за то, что ему так и не удалось найти ее сестру прежде, чем ту забрали к Неблагому Двору. Подумать только — Мэри пошла на сделку с Кромом, а в итоге осталась ни с чем, вынужденная быть свидетельницей супружеского счастья Честити!
Сгорая от гнева и зависти, Мэри оторвала от розы лепестки и крепко сжала бутон в кулаке. Нет, ей, наверное, никогда не успокоиться!
— Вас предали.
Из тени послышался голос Крома, а вскоре Мэри увидела и самого благого мужчину-фею. Он направлялся к ней, такой светлый, красивый, мужественный…
— У вас отняли право, которое принадлежало вам по рождению.
— Что вы имеете в виду? — подозрительно сощурилась Мэри.
Она не видела Крома несколько недель. И тот факт, что он оказался здесь сейчас, означал только одно: ему снова требовалась ее помощь. Ну-ну, она больше ни за что не согласится на альянс с благими!
— Вы были предназначены Риниону, принцу темных фей, охваченному гордыней.
— Да, я ведь сама сказала вам об этом.
— Ваш отец заключил с ним сделку. Рука старшей дочери в обмен на безграничное богатство. Ваша свадьба должна была состояться в день Белтейна.
— Тогда почему я — здесь? — резко бросила Мэри. — Почему я все еще вынуждена страдать и влачить это убогое существование?
— Потому что вы — не старшая дочь герцога. Эта честь, моя милая, принадлежит дочери деревенской швеи.
— Так она — незаконнорожденная! — злобно фыркнула Мэри, не веря своим ушам. — Эта невзрачная… дочь швеи… так это она предается любви с прекрасным мужчиной-феей, предназначенным мне?
Глаза Крома засверкали.
— Да, совершенно верно. И все, что он дарит ей, должно быть вашим.
В ярости сорвавшись с места, Мэри принялась расхаживать перед скамейкой, совершенно не озаботившись тем фактом, что на ней была надета лишь ночная рубашка. Внезапно она замерла на месте и подняла глаза на благого:
Что может быть лучше дружбы, которая выдержала испытание временем и разлукой? Только взаимная любовь, полная нежности и доверия! У Линдсея есть и то и другое – его избранницей стала Анаис, подруга детства, преданная возлюбленная, родственная душа. Кажется, никаких преград для их счастья не существует. Но то, что выглядит незыблемым, способно рухнуть в одно мгновение, если между влюбленными вдруг встанет она – таинственная искусительница, манящая Линдсея в пучину порочной страсти. Она бесплотна и легка, ее облик соткан из завесы дурмана, ее объятия сулят гибель.
В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами.
Не в силах забыть о скандальной истории своего рождения и страшась повторить драматическую судьбу матери, Изабелла Фэрмонт не позволяет чувствам властвовать в своем сердце. Она выбрала подходящего жениха и мечтает о достойном надежном браке, пусть в отношениях супругов и не будет места любви. Природную страстность и романтические грезы девушка приберегает для романа, который пишет втайне ото всех. Там красавец Лорд Смерть, олицетворение темных сил, соблазняет ее. Но удобные отношения с женихом оказываются под угрозой из-за внимания к Изабелле затворника графа Блэка, который невероятно похож на героя ее книги.
Красавица Люси Эштон предназначена в жены герцогу Сассексу, которого она считает бесстрастным и педантичным, высокородным богачом. А девушка хранит память о юном помощнике лавочника, который однажды согрел ее одинокое детское сердце своей добротой и великодушием. Видно, в память о нем Люси влюбилась в простого художника. И даже узнав, что ее возлюбленный негодяй и убийца, Люси не захотела забыть его. Герцог Сассекс поклялся разыскать, разоблачить и наказать Томаса за преступление. Ради того, чтобы помешать любимой невесте попасть во власть негодяя, герцог готов на все…
Говорила мне мама в детстве: никогда не садись в машину к незнакомцам, не подходи к подозрительным личностям, тем более на безлюдной улице, но что делать, если пожилой человек схватился за сердце, готовый осесть на землю. Естественно, кинуться на помощь. Только вот старикашка оказался совсем не болен и вместо того, чтобы принять предложенную помощь, подложил знатную свинью. В итоге я оказалась в совершенно незнакомом мире с варварскими обычаями, в чужом теле и… рабском ошейнике, одной из сотни гонимых мужчин и женщин на невольничий рынок Таргезии.
Давным-давно обманщик Локи пытался украсть золотые яблоки бессмертия. Но зачем? Что он собирался с ними делать? Совсем недавно смертная жена Локи, Каролина, родила их первенца. Родители, лишенные сна, изо всех сил пытаются насладиться своей первой спокойной ночью за последние нескольких месяцев, но старая песня рождает старые воспоминания, и Каролина наконец-то узнает мрачную, душераздирающую историю о том, почему Локи попытался украсть волшебные яблоки Идунны. И что он потерял при этой попытке. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
Для Кота и его друзей наступила пора нового испытания. Их всех ждала Академия. Чем обернётся новая встреча с Дмитрием? Каким окажется на пробу Илья Разумовский, тот, кто может унаследовать титул князя? И проявят ли себя враги? Коту, всегда остро ощущающему опасность, теперь нужно быть всегда на стороже. Всегда жить в предчувствии атаки…
«Произведение впечатляет. Как будто сжатый до предела роман… Неожиданный финал сильно воздействует на восприятие. Рассказ запоминается в целом, остаются в памяти многие фразы».(Отзыв | Главный редактор «ACT»)
Это книга о том, как из людей получаются волшебники. Это не так уж сложно — надо только попасть в ловушку, оказаться в Лабиринте и последовательно пройти семь перевоплощений.Сначала надо стать Красной Девой, потом — Оранжевым Гномом, потом — кем-то жёлтым, а кем, я уже и не помню, так как читал эту книгу слишком давно. А вы можете прочитать ее прямо сейчас — во всяком случае, первую глобулу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.