Похитители мудрости - [30]
— Это не срочно! — перебил партнера Базовский.
— …содействие в знакомстве с влиятельными лицами, — не обратил внимания Питер на реплику собеседника и уставился на одиноко торчащий большой палец левого кулака.
— По-русски такой жест означает «отлично»! — постарался обратить все в шутку Базовский.
— На блатном жаргоне! — зло отозвался атташе. — И если он уж так вам нравится, то я могу продолжить диалог жестов: просунуть большой палец между двух. Боюсь только, что вам эта фигура придется не по душе. Независимо от того, куда она больше тяготеет: к русским березкам или… к исторической родине.
И, не приглашая компаньона по столу, с мрачным видом опрокинул в себя стопку водки.
«Дать ему в морду, — с трудом сдерживая себя, размышлял Базовский, — или просто встать и уйти? Нельзя! — мысленно приказал он себе. — Но и молча вытираться…»
— Если вам кажется, что я много запрашиваю, — ровным тоном начал Дмитрий Андреевич, — зачем вы все это время обхаживали меня? Кто первым из нас предложил сделку? — жестко спросил он. — Я понятия не имел о существовании этих книг! Без них дел хватало. Легче выбить лицензию на продажу партии устаревшего оружия. И прибыли больше!
— Оружия… — нехотя усмехнулся атташе. — С таким товаром можно получить гражданство только где-нибудь в джунглях Африки, — равнодушно заметил он. — Но вы же туда не собираетесь?
— Я вообще пока никуда не собираюсь! — вспылил Базовский. — Но если уж дело начато, надо доводить его до конца. Я так считаю. А то книги лежат уже несколько дней у меня, а вы почему-то все это время кормите меня обещаниями и… бесплатными ужинами. Я пока и сам в состоянии прокормиться! — раздраженно закончил он.
— Я же предлагал, — напомнил Питер, — чтобы книги у вас забрали.
— Это проще всего, — усмехнулся Дмитрий Андреевич, откидываясь на спинку стула. — А где гарантии, что я не останусь при пиковом интересе?
заверила публику певица, заканчивая песню.
— Значит, на слово вы мне уже не верите? — задумчиво спросил атташе, отодвигая от себя пустую тарелочку. — Вам только письменные гарантии нужны… Жаль, — бесцельно побарабанил он кончиками пальцев по столу. — Но вы, наверное, догадываетесь, — насмешливо продолжил он, — что в таких делах люди обычно избегают каких-либо письменных обязательств?
— Не только догадываюсь, но и знаю, — окончательно вышел из себя Базовский. — И кто их требует от вас? Единственное, что мне сейчас нужно, — это выполнение хотя бы одного из тех условий, которые вы недавно перечислили, — невольно покосился он на левую руку собеседника. — Скажем, выделение мне акций в компании или официальное предложение стать их постоянным представителем здесь. Короче, мне нужны первые результаты. И я совсем не заинтересован в… обострении отношений, — пересилив себя, улыбнулся Базовский.
— Откровенно говоря, я сам не понимаю, почему это дело затормозилось, — тоже сделал шаг навстречу Питер. — Насчет книг я им сообщил еще позавчера. Молчат… Лично мне они не нужны. Может, завтра или на днях придет ответ, — обнадежил он. — А мы с вами тут горячимся напрасно. Давайте лучше продолжим ужин, — предложил атташе, отыскивая взглядом официанта. — По правде сказать, эти рыбные закуски только разожгли мне аппетит. А вечер только начался. Или вы торопитесь куда-нибудь?
— Нет… Куда мне торопиться? Семья еще только в проекте, и то не здесь, а…
— Ладно, давайте забудем о нашей перепалке! — предложил Питер. — Я виноват, — признал он. — Гость может вести себя как хочет, а хозяин стола, как положено. Извините!
— Да ничего: я не обиделся, — облегченно улыбнулся Базовский.
Одним из недостатков профессии следователя Сергей Викторович Друян считал свою постоянную настороженность и недоверие к людям. В молодые годы, когда дух романтики преобладал у него над голым практицизмом, Друяну не раз пришлось расплачиваться за излишнюю доверчивость к людям, горьким разочарованием в них, взысканиями по службе, а однажды он чудом прошел по самому краю рядом со своей возможной гибелью, отделавшись жестоким избиением. С годами, набираясь опыта, Сергей Викторович постарался если не изжить полностью, то поглубже спрятать в себе врожденную мягкость, не доверяя слезам и страстным заверениям подследственных, а опираясь в своей работе больше на факты, чем на эмоции. Вот почему он с явным недоверием выслушал предложение незнакомого мужчины помочь ему в расследовании грабежа квартиры Шарфиной. Незнакомец, встретивший его на пути к дому, был отлично одет, вел себя спокойно и вежливо, а неторопливый разговор выдавал в нем человека, знающего цену своим словам и не привыкшего торопиться с принятием решений. Был он почти одинакового роста со следователем, на вид не старше пятидесяти лет, а под легким серым пиджаком угадывались литые шары мускулов хорошо тренированного тела.
— Как вы собираетесь это сделать? — дружелюбно спросил незнакомца Друян, стараясь не настраивать его без нужды против себя категорическим отказом.
— Ну, возможности у нас большие, — неопределенно ответил мужчина, шагая рядом со следователем по многолюдному тротуару. — Но мы точно не знаем, в чем вы сейчас больше нуждаетесь: в людях, деньгах или каких-нибудь сведениях…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Трагедия оставила Скаут с переломанными костями и разбитым сердцем. Она ищет укрытия в объятиях снов, не желая принимать реальность. Но для Скаут уже нет пути назад, и вскоре она оказывается вновь втянута в мир оборотней и провидцев. Талли в опасности, и только лучшая подруга может ее защитить. Успеет ли Скаут вовремя, или же грехи прошлого станут слишком тяжкой ношей для них обеих?
Скаут Донован — девушка, которая верит в правила, логику и вечную любовь к Чарли Хэйгану. Алекс Коул верит в судьбу, магию и Скаут. Когда Алекс знакомит Скаут с миром Оборотней — мужчин, умеющих превращаться в волков или койотов в полнолуние, и Провидцев — женщин, способных по одному прикосновению увидеть все самые сокровенные мысли и эмоции, — это знание меняет все, во что Скаут верила всю свою жизнь. Перевод группы:http: https://vk.com/dream_real_team.