Похищенный - [17]
Джесс понимала, что должна увидеть этот «Мерседес» собственными глазами. Конечно, звонок из полиции оживил ее надежды, хотя найденный автомобиль сам по себе не может являться ответом на ее вопросы. И, конечно, чувство страха, которое переросло за это время во что-то невообразимое, никуда не денется.
Вот уже в течение двух недель ни Джесс, ни Сара не спали в привычном понимании этого слова. Им удавалось иногда вздремнуть средь бела дня, зато ночью они бродили по дому подобно призракам. И эти недосыпания, и неполноценное бодрствование слились у обеих женщин в непрерывный кошмар. Более или менее заснуть Джесс удавалось лишь после принятия изрядной дозы спиртного, и теперь Саре становилось страшно оставлять дочь одну без присмотра.
Вскоре об исчезновении Паттерсонов узнали в округе, и даже местные газеты и телестудии вкратце осветили эту новость. И хотя Джесс понимала, что должна быть благодарна людям за желание помочь или простую моральную поддержку, она ругалась про себя всякий раз, когда снова начинал звонить телефон или раздавался стук в дверь. Ведь на какую-то долю секунды в ней просыпалась надежда, но лишь для того, чтобы снова утонуть в бесконечном кошмаре.
Перл Паттерсон позвонила Джессике сама, как только вернулась в свой дом в Калифорнии. Но к тому времени все намерения соблюдать такт и вести себя по-дипломатически вежливо уже давно вылетели у Джесс из головы.
— Что это значит, что «вы не имеете ни малейшего понятия»?! — как ненормальная заорала в трубку Джессика. — Они пропали, исчезли, а вам все равно? Вы наверняка знаете, где они сейчас находятся. Я вам не верю!
Шелдон даже не высморкается лишний раз без вашего на то разрешения…
Когда ярость Джессики выросла до опасных размеров, Сара попыталась отобрать у нее трубку, чтобы хоть как-то загладить вину дочери. Наконец, у нее это получилось.
— Здравствуйте, Перл! С вами разговаривает Сара. Не вешайте трубку, подождите, пожалуйста, одну минуточку, я вам сейчас все объясню… — Она закрыла трубку рукой и тихо, но решительно обратилась к дочери: — Немедленно уйди отсюда! Если ты хочешь узнать что-то у Перл, действовать нужно по-другому! А теперь уйди отсюда и позволь мне самой продолжить переговоры. — И Сара повернулась к дочери спиной. — Перл, извините меня за Джесс. Она сильно расстроена. Вы, надеюсь, можете себе это представить. Не принимайте ее слова на свой счет. Джесс сейчас и со мной обращается точно так же, если не хуже… Да, Перл, конечно, я поговорю с ней на эту тему, но сейчас хочу попросить вас хорошенько подумать и сказать мне, где, по-вашему, сейчас могли бы находиться Шелдон и Си-Джей?
Сверкнув глазами от негодования, Джесс нехотя вышла из комнаты, но тут же прижалась ухом к двери, прислушиваясь к тому, что говорила ее мать. Как только разговор закончился, Джесс сорвалась с места.
— Вот ведь тупица! Ей было совершенно не интересно слушать меня. Она щебетала мне одно и то же, как заведенная. — И Джесс попыталась передразнить свекровь, хотя у нее это плохо получалось: — «Не забивай свою маленькую головку всякими глупыми мыслями о Шелдоне. Он обязательно вернется, если, конечно, захочет. Он просто решил немного побаловаться. Ну ты ведь его хорошо знаешь, милая. Он иногда становится как сумасшедший…» Она и понятия не имеет, что мне тут пришлось пережить! К тому же она считает, что в их исчезновении виновата я.
Сара мрачно усмехнулась.
— Я тебя понимаю. Если бы сейчас я ее увидела, то в один миг поставила бы на место. Но так как она находится очень далеко, нам приходится заискивать перед ней. Ведь если кому-то что-то известно о Шелдоне, так это ей. А она не скажет ни слова, если ты начнешь нападать на нее. — Сара говорила спокойно и убедительно, стараясь не обидеть любимую дочь. — Теперь же я посоветую тебе успокоиться, глубоко вдохнуть и перезвонить ей, чтобы принести свои извинения.
— Я не буду этого делать… — Джесс снова сверкнула глазами и принялась ходить взад-вперед по комнате. — Она знает, что с ними случилось. Я это чувствую. Она что-то знает.
— Поэтому тебе придется позвонить ей еще раз, Джесс! Если тебе так уж хочется высказать ей все, что ты о ней думаешь, пожалуйста! Но только давай сделаем это потом, уже после того, как найдется Си-Джей. А сейчас тебе надо быть с ней исключительно вежливой. Это единственный способ добиться от нее хоть чего-нибудь, неужели ты не понимаешь? А я пока пойду на кухню и приготовлю нам что-нибудь поесть.
— Да перестань, мам. Я совсем не хочу есть. И тем более не желаю звонить Перл и улыбаться всем тем благодетелям, которые почему-то считают, будто им известно, что я переживаю и как себя чувствую. Я просто хочу вернуть себе Си-Джея!
Когда позвонили из полиции и сообщили о том, что найдена машина Шелдона, молодая женщина испытала целую гамму чувств, начиная от гнева и заканчивая растерянностью и полным непониманием происходящего. И хотя слезы уже подступали к глазам, все же гнев одержал верх.
— Какого черта его машина стоит у Хитроу? Они должны были плыть на пароме, это входило в обязательную часть их путешествия и было задумано специально для Си-Джея. Они должны были пересечь Ла-Манш! Мальчик никогда еще не плавал на судах, он только и ждал этого момента. Так почему Шелдон передумал и решил лететь самолетом?
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.