Похищение норки - [8]
— Хорошо, — пробормотал тот, залезая на стул.
Гризи сунул кувшин с водой и банку с маслом в сумку и задернул замок-молнию. Он пожалел, что не прихватил совок и метлу — он не любил оставлять после себя сор, который мог навести полицию на след. Затем отряхнул одежду, удостоверился, что за обшлагом брюк нет металлических стружек, и велел проделать то же самое Сэмюэлю. К чему лишние улики в случае встречи с полицией?
Сэмюэль замешкался с лампочкой.
— Не забудь стереть отпечатки пальцев, — сказал Гризи.
— Будь спокоен.
Гризи сунул короткий ломик в одно из высверленных в панели отверстий и обернулся к напарнику.
— Скоро ты там?
— Сейчас.
Сэмюэль слез со стула и, вытирая руки о носовой платок, подошел к Гризи.
— Придерживай дверь, чтобы она не двигалась, а то может сработать сигнализация.
— Это нам вовсе не к чему.
— Еще бы, — согласился Гризи. — Навались на дверь, пока я отогну панель.
Что было силы Сэмюэль налег на дверь. Гризи ломиком отогнул металлическую панель, чтобы можно было ухватиться за край руками, затем, натянув рукавицы, принялся тянуть панель на себя. К несчастью, панель начала гнуться посередине. Отверстие было слишком мало для того, чтобы в него мог пролезть человек.
— Достань-ка опять эту проклятую дрель! — зло прошептал Гризи.
— Для чего? — спросил Сэмюэль.
— Не переспрашивай!
— Да, но…
— Делай, что тебе говорят, слышишь! Иначе мы оба познакомимся с внутренним устройством кутузки!
— Мамочки мои, я не хочу еще раз испытать это удовольствие! — Сэмюэль достал из сумки дрель, и они повторили все с самого начала. На этот раз панель согнулась где требовалось. В образовавшееся отверстие свободно мог пролезть человек.
— Я сейчас отключу сигнализацию. Жди меня здесь.
Гризи пролез в дыру. Смеркалось, но еще не нужно было включать свет или карманный фонарь, пользоваться которым он терпеть не мог. Если кто-нибудь из дома напротив увидит луч карманного фонаря, сразу может заподозрить неладное и вызвать полицию.
Гризи отключил сигнализацию. Затем с усилием повернул ключ в старомодном замке и распахнул дверь.
Сэмюэль внес тележку.
— Где меха? — спросил он.
Гризи указал на высокие, от пола до потолка, зарешеченные полки.
— Мамочки мои, — заскулил Сэмюэль. — Они заперты. Как же достать меха?
— Очень просто. Все решетки заперты одним висячим замком. Они не предполагали, что кто-нибудь сможет добраться сюда. — Гризи достал набор отмычек и принялся за работу.
— Мамочки мои, — вздохнул Сэмюэль. — Это самая долгая работа, какую мне когда-либо приходилось делать.
Гризи бросил на компаньона снисходительный взгляд. Дальше кражи пишущих машинок этот кусочник не шел никогда. Полтораста долларов, и то в случае удачи, — был предел его мечтаний. Рабский труд, от которого наживается только скупщик краденого.
Гризи открыл замок и швырнул его в корзину для мусора.
— Больше он не понадобится.
— Не понадобится, — с ухмылкой повторил за ним Сэмюэль.
Гризи отодвинул решетку в сторону.
— Подай-ка сюда тележку, — сказал он. Сэмюэль наблюдал, как Гризи аккуратно укладывал шкурки в брезентовый мешок тележки.
— Помочь? — спросил он.
— Нет, я сам. — Если Сэмюэль начнет швырять меха как попало, то в тележку не войдет и половины того, что уложит Гризи.
Бродя между рабочими столами, Сэмюэль принялся разглядывать крой шубки из норки.
— Мамочки мои, — произнес он. — Не так уж шикарно. Ты уверен, что эти шкуры и впрямь стоят так дорого, как ты говоришь?
— Я не психопат, — отозвался Гризи.
— И кому ты думаешь их толкнуть? — продолжал Сэмюэль.
— Это уж мое дело.
— Ты сговорился с барыгой?
— Да, — солгал Гризи.
Он и палец о палец не ударил, чтобы встретиться со скупщиками краденого. Он никогда этого не делал до завершения операции. У него были особые отношения со скупщиками, не как у всех, но он не хотел посвящать в свои секреты Сэмюэля. Сэмюэль был из тех мелких сошек, которые не договариваются со скупщиками о цене, когда получают от них заказ. И поэтому, когда они являлись к скупщику с тем, что тот заказывал, всегда бывали ошарашены. Вместо золотых гор, на которые они рассчитывали, он давал им гроши.
Когда Гризи впервые начал действовать самостоятельно, он сразу встал на правильный путь. Он долго принюхивался, разузнавал, чего требует рынок, и лишь после этого принимался за дело. Совершив кражу, он связывался со всеми знакомыми скупщиками, приценивался, сколько может выручить за свое добро. Иногда ему приходилось переждать, чтобы получить хорошую цену. Однажды с полным чемоданом часовой фурнитуры он ждал почти две недели, пока не получил приличной цены. И скупщики знали, что торговаться с ним бесполезно. Он либо получал свое, либо уходил. Нет, Гризи Дик не был безмозглым дураком, вроде Сэмюэля.
Тележка наполнилась кипами шкурок. Гризи швырнул сумку с инструментами поверх мехов и прикрыл все двумя подушками, затем простыней, которую заправил по бокам.
— Двинулись.
— А разве ты не хочешь забрать остальные? — удивился Сэмюэль.
— Нет, я взял самые ценные. Вези тележку. И старайся не громыхать. Понятно?
— Понятно, — отозвался Сэмюэль. — Дурак я, что ли?
Гризи подобрал в коридоре зажигалку, оставленную там на случай необходимости доказать свое алиби, и они начали спускаться. На площадке третьего этажа они вновь услышали телефонный звонок.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…