Погружение в Солнце - [90]
Джейкоб нервно сглотнул.
– Не ожидал от тебя.
Он наблюдал, как она вяло болтает ногами. Казалось, те двигались в густом сиропе, гладкая поверхность ее комбинезона словно ожила и подернулась рябью.
Затем она выпрямила ноги и без видимых усилий задрала их выше палубы.
– Хммм, кажется, с ними все в норме. Хотя погрузить их еще глубже не удается. Видимо, силовое поле под тяжестью моих ног просто прогибается. Во всяком случае, когда я это проделывала, не возникло ощущения, будто нижняя часть тела перевернулась вверх тормашками.
Она снова свесила ноги с палубы.
У Джейкоба чуть не подогнулись колени.
– То есть ты хочешь сказать, что делаешь это впервые?
Хелен подняла на него взгляд и широко улыбнулась.
– Думаешь, я перед тобой рисуюсь? Наверное, так и есть, я действительно пыталась произвести впечатление. Впрочем, я не сумасшедшая. После твоего рассказа о Буббакубе и его трюках с пылесосом я тщательно перепроверила расчеты. Это совершенно безопасно, так что можешь ко мне присоединиться!
Джейкоб оторопело кивнул. В конце концов, по сравнению с остальными чудесами и необъяснимыми явлениями, с которыми он столкнулся, покинув Землю, это сущие пустяки. Главное – не пытаться вникнуть, – велел он себе, – а не то голову сломаешь.
Силовое поле и впрямь напоминало густой сироп, и чем глубже, тем более вязким он становился. Поле пружинило и выталкивало ноги обратно.
Ошарашивало, что штанины комбинезона шевелились сами по себе, как живые.
Хелен хранила молчание, а Джейкоб из деликатности не решался его прервать. Что-то явно не давало ей покоя.
– То, что произошло на Убийственном шпиле… эта история правдива? – спросила наконец де Сильва, не глядя на собеседника.
– Да.
– Должно быть, она была необыкновенной.
– Так и есть.
– Чтобы перепрыгнуть с одного шара на другой на высоте двадцати миль, нужно быть невероятно смелой. Но одной смелости тут мало…
– Она пыталась отвлечь их внимание, пока я обезвреживал взрывное устройство. Не нужно было позволять ей… – собственный голос доносился до Джейкоба как будто со стороны, далекий и приглушенный. – Но я думал, что успею защитить ее… Понимаешь, у меня было одно приспособление…
– Наверняка она и во всем остальном была неординарной личностью. Жаль, что нам не довелось познакомиться.
До Джейкоба вдруг дошло, что собственный ответ ему примерещился. А вслух он так ничего и не сказал.
– Э-э… да, Хелен. Вы с Таней понравились бы друг другу. – Он заставил себя встряхнуться. Ни к чему распускать нюни, до добра это не доведет. – Но мы, кажется, отклонились от темы. Вроде бы речь шла о соотношении мужчин и женщин в экипажах космических кораблей?
Хелен буравила взглядом свои ноги.
– Никуда мы не отклонялись, – тихо возразила она.
– Разве?
– Точно. Мы говорим всё о том же. Помнишь, я упоминала, что есть способ сделать преимущественно женский экипаж более осторожным при контактах с пришельцами… гарантировать, что они не вступят в бой, а попытаются спастись?
– Да, но…
– А известно ли тебе, что человечество уже основало целых три колонии, но расходы на перевозку пассажиров слишком велики, поэтому рост генофонда в изолированных колониях успел стать насущной проблемой? – Хелен говорила торопливо и сбивчиво, будто тема была для нее слишком щекотливой. – Когда мы вернулись из первого полета, то обнаружили, что снова была принята Конституция. Конфедерация постановила, что во второй и последующие полеты женщины-космонавты отныне отправляются не принудительно, а только по желанию. И тем не менее многие из нас выразили такое желание.
– Я… я не понимаю…
Хелен посмотрела на него с улыбкой.
– Что ж, может быть, еще рано. Но учти: через несколько месяцев я отправляюсь в новую экспедицию на «Калипсо», а перед этим нужно заняться кое-какими приготовлениями. И тут выбор только за мной.
Она пристально поглядела ему в глаза.
У застигнутого врасплох Джейкоба отвисла челюсть.
– Ну ладно! – Хелен потерла ладонями колени, явно собираясь встать. – Похоже, нам пора возвращаться. Мы уже неподалеку от активной области, я должна быть на посту и контролировать процесс.
Джейкоб поспешно вскочил и протянул ей руку, помогая подняться. Этот старомодный жест не показался никому из них смешным.
По пути к рубке они задержались, чтобы проверить параметрический лазер. Заслышав их шаги, главный механик Дональдсон оторвался от прибора.
– Привет! Думаю, эта штуковина настроена и готова к работе. Хотите посмотреть?
– Конечно. – Джейкоб опустился на корточки возле устройства. Станина прибора была привинчена к палубе, а тонкий вытянутый многокамерный корпус покачивался на шарнирном креплении.
Хелен перешагнула через прибор, заходя с другой стороны, и мягкая ткань ее правой штанины легко скользнула по его руке. Джейкобу и без того никак не удавалось сосредоточиться на деле, и это ее мимолетное движение только добавило в мысли сумятицы.
– Этот лазер, – заговорил Дональдсон, – мой скромный вклад в попытки установить контакт с Солнечными Призраками. Раз уж приборы, фиксирующие паранормальную активность, нам не помощники, то почему бы не попробовать пообщаться с ними тем же манером, что и они с нами, то есть визуально?
Дэвид Брин – американский писатель-фантаст, создатель прославленного цикла «Возвышение», сделавшего его одним из самых популярных авторов «жесткой НФ» 80-х годов XX века. Уже второе произведение Брина, «Звездный прилив», удостоилось трех престижнейших наград – «Хьюго», «Небьюлы» и «Локуса». Среди многочисленных литературных экспериментов Дэвида Брина – постапокалиптический роман «Почтальон», экранизированный Кевином Костнером, роман-катастрофа «Земля» о столкновении нашей планеты с черной дырой и, конечно же, «Бытие» – повествующий об инопланетном артефакте, меняющем жизнь миллионов землян.
Роман «Дело практики» [The Practice Effect] (1984) по сравнению с другими произведениями Брина выглядит легкомысленной шуткой (в духе С. Де Кампа или П. Энтони): герой-ученый оказывается в параллельном мире, напоминающем земное средневековье, где население принимает его за волшебника.Модель мира, придуманная Дэвидом Брином, удивит даже самых искушенных знатоков фантастики.Награды и премии:Сигма-Ф, 1999 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение) —> Дело практики / The Practice Effect (1984);Balrog Awards, 1985 // Роман (Novel) —> Дело практики / The Practice Effect (1984).
Шестнадцать лет прошло с тех пор, как на Земле произошла атомная катастрофа. Позади остались Трехлетняя ядерная Зима, годы скитаний, эпидемий и голода. Теперь, вопреки анархии, вопреки варварству и жестокости нового века, начинается возрождение американской цивилизации из постъядерных руин. Лидером объединения становится Гордон Кранц — человек, называющий себя Почтальоном. Страна вновь обретет мир и единство, но прежде Гордону и его соратникам предстоит кровавая война с армией холнистов — отпетых головорезов, «мастеров выживания»...
Перед вами – caга о Возвышении. Сага о борьбе землян за собственное место в многоликом Сообществе Пяти Галактик. Сага, которая началась, когда земной звездолёт “Стремительный” обнаружил давно забытый и блуждающий в космосе Брошенный флот Прародителей.Сага, которая обрела новое начало – на странной планете, где обитатели объединены в единый Разум – и называют себя Аскс. Аскс начинают говорить о событиях, которыми были свидетелями, и о событиях, о коих им рассказывали другие. О событиях, которыми продолжается история Воины за Возвышение.
Академия родилась не на Терминусе. Она родилась в самом центре Империи, на Тренторе, в день, когда блестящее выступление Гэри Селдона в суде переломило ход событий, направив его по проложенным психоисторией рельсам. Вот точка отсчета. Факт. Но, кроме факта, всегда хочется подробностей... Подробно о Гэри Селдоне решили рассказать три ведущих американских фантаста. О его прошлом выпало поведать Грегори Бенфорду, о настоящем — Грегу Биру, о будущем — Дэвиду Брину. Распад великой Галактической Империи, захватывающие путешествия по виртуальным мирам, встречи с роботами-еретиками и полубезумным менталиком невероятной силы и другие невероятные приключения на просторах Вселенной, созданной талантом великого Айзека Азимова!
Возвышение — процесс включения старшими космическими расами младших в галактическую культуру с помощью обучения и генной инженерии. Образующаяся при этом раса клиентов служит своим патронам определенное договором время. Прародители — мифическая первая раса, основавшая галактическую культуру и Библиотеку несколько миллиардов лет назад. Галакты — представители старших космических рас, которые образуют сообщество пяти галактик. Большинство из них являются патронами, участвуя в древнем процессе возвышения. Клиент — раса, достигшая стадии разума благодаря генной инженерии, осуществленной расой патронов.
Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
Первый и второй роман цикла «Возвышение».Содержание:Прыжок в солнце (перевод И. Алюкова)Звездный прилив (перевод А. Грузберга)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В моем рассказе “Искушение” — ответвлении от сюжета “Края бесконечности” — мы сталкиваемся с древним зловредным представлением, с вечным искушением мысли, осуществляющей желания. Дельфины приходят к выводу, что можно объединить науку и искусство. Мы можем объединить честность с экстравагантным самовыражением. Мы не ограниченные существа.Но до настоящего времени огромный вред причиняют те, кто считает, что главное — принуждение.© Дэвид Брин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.