Погружение в музыку, или Тайны гениев-2 - [31]

Шрифт
Интервал


Не пугайтесь, пожалуйста, если то, о чем я написал только что, звучит довольно сложно.

Сейчас будет проще.

Когда Александр Сергеевич Пушкин писал свою «Сказку о попе и о работнике его Балде» с таким феноменальным звуковым противостоянием, то он хотел всего лишь пошутить.

Но поскольку это шутка сверхгения, то она получилась построенной по всем правилам музыкального жанра, который в музыке называется КОНЦЕРТ.

Что такое КОНЦЕРТ?

С итальянского это слово переводится как СОРЕВНОВАНИЕ.

Это значит, что когда мы собираемся слушать концерт для двух скрипок с оркестром Вивальди (читайте об Антонио Вивальди дальше) или И.С. Баха, то мы готовимся присутствовать на музыкальном соревновании двух скрипок между собой.

А если мы слушаем концерт для одной скрипки с оркестром? Это значит, что соревнование произойдет


МЕЖДУ СОЛИРУЮЩЕЙ СКРИПКОЙ И ЦЕЛЫМ ОРКЕСТРОМ.


Концерт для фортепьяно с оркестром.

Тогда мы становимся свидетелями борьбы между двумя титанами – огромным могучим роялем и огромным полнозвучным оркестром. А при чем же здесь «Сказка» Пушкина?

А при том, что вся пушкинская сказка – звуковое соревнование между двумя героями, или КОНЦЕРТ.

Один из них утверждает, что все на свете «О». Другой же настаивает на «А».

Гениальный Пушкин открывает жанр музыкального КОНЦЕРТА в литературе!!!

И, как подлинный Сверхгений, делает это, даже не моргнув глазом. Полагаете, он думал об этом?

Конечно же, нет. Но ведь для сверхгения в подобном «думании» нет необходимости!

Ибо сама эта форма, найденная и освоенная в музыке, – очень интересна и увлекательна.

Пушкин пишет СОРЕВНОВАНИЕ между попом и Балдой.

Теперь переведем это слово опять на итальянский язык. Пушкин пишет КОНЦЕРТ между попом и Балдой. А теперь – на полновесный язык музыки: Концерт для попа и Балды с оркестром.

Но поскольку в музыке мы отвлекаемся от конкретных имен и соревнование между попом и Балдой ведется

не только на вербальном уровне (удастся ли попу избежать щелбанов),

но и на невербальном, то есть чисто музыкальном («О» против «А»),

то я, конечно же, теперь могу дать еще один вариант полного музыкального названия «Сказки» Пушкина:

Концерт для двух голосов с оркестром (голос «О» и голос «А»).

Но где же оркестр? Ну как же!

Оркестр – все остальные действующие лица.


Они то поддерживают Балду (как попадья вначале: «не нАхвАлитсЯ»), то выступают против него (та же попадья начинает давать советы попу, как избавиться от Балды).


Кстати, такая странность в поведении попадьи (то – за, то – против) лежит больше в сфере законов музыкального концерта, чем литературной логики. (Не говоря уже о главных сотрудниках попа и в то же время соперниках Балды – Черте и Бесенке.)

Ведь, с точки зрения музыки, в слове пОпАдья изначально есть и «О» и «А», следовательно, она – и «нашим» и «вашим».


И все, о чем я здесь пишу, стопроцентно относится к форме КОНЦЕРТА ЭПОХИ БАРОККО (см. в модуляциях).

Но вы можете возразить, сказав, что не все в «Сказке» выдержано в жанре КОНЦЕРТА.

Ведь КОНЦЕРТ – это СОРЕВНОВАНИЕ.

А что тогда делать с пОпАдьей, которая «не нАхвАлитсЯ»?

Тогда я вас ошарашу еще больше. (Сядьте удобнее.)

Дело в том (ах, он, Пушкин, ах – Сверхгений!!!), что

слово.

КОНЦЕРТ

имеет

два смысла

и два перевода.

В переводе с итальянского (как мы и говорили) – СОРЕВНОВАНИЕ.

А вот в переводе с латыни (язык, на котором говорили древние итальянцы – римляне) это слово звучало несколько по-другому:

КОНСЕНСУС, КОНСОРТ. Что означает – СОГЛАСИЕ.

Об этой хитрости знали все итальянские композиторы эпохи барокко.

Поскольку концерт родился в Италии как музыка одновременного соревнования и согласия.

Все против всех и все со всеми.

За и против.

Или, как это звучит на латыни, pro et contra.


Знал ли обо всем этом Пушкин?

На подобный вопрос нам сегодня никто не ответит.

Мог знать, ибо в то время в салонах звучало немало музыки итальянских мастеров.

Но это ничего не значит.

Не думаю, что об этом кто-нибудь говорил или писал в России. Скорее всего – не знал.

Но он же СВЕРХГЕНИЙ!!! Выходит, чувствовал?


Я думаю, что все СВЕРХГЕНИИ питаются из одного и того же космического энергетического источника.

Ему, Пушкину, все эти чувствования даны в придачу к земному телу. (Или, как говорят философы,

«АПРИОРИ»,

что означает

ПОЛУЧЕННЫЕ ДО ОПЫТА.)

А доказательство того, что я прав, – в другом произведении Пушкина, в его «маленькой трагедии» «Моцарт и Сальери».

Клянусь, что Пушкин уж совершенно точно не знал законов строения сложнейшей музыкальной формы, которая называется СОНАТНОЙ ФОРМОЙ.

(Об этом знали, писали и говорили только в кругу профессиональных музыкантов.)

В России ведь и первое профессиональное музыкальное учебное заведение (Санкт-Петербургская консерватория) появилось лишь через целое поколение после Пушкина. А за границей Пушкину так и не удалось побывать.

Значит, ТОЧНО НЕ ЗНАЛ.

Но почему же тогда (ах, он, Пушкин, ах – Сверхгений!) поэт свою трагедию о музыке и музыкантах написал в чистейшей СОНАТНОЙ ФОРМЕ?

(О сонатной форме читайте если не в моей книге «Тайны гениев», то в других многочисленных книгах.)

А мы возвращаемся к жанру

СОРЕВНОВАНИЯ-СОГЛАСИЯ, или КОНЦЕРТА.

Давайте сейчас из зависти к Пушкину создадим свой концерт.


Еще от автора Михаил Семенович Казиник
Тайны гениев

Михаил Казиник – человек удивительный: искусствовед, музыкант, поэт, писатель, актер, режиссер, драматург, просветитель и один из самых эрудированных людей нашего времени. Охватить одним взглядом его деятельность нелегко.Вот он музыкальный эксперт Нобелевского концерта, вот он проводит конференции для врачей о целительной силе музыки или конференции для бизнесменов в Высшей школе бизнеса Скандинавии, или циклы погружения в искусство в Драматическом институте Стокгольма.А его совместные с Юрием Ледерманом спектакли в старинном шармовом театре столицы Шведского Королевства! Театре, именуемом прессой “театр, который мыслит”.Постоянно живет в Швеции, но когда его спрашивают, где он работает, достает маленький глобус и говорит: “Вот на этой планете”.Сила его воздействия на аудиторию огромна.


Рекомендуем почитать
Интересная жизнь… Интересные времена… Общественно-биографические, почти художественные, в меру правдивые записки

Эта книга – увлекательный рассказ о насыщенной, интересной жизни незаурядного человека в сложные времена застоя, катастрофы и возрождения российского государства, о его участии в исторических событиях, в культурной жизни страны, о встречах с известными людьми, о уже забываемых парадоксах быта… Но это не просто книга воспоминаний. В ней и яркие полемические рассуждения ученого по жгучим вопросам нашего бытия: причины социальных потрясений, выбор пути развития России, воспитание личности. Написанная легко, зачастую с иронией, она представляет несомненный интерес для читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Жизнь одного химика. Воспоминания. Том 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь-поиск

Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».


Интервью с Уильямом Берроузом

Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.


Syd Barrett. Bведение в Барреттологию.

Книга посвящена Сиду Барретту, отцу-основателю легендарной группы Pink Floyd.


Ученик Эйзенштейна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Между Ницше и Буддой

Может ли богатейшее философское наследие Востока и Запада дать нам надёжное решение главных проблем человеческого существования? Какой могла бы стать наша жизнь, если бы мы всерьёз задались целью понять, как прожить её правильно? Если мы затем сделали бы всё, что в наших силах, чтобы применить это на деле? На что мы были бы тогда способны? Как выглядел бы мир вокруг? Автор этой книги – кандидат философских наук, создатель крупнейшего в России блога и подкаста о философии, психологии и нейробиологии «Письма к самому себе».


Литература – реальность – литература

В этой книге Д.С. Лихачев совершает «филологические прогулки» по известным произведениям литературы, останавливаясь на отдельных деталях, образах, мотивах. В чем сходство императора Николая I с гоголевским Маниловым? Почему Достоевский в романах и повестях всегда так точно указывал петербургские адреса своих героев и так четко определял «историю времени»? Как проявляются традиции древнерусской литературы в романе-эпопее Толстого «Война и мир»? Каковы переклички «Поэмы без героя» Ахматовой со строками Блока и Гоголя? В каком стихотворении Блок использовал принцип симметрии, чтобы усилить тему жизни и смерти? И подобных интригующих вопросов в книге рассматривается немало, оттого после ее прочтения так хочется лично продолжить исследования автора.


Чеширская улыбка кота Шрёдингера. Мозг, язык и сознание

Книга представляет собой серию исследований автора, начавшихся с сенсорной физиологии и постепенно перешедших в область нейронаук, лингвистики, психологии, искусственного интеллекта, семиотики и философии — теперь все это называется когнитивными исследованиями и представляет собой пример конвергентного и трансдисциплинарого развития науки. Исходная гипотеза совпадает с названием одного из разделов книги — язык как интерфейс между мозгом, сознанием и миром, и это отражает позицию автора и его взгляд на эволюцию и природу вербального языка и других высших функций, их фило- и онтогенез, на генетические и кросс-культурные аспекты развития сознания и языка и их мозговых коррелятов, на возможности межвидовой коммуникации и моделирования человеческих когнитивных процессов. Книга рассчитана на интеллектуального читателя, интересующегося природой человека и его местом в мире.


Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ.