Поговорим о любви - [5]

Шрифт
Интервал

Шеннон замедлила шаг. Та умиротворенность, которая царила на пляже, снова зародила в ней чувство сомнения: а права ли она была, когда после смерти отца поменяла работу и выбрала неопределенную жизнь свободной журналистки, а кроме того, оставила своего надежного, но не вызывающего у нее ровным счетом никаких чувств жениха в надежде встретить единственную в жизни романтическую любовь. Та, которую с колыбели учили превыше всего ценить надежность и стабильность, решилась поставить на карту все в надежде получить шанс на истинное счастье.

Ее отцу, Реймонду Смиту, было всего шестьдесят три, когда он умер от рака. Доведенный болезнью до крайнего истощения, он стал просто тенью того скромного человека, которого Шеннон любила и уважала все свои двадцать семь лет. Это заставило ее усомниться в той цене, которую отец заплатил за свою правильную (по учебникам) жизнь. В чем был смысл его тяжелого труда, его жертвоприношения с девяти утра до пяти дня в обмен на регулярную зарплату? И таков был его пример для нее?! Но она больше не видела проку в том, чтобы прозябать на работе, которая не сулила никаких перспектив. А еще ей не хотелось связывать себя семейными узами с человеком, который изъявлял желание заботиться о ней, в то время как она сама прекрасным образом могла это делать. И наконец, хоть ей было еще только двадцать семь, она уже знала не понаслышке, что жизнь в любой момент может резко оборваться.

На следующий день после похорон отца Шеннон уволилась из местного филиала Пи-би-эс, вернула Греггу его подарок — красивое, со вкусом сделанное кольцо с бриллиантом и сняла крохотную квартирку на побережье. Это было год назад. Она скорбела об отце каждый день, но ни разу не испытала сожаления о той жизни, с которой безвозвратно порвала. Она чувствовала, что отец, будь он сейчас жив, понял бы ее стремление к независимости и к тому, чтобы сделать карьеру, которая для Шеннон значила многое. Он, может быть, даже принял на ура ее желание пойти на риск в надежде найти любовь, которая будет длиться всю жизнь.

Шеннон всматривалась в сверкающую даль зеленовато-голубого Мексиканского залива, вдыхая пропитанный солью воздух, и ей казалось, что волны омывают ей душу.

Она вдохнула полной грудью и легла на песок, подставив свое тело солнцу.

Глава 2

Утро понедельника началось с пронзительного телефонного звонка. Шеннон попыталась нащупать назойливо трезвонящий аппарат, не в силах разомкнуть тяжелые ото сна веки.

— М-м, — это все, что она в силах была произнести, когда поднесла трубку к губам.

— Шеннон Смит, ах ты соня эдакая! До сих пор валяешься в постели? — прозвучал веселый женский голос. — И как это некоторым удается так долго дрыхнуть?

Шеннон зевнула в ответ:

— Может, кто и дрыхнет, но не я. И прошу тебя, не надо извиняться за то, что разбудила меня ни свет ни заря.

Тихо постанывая, Шеннон уселась на кровати, оставив всякую надежду на то, что еще можно будет «доспать». Послышалось громкое и отчетливое хихиканье Ингрид:

— Ну извини, Шеннон, я знаю, как вы, звезды эфира, любите поспать, но у меня и в самом деле кое-что важное. — Ингрид громко и важно откашлялась перед тем, как продолжить: — Миссис Смит, вы приглашаетесь на собрание, которое состоится сразу после полудня.

— Нет, скажи, что это шутка, — запротестовала Шеннон. — Ты же знаешь, что до трех дня я занята.

— Извини, дорогая, но, видно, что-то произошло. Никто не знает почему, но сегодня на радиостанции в час дня будет общее собрание. Я имею в виду, что все там обязаны присутствовать, но зачем, этого никто не объяснял. Мне отметить в списке, что ты придешь?

— Ну, конечно, Ингрид, дорогая. — Шеннон, у которой был дар к перевоплощениям, заговорила голосом светской дамы: — Я, безусловно, не пропущу его ни за что на свете! А как бы узнать, это официальное мероприятие или можно надеть что-нибудь из повседневной одежды? Хотя нет, милая, не говори ничего. Я попрошу горничную приготовить что-нибудь соответствующее событию!

Ингрид, которая была одной из самых больших поклонниц Шеннон, захихикала и в тон ответила:

— Я принимаю эти слова как положительный ответ! Да, Шеннон, — добавила она приглушенным голосом, — у меня такое чувство, что случилось что-то серьезное. Это ощущается в самой атмосфере!

— Спасибо, Ингрид. Встретимся в час.

Шеннон положила трубку и задумалась. Почему вдруг такая срочность? Что послужило поводом для столь экстренного собрания? Если Ингрид говорила, что что-то произошло, то так оно определенно и было. Будучи исполнительным секретарем генерального менеджера вот уже пять лет, Ингрид имела прекрасную интуицию, которая срабатывала, как надежная сигнальная система. В WDVE, как и на любой другой радиостанции, периодически происходили изменения, как в отношении структуры, так и в отношении штата сотрудников. Интересно, что же будет на сей раз. Впрочем, все выяснится в час дня, и нет смысла волноваться заранее. Часы показывали, что еще есть время сходить на залив до того, как надо будет одеваться и отправляться в Тампу, поэтому Шеннон поспешно надела купальник и отправилась на пляж, чтобы совершить небольшой заплыв и таким образом внести хоть какое-то разнообразие в рутину утренних дел.


Еще от автора Венди Уэкс
Любви навстречу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бестселлер по случайности

У Кендалл, Фэй, Тани и Мэллори вроде бы нет секретов: муж одной ходит налево, другая зашивается на работе и одновременно пытается воспитывать детей, третьей в жизни постоянно везет, а четвертой — совсем нет…Если кому-то из них плохо — остальные всегда готовы прийти на помощь. Поскольку все они писательницы, а Кендалл срочно нужен бестселлер, — значит, подруги напишут его вместе! И каждая положит в основу сюжета историю собственной жизни!Книга действительно становится бестселлером.Успех. Сенсация. И… чудовищный скандал.Потому что внезапно Кендалл, Фэй, Таня и Мэллори понимают, как мало знают друг о друге в действительности — и как много скрывали все эти годы…


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..