Погода – это мы - [62]

Шрифт
Интервал


Вооружившись новыми вычислениями, авторы отчета Института глобального мониторинга утверждают, что животноводство на самом деле отвечает за как минимум 32 564 миллиона тонн ежегодных выбросов парниковых газов в СО>2-эквиваленте, в отличие от 7516 миллионов тонн, насчитанных в отчете ПСО.

В 2011 году в научном сборнике «Наука о кормлении животных и технология кормов» был опубликован уничижительный комментарий на исследование Института глобального мониторинга. Он озаглавлен «Животноводство и выбросы парниковых газов: важность правильного понимания статистики», и его авторы (Марио Херреро[355] и др.) неоднократно приводят в пример «широко признанную» и «документально подтвержденную» «Длинную тень скотоводства», а затем с ходу громят достоверность отчета Института глобального мониторинга, утверждая, что он не прошел экспертную оценку, и намекая, что он содержит «серьезнейшие отступления от международных протоколов». В комментарии опущен тот факт, что двое из его авторов одновременно являлись авторами «Длинной тени скотоводства».

В ответ на запрос издания Philadelphia Inquirer в 2012 году Анханг заявил, что на самом деле их отчет прошел экспертную оценку. «Как сотрудник Международной финансовой корпорации Группы Всемирного банка, Джефф Анханг был обязан передавать на экспертную оценку любой отчет, подписанный его именем, – пишет журналист Ванс Лемкул, который, по его собственным словам, «задал Гудленду и Анхангу этот вопрос и получил сведения об исследователях и организациях, которые проводили оценку черновой версии отчета перед его публикацией, а также тех, кто в дальнейшем ссылался на него в своих работах. С другой стороны, нельзя с полной уверенностью утверждать, что «Длинная тень животноводства» прошла экспертную оценку. ПСО не дает никаких ссылок на похожую процедуру (как и Херреро и др. в своем комментарии), и я не смог найти ни одного упоминания об экспертной оценке ни в одном обзоре «Длинной тени скотоводства». Я отправил Марио Херреро электронное сообщение с просьбой прояснить этот вопрос, но ответа не получил».

Анханг сообщил мне, что работа ИГМ в действительности прошла экспертную оценку дважды – первый раз перед публикацией в качестве статьи в «Науке о кормлении животных и технологии кормов» и второй – в форме послепубликационной экспертной оценки в собственной статье Института глобального мониторинга в 2010 году.

Позже, в 2011 году, Гудленд и Анханг написали «ответ на ответ на отчет» (который, в свою очередь, был ответом на другой отчет), в котором приводили контраргументы на контраргументы на их первоначальный контраргумент.

Потом, в 2012 году[356], Гудленд опубликовал в «Нью-Йорк таймс» статью, озаглавленную «ПСО отступает под натиском мясной промышленности на изменение климата». «Фрэнк Митлойнер, – пишет Гудленд, – известный своим заявлением, что 18 % – слишком большая цифра для США, на прошлой неделе был назначен председателем новой партнерской организации между мясной промышленностью и ПСО. В список новых партнеров ПСО входят Международный мясной секретариат и Международная молочная федерация. Их заявленной целью[357] является «оценка экологических показателей животноводческого сектора» и «улучшение этих показателей». Гудленд заявляет, что это новое партнерство неудивительно[358], если учесть, что ведущий автор и соавтор «Длинной тени скотоводства» «в дальнейшем предписывал увеличивать, а не сокращать промышленное животноводство и никак не ограничивать потребление мяса», в то время как Всемирный банк предупреждает[359] организации «избегать финансирования крупномасштабных коммерческих откормочных систем и промышленного производства молока, свинины и мяса птицы».

Как и следовало ожидать, в 2013 году[360] ПСО опубликовала новый отчет, в котором утверждалось следующее: «При расчетном объеме выбросов в 7,1 гигатонны СО>2-эквивалента в год, равных 14,5 % всех антропогенных выбросов парниковых газов, животноводческий сектор играет важную роль в изменении климата».

* * *

Итак, 14,5 % или 51 %? Не знаю, какая из этих цифр точнее, но для меня намного убедительнее та, что больше. И я не одинок. В 2014 году[361] доклад Генеральной Ассамблеи ООН отдал оценке в 51 % преимущество перед оценкой, рассчитанной ПСО: «Точные цифры остаются предметом дискуссии, но у научного сообщества нет сомнений, что степень воздействия производства животноводческой продукции огромна». ЮНЕСКО, еще одна организация ООН, также опубликовала отчет, отдающий предпочтение 51 % перед оценкой ПСО. Авторы отчета ЮНЕСКО пишут[362], что расчет Института глобального мониторинга «представляет собой тектонический сдвиг в восприятии происходящего и продолжает укреплять доказательства связи между производством мяса и уровнем изменения климата».

Я долго переписывался с Джеффом Анхангом, давая ему возможность ответить на всевозможные критические замечания к его расчетам. Наконец я спросил его, что, по его мнению, нам нужно сделать, чтобы выполнить цели Парижского соглашения.

«Судя по всему, предотвратить изменение климата без ограничения использования природного топлива невозможно, – написал Анханг. – Потому что объем инфраструктуры для получения электроэнергии из возобновляемых источников, необходимый для остановки изменения климата, по предварительным подсчетам Международного энергетического агентства, обойдется минимум в 53 триллиона долларов и займет минимум двадцать лет, а по прогнозам на исходе этого срока предотвращать изменение климата будет уже поздно. В то же время замена продуктов животного происхождения на альтернативные предоставляет уникальную двойную возможность быстро снизить объем выбросов парниковых газов, одновременно высвобождая земли, чтобы большее количество деревьев захватывало избыточный углекислый газ из атмосферы в самом ближайшем будущем. Поэтому замена продуктов животного происхождения альтернативными кажется единственным прагматичным способом повернуть изменение климата вспять, пока не стало слишком поздно».


Еще от автора Джонатан Сафран Фоер
Полная иллюминация

От издателя: "Полная иллюминация" — это роман, в котором иллюминация наступает не сразу. Для некоторых — никогда. Слишком легко пройти мимо и не нащупать во тьме выключателей. И еще прошу: приготовьтесь к литературной игре. Это серьезная книга, написанная несерьезным человеком, или наоборот. В общем, как скажет один из героев: "Юмор — это единственный правдивый способ рассказать печальный рассказ".


Вот я

Новый роман Фоера ждали более десяти лет. «Вот я» — масштабное эпическое повествование, книга, явно претендующая на звание большого американского романа. Российский читатель обязательно вспомнит всем известную цитату из «Анны Карениной» — «каждая семья несчастлива по-своему». Для героев романа «Вот я», Джейкоба и Джулии, полжизни проживших в браке и родивших трех сыновей, разлад воспринимается не просто как несчастье — как конец света. Частная трагедия усугубляется трагедией глобальной — сильное землетрясение на Ближнем Востоке ведет к нарастанию военного конфликта.


Мясо

Благодаря Фоеру становятся очевидны отвратительные реалии современной индустрии животноводства и невероятное бездушие тех, кто греет на этом руки. Если Вы и после прочтения этой книги продолжите употреблять в пищу животных, то Вы либо бессердечны, либо безумны, что ужасно само по себе. Будучи школьником, а затем и студентом, Джонатан Сафран Фоер неоднократно колебался между всеядностью и вегетарианством. Но на пороге отцовства он наконец-то задумался всерьез о выборе правильной модели питания для своего будущего ребенка.


Рекомендуем почитать
Заметки с выставки

В своей чердачной студии в Пензансе умирает больная маниакальной депрессией художница Рэйчел Келли. После смерти, вместе с ее  гениальными картинами, остается ее темное прошлое, которое хранит секреты, на разгадку которых потребуются месяцы. Вся семья собирается вместе и каждый ищет ответы, размышляют о жизни, сформированной загадочной Рэйчел — как творца, жены и матери — и о неоднозначном наследии, которое она оставляет им, о таланте, мучениях и любви. Каждая глава начинается с заметок из воображаемой посмертной выставки работ Рэйчел.


Внутренний Голос

Благодаря собственной глупости и неосторожности охотник Блэйк по кличке Доброхот попадает в передрягу и оказывается втянут в противостояние могущественных лесных ведьм и кровожадных оборотней. У тех и других свои виды на "гостя". И те, и другие жаждут использовать его для достижения личных целей. И единственный, в чьих силах помочь охотнику, указав выход из гибельного тупика, - это его собственный Внутренний Голос.


Огненный Эльф

Эльф по имени Блик живёт весёлой, беззаботной жизнью, как и все обитатели "Огненного Лабиринта". В городе газовых светильников и фабричных труб немало огней, и каждое пламя - это окно между реальностями, через которое так удобно подглядывать за жизнью людей. Но развлечениям приходит конец, едва Блик узнаёт об опасности, грозящей его другу Элвину, юному курьеру со Свечной Фабрики. Беззащитному сироте уготована роль жертвы в безумных планах его собственного начальства. Злодеи ведут хитрую игру, но им невдомёк, что это игра с огнём!


Шестой Ангел. Полет к мечте. Исполнение желаний

Шестой ангел приходит к тем, кто нуждается в поддержке. И не просто учит, а иногда и заставляет их жить правильно. Чтобы они стали счастливыми. С виду он обычный человек, со своими недостатками и привычками. Но это только внешний вид…


Тебе нельзя морс!

Рассказ из сборника «Русские женщины: 47 рассказов о женщинах» / сост. П. Крусанов, А. Етоев (2014)


Авария

Роман молодого чехословацкого писателя И. Швейды (род. в 1949 г.) — его первое крупное произведение. Место действия — химическое предприятие в Северной Чехии. Молодой инженер Камил Цоуфал — человек способный, образованный, но самоуверенный, равнодушный и эгоистичный, поражен болезненной тягой к «красивой жизни» и ради этого идет на все. Первой жертвой становится его семья. А на заводе по вине Цоуфала происходит серьезная авария, едва не стоившая человеческих жизней. Роман отличает четкая социально-этическая позиция автора, развенчивающего один из самых опасных пороков — погоню за мещанским благополучием.


Осьминог

На маленьком рыбацком острове Химакадзима, затерянном в заливе Микава, жизнь течет размеренно и скучно. Туристы здесь – редкость, достопримечательностей немного, зато местного колорита – хоть отбавляй. В этот непривычный, удивительный для иностранца быт погружается с головой молодой человек из России. Правда, скучать ему не придется – ведь на остров приходит сезон тайфунов. Что подготовили героям божества, загадочные ками-сама, правдивы ли пугающие легенды, что рассказывают местные рыбаки, и действительно ли на Химакадзиму надвигается страшное цунами? Смогут ли герои изменить судьбу, услышать собственное сердце, понять, что – действительно бесценно, а что – только водяная пыль, рассыпающаяся в непроглядной мгле, да глиняные черепки разбитой ловушки для осьминогов… «Анаит Григорян поминутно распахивает бамбуковые шторки и объясняет читателю всякие мелкие подробности японского быта, заглядывает в недра уличного торгового автомата, подслушивает разговор простых японцев, где парадоксально уживаются изысканная вежливость и бесцеремонность – словом, позволяет заглянуть в японский мир, японскую культуру, и даже увидеть японскую душу глазами русского экспата». – Владислав Толстов, книжный обозреватель.


Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект. Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям. Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством.


Трилогия

Юн Фоссе – известный норвежский писатель и драматург. Автор множества пьес и романов, а кроме того, стихов, детских книг и эссе. Несколько лет назад Фоссе заявил, что отныне будет заниматься только прозой, и его «Трилогия» сразу получила Премию Совета северных стран. А второй романный цикл, «Септология», попал в лонг-лист Букеровской премии 2020 года.«Фоссе говорит о страстях и смерти, и он ищет в них вневременной смысл, поэтому пишет отрешенно и сочувственно одновременно, а это редкое умение». – Ольга ДроботАсле и Алида поздней осенью в сумерках скитаются по улицам Бьергвина в поисках ночлега.


Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров. «Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем. Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши.