Подземные дворцы Кощея - [37]
Чжао, шумно взрыхляя ногами листву, пошел вниз по склону.
— Подобралась компания! — с чувством произнес Кощеев. — Того и гляди по зубам заработаешь.
— Хунхуз боится военных, — сказал Хакода, пристраивая под мышкой рупор. — Особенно господина Кощеева.
— Господин Кощеев, — с расстановкой повторил Кощеев. — Дослужился уже до господина. Если еще лет триста проходить в солдатах, назовут, может быть, императором.
— Кешка он, — сказал Мотькин. — Самое лучшее человечье имя — Кешка.
— А его, — Кощеев показал пальцем на Мотькина, — боец Леха.
— Красноармеец, — терпеливо поправил Мотькин.
— Ну, хватит воздух трясти, — сказал Зацепин решительно. — Цепью впере-ед!.. А мне кажется, Чжао никого не боится, только терпит пока.
Они прошли с километр, пока Кощеев не увидел в бинокль прерывистый блеск среди нагромождения камней, словно кто-то баловался электросваркой. Залегли.
Переползая по-пластунски, окружили камни. Хакода намеревался начать агитацию в рупор, но на него цыкнули.
По сигналу Зацепина с трех сторон бросились к камням… Никого! И даже трава между обломков скал не примята. Начали искать, что же сверкало. Нашли блестящую бумажку от чайной упаковки. Ее шевелил ветер, и она сверкала на солнце.
— И какой черт тут чаи распивал? — проворчал Кощеев.
Усталые, сели, опять закурили.
— В военном деле что плохо? — Мотькин старательно обслюнил «мухобойку». — Не работа ценится, а удача. Вот я со всем старанием ползал по земле, сделал, однако, все, что может сделать солдат. А вся работа — псу под хвост. Кто виноват?
— Кощеев, — скапал Зацепин.
— Никто. Бывает же — никто не виноват? А ты, Зацепин, виноватых сразу ищешь. А еще ефрейтор.
— А еще ефрейтор, — повторил Кощеев и вдруг вновь подумал о Кошкиной. Где она? И что делает?
Без фантазии плохо, а с фантазией еще хуже. То, что представил себе Кощеев, было ужасно. «Пора кончать с Фросей, — решил он „раз и навсегда“. — Пусть о ней думают другие, а я — ша! Закончил любовь! С глаз долой, из сердца вон! И гигиена теперь — на общих основаниях…»
Солнце стремительно заваливалось в какую-то яму. Лучи его кинжальным огнем прошили заросли, расплющились о древесные стволы и камни, закатали в тонкий лист червонного золота лица и плечи солдат. На деревце рябины откуда-то с шумом и гамом свалилась орда прожорливых птиц — и только треск пошел по лесу.
— Свиристели, кажись, — Мотькин привстал, чтобы видеть лучше. — Только здесь они покрупнее… Ведь ни ягодки не оставят, все сглотнут и не подавятся. Знаю я их…
Возвращались прежним маршрутом. Решили прихватить с собой пару мешков, остальные распотрошить, раскидать, чтобы «самураям» не досталось. Похоже было, собрались здесь зимовать дружки того смертника, который бросился на машину.
Мешков под ореховым деревом не убыло. Только один был повален, и из раскрытой его горловины высыпались костистые плоды в черной отмершей пленке.
— У нас их в костер бросают, как ракушки, — сказал Кощеев, вороша ногой груду орехов, чтобы слышать их костяной стук. — В костре они сами раскалываются. А так не раскусишь…
Мотькин вскинул на спину мешок.
— Легкий!
Блеснула тонкая металлическая нить.
— Бросай мешок! — завопил Кощеев, шарахаясь прочь, но колючий жаркий вихрь ударил во все стороны, опрокинул грузное тело Мотькина.
Кощеев лежал, прикрыв голову руками. Клочья дерна шлепались на землю, очищенную от листьев. Воняло взрывчаткой и горелым орехом. И еще пахло кровью…
Он перевернулся на бок, потом встал на ноги. В голове звенело, и тошнота подступала к горлу…
Зацепин стоял на четвереньках и с безумным видом смотрел на взрытую землю, торчащие обрубки корней…
— Мотькин! — позвал Кощеев. — Мотькин!..
Потом появились запыхавшиеся, встревоженные мирноделегаты. Пришел и Чень, опираясь на мазутное плечо Лю Домина.
Все, что осталось от Мотькина, сложили на распоротый мешок и понесли как на носилках Кощеев и Зацепин.
Мотькина похоронили недалеко от кумирни. Сложили пирамиду из дикого камня. Кощеев вынул из вещмешка флягу с сакэ. Мирноделегатов попросили убраться на время с глаз.
Была уже ночь, холодная, беззвучная, густо усыпанная звездами, будто пробоинами. Рядовой и ефрейтор пили сакэ без закуски, почти не пьянея, и говорили хорошие слова о Мотькине, о сибиряках, о близкой демобилизации…
Зацепин часто вздыхал и, должно быть, плакал. Голос его был неясный, зажатый.
— Памятник потом поставят… Верно?
— Где-то читал: военные памятники долго держатся. Дольше гражданских. А памятник он себе заработал… — Кощеев говорил запинаясь, мучительно хотелось петь «На окраине, в тихом городе…». — Через сколько-то лет обязательно приеду в эти места… Посмотреть… стоит ли… и вообще… Тогда, наверное, легко будет с поездками? Раз мы тут кровь проливали, неужели на могилу к Лехе не пустят?
— Вместе и приедем…
На следующий день Кощеев с хмурым видом заявил:
— Возвращаться надо, старшой. А самураев пусть ищут смерши, пограничники и кому еще там положено искать.
Лицо Зацепина за ночь осунулось и почернело.
— Ты что, Кощей?! — с тихой яростью произнес он. — Струсил? Так я один… сам… за Мотькина…
— Не надо, Костя, не бери меня на понт. Барабанов приказал охранять китайцев, а мы что делаем? Торопимся подохнуть в этих красивых горах? Перед самой демобилизацией?
Перед моим вылетом на Гималаи пришло известие о гибели профессора Клейборна, хорошего парня, одного из зачинателей НМ – научной монстрологии. В холле Международного Центра монстрологов на карте мира во всю стену появился очередной траурный флажок. Доктор Йенсен, президент Международного Центра монстрологов, тотчас отправился на поиски тела профессора, брошенного где-то в пустыне, а мне было поручено принимать соболезнования возле большого портрета в черной раме…
Дальневосточный читатель уже знаком с первым изданием книги писателя Эдуарда Маципуло (Э. Петров «Паруса в океане») об отважных финикийских мореходах, которые совершали беспримерные по тем временам плавания к Оловянным островам (Англии), достигали янтарных берегов Балтийского моря, а в 600 г. до н. э. (об этом подвиге и повествуется в книге) по поручению фараона Нехо обогнули Африку в западном направлении и спустя три года вернулись на родину через Гибралтарский пролив. В данное издание автор внес некоторые добавления и изменения.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Роман о тех, кто в погоне за «длинным» рублем хищнически истребляет ценных и редких зверей и о тех, кто, рискуя своей жизнью, встает на охрану природы, животного мира.
Традиционный сборник остросюжетных повестей советских писателей рассказывает о торжестве добра, справедливости, мужества, о преданности своей Родине, о чести, благородстве, о том, что зло, предательство, корысть неминуемо наказуемы.
Между следователем Станиславом Тихоновым и рецидивистом Лехой Дедушкиным давняя и непримиримая борьба, и это не просто борьба опытного криминалиста с дерзким и даровитым преступником, это столкновение двух взаимоисключающих мировоззрений.
Роман А. и Г. Вайнеров рассказывает читателю о том, как рождались такие уникальные инструменты, как скрипки и виолончели, созданные руками величайших мастеров прошлого.Вторая линия романа посвящена судьбе одного из этих бесценных творений человеческого гения. Обворована квартира виднейшего музыканта нашей страны. В числе похищенных вещей и уникальная скрипка «Страдивари».Работники МУРа заняты розыском вора и самого инструмента. Перед читателем проходит целая галерея людей, с которыми пришлось встречаться героям романа, пока им не удалось разоблачить преступника и найти инструмент.