Подружка невесты - [16]
— То есть?
— Я вызову врача.
— Но сейчас слишком рано. Еще никто не принимает.
— Здесь тебе не Нью-Йорк. Доктор Вард наш друг. Он живет в десяти минутах от нас. — Он влез в футболку. — Иди и присмотри за Дили. Я скоро.
Эва обернулась:
— Ты слишком переживаешь. У любого ребенка периодически болит живот. Это нормально.
— В самом деле? — Он стиснул зубы. — И откуда я должен знать об этом?
Он видел, как изменилось ее лицо, и почувствовал что-то вроде жалости. Резко кивнул и вышел из комнаты.
Почему он чувствует свою вину? Потому что разозлился? Но разве он не имеет на это права? Лили нужна его помощь, а он ровным счетом ничего не знает о том, как должен вести себя отец.
Джаред с яростью давил на кнопки телефона. А ведь та, которая в этом определенно разбирается и вполне могла бы ему помочь стать хорошим отцом, только доводит его до бешенства.
— Ей нужно много жидкости и постельный режим. А через пару деньков будет опять веселенькая и здоровенькая.
— Значит, я не могу сделать ничего больше? Только давать ей лекарство и следить, чтобы она была в постели? — Джаред пристально смотрел на врача. — Ты уверен, что не нужно никаких анализов или там…
Эва непроизвольно дотронулась до его руки. Он тут же схватил ее руку и крепко сжал. Большим пальцем он машинально гладил тыльную сторону ее ладони. Она всего лишь хотела успокоить его, но движения его пальца оказались для нее слишком эротичными. Эва осторожно высвободила руку.
Впрочем, Джаред вряд ли заметил что-нибудь.
— Док, может, есть какие-нибудь травы, которые помогут? Бабушка в них разбирается…
— Это всего лишь вирус, Джаред. — Доктор Вард поднялся и взял свою сумку. — Давай ей тайленол каждые четыре часа и следи, чтобы она спала побольше. Я тебе гарантирую: через три дня она будет носиться как ветер.
Эва сказала:
— Я хорошенько закутаю ее в дорогу.
— Она остается здесь, — неожиданно резко заявил Джаред.
— Джаред, послушай… — начала Эва, но он глянул на нее так, что у нее перехватило дыхание.
— Я останусь с моей дочерью.
— Но это ведь инфекция. Ты и Муна…
— Эва, это действительно так необходимо — увозить девочку? — спросил врач. — На самом деле ей лучше всего…
— Лили останется здесь. — Джаред говорил теперь тихо, но очень твердо, и было ясно, что он никому не позволит нарушить только что установленный им закон.
Во дворе раздался шум автомобиля. Хлопнула дверца.
— Это Рита, — сообщил Джаред. — Я позвонил ей и попросил привезти что-нибудь из вещей для тебя и Лил.
— Что? — Эва вскочила. — Доктор, можно мы оставим вас на минутку?
— Конечно, — добродушно улыбнулся тот.
Эва схватила Джареда за руку и поволокла из комнаты.
— Вижу, в своем доме ты господин. Но ты не мой господин. Ты не имеешь права решать за меня или моего…
Джаред приподнял бровь.
— Ты одна четыре года принимала решения, касающиеся Лили. — Он шагнул к ней. — Думаю, теперь будет честно, если ты наконец развяжешь мне руки.
Сердце Эвы учащенно забилось.
— Мы не можем оставаться в одном доме.
— Ты имеешь в виду, что не можешь оставаться ты?
— Как это будет выглядеть?
— А мне плевать, как это выглядит. Я хочу быть рядом с моей дочерью. Ну а тебе не обязательно ночевать здесь. Ты можешь спать у Риты, но, по-моему, для Лили важно, чтобы мы оба были с ней. — Он нагнулся и шепнул ей прямо в ухо: — Но ты, конечно, можешь не оставаться, если боишься, что однажды я подойду к тебе слишком близко.
Эва чувствовала, как последние остатки воли покидают ее. Грудь напряглась в ожидании его прикосновения, внизу живота стало горячо. Это натворили его дыхание, близость его губ и этот его чертов палец. Ее тело слишком хорошо помнило все и требовало большего. Конечно, она боялась. Он угадал. Она боялась свихнуться, даже если он и пообещает никогда слишком близко не подходить к ней. Ведь ее все равно тянет и будет тянуть к нему.
— Я не собираюсь ворошить прошлое. — Он отступил на шаг.
— Я тоже не собираюсь. Просто вирус может оказаться заразным, а Муна — старая женщина…
— Муна ни при чем. И не говори мне, что ты готова плюнуть на советы врача, лишь бы убраться от меня подальше.
Чтобы окончательно прийти в себя, Эва медленно вдохнула и выдохнула. Естественно, ей совсем неохота срывать сейчас больную малышку с места. И Джаред имеет право заботиться о ребенке, разве нет? Всего лишь пара дней. Столько она выдержит.
Или нет?
— О’кей. Мы побудем, пока Лили не станет лучше.
На веранде Рита и доктор оживленно обсуждали предстоящую свадьбу.
— Ну, приветик. — Рита сгорала от любопытства. — Как моя племянница?
Возле нее стояли два чемодана.
— Температура упала. Спит. Доктор считает, что это легкий вирус.
— Хорошо, — подмигнула Рита. — А как дела у моей сестрицы?
— Да прекрати ты хмыкать. Совсем не смешно. Джаред настоял, чтобы мы остались, пока Лили не станет лучше.
— Хорошо-хорошо. Не скажу больше ни слова; Даже о том, что сегодня ты совсем не такая, как вчера. И уж точно промолчу про то, что твои глаза сияют, как тогда, когда ты впервые увидела нового папиного работника.
— Ну а что наш персидский шейх, который собрался вести тебя под венец?
— Будет через пару дней.
Эва заметила, что взгляд сестры помрачнел, и обняла ее.
Из-за прихоти деда Клайду придется целый месяц проработать в эскортном агентстве, главное условие — никаких близких контактов с клиентками. Клайда оно устраивает — стоит потерпеть ради увесистого мешка с деньгами, но ровно до тех пор, пока на горизонте не появилась очаровательная Оливия, которая берет Клайда с собой в рекламное турне. В свою очередь, девушка не собирается связывать жизнь с пресыщенным жиголо. Но на свете существуют вещи, которые не поддаются обычной житейской логике…
Хейзел не собиралась замуж. По крайней мере без большой любви. Но вот свершилось — у нее на руке обручальное кольцо, к которому прилагаются красавец муж с безупречной родословной, шалунья-девчушка, вилла на Майорке и очень много денег. Казалось бы, о чем еще можно мечтать?..
У них нет ничего общего, он не любит рыжих. Он слишком уверен в себе, в своих деньгах и положении в обществе. Ему и сейчас доступно все или почти все, зачем осложнять жизнь наличием жены? Он наслаждается свободой. Она — рыжая. Она своей свободой тяготится, ей одиноко после смерти мужа, но сил менять что-то в сложившейся ситуации не найти. Зато их друзья твердо решили помочь обустроить их личную жизнь, невзирая на отчаянное сопротивление. Может, все дело в особой атмосфере Корфу?
У многих народов мира есть сказка о том, как прекрасный принц и прекрасная девушка влюбились, зная друг друга лишь по портретам. Влюбленных разделяют не только огромные расстояния и социальная пропасть, но и злые чародеи, чудовища и драконы. Только все они бессильны против любви и благородства.Старинный сюжет актуален и в сегодняшний день со всеми его далеко не сказочными реалиями, однако волшебный свет сказки вовсе не тускнеет, потому что чудо любви, как и встарь, обязательно сильнее зла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…
Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…
Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…
Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…