Подруга пирата - [5]
Как только Джасинда вошла в столовую, леди Сандерленд внимательно посмотрела на нее. Карие глаза скользнули по дочери, критический взгляд не упускал из виду ни одного недостатка в ее внешности.
— Доброе утро, мама, — сказала Джасинда, неторопливо садись на стул.
— Ты чувствуешь себя не очень хорошо, Джасинда? — спросила леди Сандерленд.
— Я чувствую себя прекрасно.
— Тогда почему же ты так опоздала? И почему у тебя под глазами такие круги?
Джасинда, встретившись взглядом с матерью, опустила глаза.
— Я не очень хорошо спала сегодня ночью. Только и всего. А опоздала потому, что Мэри не разбудила меня. Кстати, я еще не видела ее сегодня.
— Ах, да, Мэри. Она ушла по моему поручению. Я была свято уверена, что она успеет вернуться вовремя и разбудить тебя, моя милая, — И прежде, чем продолжить, леди Сандерленд положила в рот маленький кусочек с тарелки и медленно его пережевывала. — Ты ведь знаешь, что твой отец сегодня вечером приедет вместе с лордом Фаншоу. Совершенно ни к чему будет ему застать тебя в таком виде.
Джасинда напряженно смотрела в свою тарелку.
— Не беспокойся, мама. Я тебя не разочарую. К приезду лорда Фаншоу буду выглядеть великолепно.
— Я тебя не понимаю, — в голосе матери почувствовалась суровость. — Но думаю, что ты осознаешь, какой куш срываешь, моя дорогая. Сколько девушек по всей Англии готовы броситься в море из-за того, что виконт выбрал себе в невесты другую. Для тебя должно быть честью, что именно ты стала этой единственной.
— Я знаю, что должна гордиться этим, — ответила дочь.
— Джасинда, ты должна понимать, что значит этот брак для меня и твоего отца.
Джасинда понимала это. У ее отца, лорда Вильяма Сандерлена, пятого графа Бонклер, было пристрастие к азартным играм, пристрастие, которое стоило гораздо больше, чем доход, который он получал от своего поместья. С годами почти вся прислуга ушла от них. Дом в городе был продан. Осталось несколько лошадей в конюшне и несколько гончих на псарне.
Джасинда не настолько была привязана к этому поместью, чтобы жертвовать собой ради него. Бонклер всегда казался слишком холодным местом для нее. Так оно и было, но холод чувствовался совсем в другом. В доме не было любви. Никогда не было. И потому покинуть этот дом не стало бы для Джасинды жертвой. Раз уж она все равно должна выйти замуж, то Роджер Фаншоу, старший сын маркиза Хайпорта, был не хуже и не лучше любого другого кандидата в мужья.
— Джасинда? — в голосе матери появилось подозрение. — Ведь ты не собираешься выкинуть какую-нибудь глупость? Ведь ты не дашь лорду Фаншоу от ворот поворот, как ты это делала с другими?
— Я отказывала всем другим, потому что мне не было до них никакого дела.
Леди Сандерленд вздохнула с облегчением.
— А виконт тебе нравится, — сказала она удовлетворенно.
Джасинда опять вспомнила развевающиеся на ветру черные волосы и пронзающей взгляд темных глаз, сильные руки и страстную любовь, но тут же она отогнала от себя эти воспоминания.
— Не совсем, мама, но я не отвергну очередного претендента на мою руку и сердце. Я приму это предложение виконта и спасу Бонклер для тебя и папы.
— Не надо говорить так, как будто мы продаем тебя, — оскорбленно фыркнула мать.
«А разве не так?» — удивилась Джасинда. Она испытующе посмотрела на мать.
— Ты когда-нибудь любила отца? — спросила девушка, с замиранием сердца ожидая услышать ответ, непохожий на то, что было истинной правдой.
— Любила ли твоего отца? — леди Сандерленд громко рассмеялась. — Джасинда, дорогая, что с тобой? Что за странное у тебя настроение? Неужели я не говорила тебе, что брак по любви не для нас. У одного есть положение, которое необходимо укрепить, и обязанности перед семьей. И об этом нужно думать, когда выбираешь себе мужа. — Мать отодвинула от стола стул, атласное платье зашуршало, когда она поднялась. — Конечно, если у кого-то, действительно, никуда не годный муж, то со временем можно завести любовника. При этом нужна большая осторожность. В семье Сандерлендов скандалов не любят. — Она остановилась у стула Джасинды и поцеловала воздух над головой дочери. — А теперь, завтраки и. Потом пойди в комнату и приляг. Ты должна избавиться от этих теней под глазами до прихода лорда Фаншоу. И, пожалуйста, дорогая, приложи усилия, чтобы выглядеть хорошо. Мы не можем допустить, чтобы виконт увидел тебя в таком старье, которое сейчас на тебе.
Сказав это, леди Сандерленд вышла из комнаты.
Джасинда остановилась у глубокого пруда, не обращая внимания на приставшие к ее костюму для верховой езды и запутавшиеся в волосах листья. Она глубоко вздохнула, впитывая в себя свежий лесной аромат и пытаясь избавиться от напряжения, в котором находилась все утро. Рядом, удовлетворенно глядя вокруг, стоял ее белый конь Пегас. На ветке, над головой Джасинды что-то трещала белка, и ей откуда-то издалека отвечала другая.
Эта дорога была ее любимой. Она обнаружила ее еще ребенком, но до сих пор, когда ей хочется уединиться и подумать, Джасинда приходит сюда. И не важно, найдется ли решение. Здесь она всегда чувствовала себя лучше.
А проблема у нее была. Отец приедет из Лондона с лордом Фаншоу. Они устраивают помолвку, и нужно решить, какой день выбрать для свадьбы. Девушка знала, ее родители надеются устроить все очень скоро. А лорд Фаншоу? Ей казалось, что он предпочитает жениться быстрее. Но она не спешит. Как ни старалась, девушка не чувствовала волнения по поводу предстоящей свадьбы с виконтом, даже несмотря на то, что однажды он сделает ее маркизой.
Ремингтон Уокер был готов на что угодно, лишь бы найти Либби, – ради денег, которые платит ее отец. Ему нужны эти деньги, чтобы отомстить отцу Либби, человеку который разрушил жизнь его собственного отца. Но ему предстоит узнать, что месть не может быть главным чувством в жизни и что признание может оказаться роковым для любви.Устоит ли любовь против лжи, станет ли они единственной правдой, способной объединить их жизни?
Любовь всегда приходит неожиданно, не считаясь с обстоятельствами, не выбирая удобного времени. Судьба немилостива к Такеру и Мэгги, но эта же судьба одаривает их любовью. Это чудесная история об отважных мужчинах и женщинах, не испугавшихся тягот пути и неизвестности и вознагражденных за это.
США, штат Айдахо, 1880 год. В маленький городок приезжает Адди Шервуд, новая учительница. Через несколько дней после приезда ей делает предложение красавец-ранчер Уилл Райдер. Но Адди поклялась не принимать его предложение до тех пор, пока не убедится, что он любит ее.
Из-за болезни маленькой дочери актриса бродячего театра Фэй Батлер отстала от своей труппы. Чтобы заработать на жизнь она нанимается на ранчо выполнять самую грязную работу. И там к молодой женщине внезапно приходит любовь…
Автор книги, американская писательница, раскрывает тему большой любви. Главная героиня романа Тэйлор первоначально предстает перед читателем семнадцатилетним несмышленышем, почти насильственно выданным замуж за богатого рабовладельца. На пути девушки встречается много хороших людей, которые сыграют в ее жизни важную роль. И любовь к ней придет — страстная, настоящая, которую Тэйлор не только пронесет через годы, но и преумножит.
Встретив Розу Таунсенд сразу после своего приезда в заштатный городишко Хоумстэд, Майкл Рафферти почувствовал к этой хрупкой нежной девушке безотчетную симпатию. Он защищает ее от жестоких родственников, пытается помочь начать новую жизнь. Но обстоятельства вынуждают Розу обмануть своего спасителя и заставить его жениться. Медовый месяц становится для молодых настоящим кошмаром. И у них остается только два пути — или расстаться вскоре после свадьбы, или прислушаться к голосу своих сердец.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…