Подруга Дьявола - [122]
Но зачем? Ей девятнадцать, она поехала со своей компанией в город, напилась в хлам… С чего ей вдруг приспичило идти к трезвому старому любовнику, который в своих разношенных шлепанцах сидит, развалившись в кресле, и смотрит фильм, снятый задолго до ее рождения? Правда, любовь, как говорят, слепа, но Бэнксу иногда кажется, что она еще и пьяна. Хотя какая разница, слепа она или пьяна? Ясно одно: куда бы Хейли ни намеревалась идти, до места она не дошла, кто-то перехватил ее. Этот неизвестный либо затаился в Лабиринте, поджидая появления какой-нибудь — любой, как предполагал Темплтон, — девушки, либо совершенно точно знал, что там появится Хейли. А ведь Хейли, это видно на пленке, решила идти в Лабиринт в последнюю минуту.
Бэнкс внимательно вглядывался в окружившую Хейли компанию. Он узнал Стюарта Кинси, Зака Лейна и еще двух ребят. Их имена известны, их алиби проверено-перепроверено, с ними не раз беседовали. Придется еще раз. А вдруг кто-то прикрывает приятеля?
Проехала машина с супружеской парой, возвращающейся с празднования годовщины свадьбы.
И вдруг на экране появилась дрожащая, мерцающая полоса света — так иногда бывает на восстановленной копии черно-белого фильма. Бэнкс сделал в блокноте пометку: спросить в техническом отделе, возможно ли избавиться от помехи, хотя это вряд ли добавит что-то новое. Вот Хейли, пошатываясь, побрела к Тейлор-ярду, а вся компания направилась в «Бар Нан».
Бэнкс знал, что Стюарт Кинси почти сразу ускользнул из клуба через черный ход, намереваясь проследить за Хейли. А что делали остальные? По их словам, они пробыли там почти до двух часов ночи, что подтвердили швейцар и посетители. Хотя можно покинуть клуб, заблокировав заднюю дверь, чтобы она не захлопнулась, вернуться, и никто не обратит на ваше отсутствие внимания. Почему Хейли задержалась в Лабиринте? Или она должна была там с кем-то встретиться? Зачем, если ее уже ждал Малком Остин?
Никакой ясности… Если Хейли убил человек, который услышал, что девушка собирается в Лабиринт, действовать он должен был быстро. Сколько времени может потребоваться женщине, чтобы в темноте войти в аллею и присесть на корточки? Она была пьяна, движения замедлились… с другой стороны, на ней так мало надето, что и снять все это недолго… Можно проделать следственный эксперимент: пусть кто-нибудь из женщин-полицейских повторит действия Хейли с секундомером… Хорошо бы еще попросить всех женщин, хоть как-то связанных с Люси Пэйн, раздеться до пояса. Иногда самым легким и прямым путем к истине оказывается тот, которым воспользоваться невозможно.
Подумав минут пять и взвесив все за и против, Бэнкс решил, что эта версия достойна рассмотрения. Если следовать ей, у убийцы было минуты три-четыре на то, чтобы последовать за Хейли и наброситься на нее, прежде чем она закончит свои дела. Стюарт Кинси вошел в Лабиринт примерно через три минуты после нее, поэтому маловероятно, что кто-либо еще из посетителей ночного клуба направился в Лабиринт в это же время и по этому же пути. Тогда они наверняка бы столкнулись. К тому же Стюарт Кинси слышал звук, который можно увязать с нападением на Хейли, но никого в Лабиринте не видел.
А пленка все крутилась и крутилась: Джейми Мёрдок уезжает на велосипеде в половине третьего ночи, несколько пьянчуг из ночного клуба «Бар Нан» топчутся на площади… и больше ничего. Даг Уилсон выключил аппаратуру, включил верхний свет, все потянулись, разминая затекшие ноги. Потрачено больше трех часов, и все зря. Надо опять посылать людей на улицу, опрашивать, выуживать незначительные, пропущенные в прошлый раз факты… А у Бэнкса была назначена встреча, на которую его в буквальном смысле не несли ноги.
Бэнкс стоял под пронизывающим мартовским ветром, прислонившись к стене главной городской больницы Иствейла. Чувствуя подступившую к горлу тошноту, он сделал несколько медленных глубоких вздохов.
Доктор Уоллес закончила вскрытие тела Кевина Темплтона. Она действовала с присущими ей быстротой и умением, но смотреть на ее работу было тяжело. Они ни разу не обменялись обычными для такой процедуры шутками, балансирующими на грани цинизма и черного юмора, да и вряд ли вообще произнесли хотя бы по одному слову: доктор полностью сконцентрировалась на работе.
Но все ее старания были напрасны — ничего нового. Причина смерти — большая потеря крови из перерезанного горла; время смерти зафиксировано со слов Челси Пилтон, видевшей все собственными глазами. Вскрытие установило, что мертвый сейчас Темплтон был при жизни полностью здоровым человеком, но не выявило никаких данных об орудии убийства. Доктор Уоллес склонялась к мысли, что это опасная бритва с прямым лезвием, режущий удар, нанесенный, по ее мнению, слева направо, перерезал сонную артерию, яремную вену и дыхательное горло. Все закончилось быстро — это доктор Бернс сообщил еще на месте преступления, — но у Темплтона, по словам Уоллес, хватило времени осознать, что происходит, и попытаться справиться с дыханием, пока он окончательно не ослабел от потери крови и недостатка кислорода. Единственное утешение — мальчик не испытывал сильной боли, подумал Бэнкс, но то, что жизнь уходит, Темплтон успел понять.
В лесу обнаружен повешенный. Имеются серьезные основания сомневаться, что это самоубийство. Когда в деле появляется еще один труп, к следствию подключается старший инспектор Алан Бэнкс. В ходе расследования ему придется погрузиться в грязный мир интриг и преступлений, где ложь в порядке вещей, а убийство — обычный способ решения проблем. В серьезной опасности оказываются его близкие и друзья…
В сентябре 1969 года в Северном Йоркшире, на Бримлейском фестивале, заколота ударом ножа в сердце девушка-хиппи, Линда Лофтхаус; а в октябре 2005-го убит кочергой музыкальный критик, обозреватель Николас Барбер. Следствие приходит к выводу: оба преступления — дело рук одного злодея, и двумя жертвами он не ограничился.
В городе и его окрестностях исчезли пять девочек-подростков. Для поимки серийного убийцы была создана специальная группа, одно из подразделений которой возглавил старший инспектор Алан Бэнкс. Взяли маньяка случайно, и при задержании он был убит. Казалось бы, зло наказано, полиция освободила улицы от кошмара, но Бэнкса продолжают мучить сомнения: как могла жена Теренса Пэйна за год брака даже не заподозрить, чем занимается ее муж в подвале их дома?
Стоило старшему инспектору Бэнксу уехать в отпуск, как в его отделении полиции начинаются проблемы. В спальне у подруги его дочери обнаруживается незарегистрированный пистолет, при попытке изъять оружие погибает невиновный человек. Тем временем замещающая Бэнкса (и не совсем безразличная ему) инспектор Энни Кэббот неожиданно застает у него дома дочь Бэнкса Трейси вместе с неизвестным молодым человеком, а тот открывает огонь и ранит инспектора Кэббот. Похоже, Трейси связалась с плохим парнем. Теперь отцу и его подчиненным предстоит, рискуя жизнью, вызволять ее из лап обезумевшего преступника.
На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов — настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление. Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых — значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор? Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?
Во все времена среди тысяч обычных людей едва ли можно было отыскать хотя бы одного человека, обладающего паранормальными способностями. Но в конце двадцатого века, в годы перестройки, вдруг обнаружилось, что на свет все чаще стали появляться дети, от рождения наделенные сверхъестественными, поистине магическими силами. Ученые назвали этих чудо-детей «дети индиго».Герой романа «Проклятие Клеопатры» капитан УГРО Глеб Панов приезжает в поместье миллиардера Никандрова с надеждой, распутав обстоятельства таинственного похищения его пасынка, получить щедрый гонорар от благодарного отчима.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.