Подпольный Баку - [52]

Шрифт
Интервал

— Разборчиво пишешь?

— Да, госпожа, у меня хороший почерк.

— Сейчас мы узнаем это. Садись, будешь писать.

К Жене подошла пожилая русская женщина и, взяв ее за руку, подвела к небольшому круглому столику, на котором были бумага, перо и чернильница.

Женя села, взяла в руки перо. Взгляд ее упал на листочки, — лежавшие на столе, исписанные всевозможными почерками. Она догадалась, что не только ее одну подвергли этому испытанию.

Хозяйка начала диктовать:

— В четвертом, пятом и шестом гардеробах находится выглаженная и вычищенная одежда. Одежда, которая висит в седьмом, восьмом и девятом гардеробах, нуждается в чистке и глажке. В одиннадцатом, двенадцатом и тринадцатом гардеробах висит одежда, вышедшая из моды… Вот и все. Дайте, я взгляну, что она нацарапала.

Женя поднялась из-за стола.

Пожилая русская женщина подала хозяйке листок, на котором Женя писала.

Сона-ханум бросила на него взгляд, затем подняла глаза на девушку, обернулась к Ханифе-ханум.

— Чудесный почерк, просто не ожидала! Красивый и разборчивый. Я немедленно взяла бы ее на работу, если бы была уверена, что все, что она делает, так же красиво.

Она затянулась папиросой и начала расспрашивать Женю:

— Тебе приходилось выполнять домашнюю работу? Справишься?

— Справлюсь.

— У кого ты научилась?

— У матери.

— Твоя мать жива?

— Нет, умерла.

— Есть ли у тебя в Баку родственники или знакомые?

— Никого.

— Кто же в таком случае может поручиться за тебя?

— Я живу в доме генерала Алиханова, у моей подруги Серафимы, горничной Заринтач-ханум. Заринтач-ханум считает, что я аккуратная и работящая.

В разговор вмешалась Ханнфа-ханум:

— Ах, вот оно, что?!. Вы слышите, Сона-ханум? Надо будет поговорить с Заринтач.

Хозяйка продолжала:

— Скажи, у тебя на теле нет болячек?

— Нет, госпожа.

— Ты не больна?

— Здорова, госпожа.

— Зубы не вставные?

— Все целы, госпожа.

— Ты была замужем?

— Нет, госпожа.

Хозяйка умолкла, и Женя решила, что миновали все испытания. По ее мнению, теперь оставалось одно — приговор миллионерши. Однако она ошиблась. Капризная жена знаменитого бакинского богача придерживалась сложной системы приема на работу служанок. Она обратилась к пожилой русской женщине:

— Возьми ее и осмотри хорошенько.

Женщина повела Женю в соседнюю комнату.

Выходя из гостиной Женя услышала, как Сона-ханум сказала подруге:

— И походка у нее легкая. Не стыдно будет показать гостям.

В соседней комнате русская женщина сказала Жене:

— Сними платье, я должна осмотреть тебя.

Через несколько минут неприятный осмотр был закончен.

Одеваясь, Женя думала: «Какая дикость! Сколько еще на свете самодуров! Рассказать кому-нибудь — не поверят. Все, как в глупой книжке, как в приключенческом романе из восточной жизни».

Ее опять привели в гостиную. Женщина сказала хозяйке:

— Я осмотрела ее. Девушка хорошо сложена, кожа чистая, на теле нет болячек и увечий. По грудям видно, что она не женщина. Рот в порядке, зубы ровные, красивые, дурного запаха не чувствуется.

Сона-ханум поманила пальцем Женю.

— Подойди ко мне, девушка. Я беру тебя. Но у меня есть условия. Во-первых, ты будешь жить в моем доме и должна быть готова в любой час служить мне. Во-вторых, получать ты будешь немного — десять рублей в месяц. Но ни в чем ты не будешь нуждаться — у тебя будут еда, питье, одежда. Понятно тебе? Ты согласна?

Женя, потупив голову, тихо сказала:

— Согласна, госпожа.

Женя приступила к работе только через три дня, после того, как ей сшили платье из старого платья Соны-ханум.

Утром, в половине десятого, она явилась в комнату перед спальней госпожи. Здесь, кроме нее, уже собрались все девушки и женщины, которые прислуживали Соне-ханум.

Прозвенел звонок, вспыхнула лампочка под табличкой, на которой было написано: «Подать чай!»

Одна из девушек, в обязанности которой входило подавать чай, быстро вошла в комнату госпожи, через минуту выбежала оттуда и спустя несколько минут появилась с серебряным подносом в руках, на котором стояли маленький чайник, стакан молока, тарелка с сыром и маслом, лежало несколько ломтиков черного хлеба и два марципана.

Опять прозвенел звонок. Зажглась лампочка под табличкой с надписью: «Гардеробщица!»

Женя подумала: «Вызывают меня», и вошла в спальню госпожи. В руках она держала блокнот и карандаш.

Сона-ханум ела булочку, запивая молоком. Заглянув в тетрадь, которая лежала на ночном столике, она сказала:

— Принеси одежду — номера третий, девятый, двадцать первый, восемьдесят первый и сто пятый.

Через несколько минут Женя принесла требуемые госпожой вещи.

По третьему звонку вошли две девушки и увели Сону-ханум в ванную комнату.

Потом к миллионерше пришла массажистка. После массажа Сона-ханум прошла в туалетную комнату и, развалясь на мягкой кушетке, закурила папиросу. Отдохнув несколько минут, она опять нажала кнопку звонка.

Появились две девушки, в обязанности которых входило наряжать госпожу.

Сона-ханум, водя пальцем по табличке, висевшей на стене указала, какой пудрой, какими духами и какой губной помадой она желает воспользоваться сегодня.

— Пудра — двадцать первый номер, одеколон — сорок второй, духи тридцать третий, губная помада — девятый.

Время, отведенное для косметики, тянулось долго.


Еще от автора Мамед Саид Ордубади
Тавриз туманный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Меч и перо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Моя сто девяностая школа

Владимир Поляков — известный автор сатирических комедий, комедийных фильмов и пьес для театров, автор многих спектаклей Театра миниатюр под руководством Аркадия Райкина. Им написано множество юмористических и сатирических рассказов и фельетонов, вышедших в его книгах «День открытых сердец», «Я иду на свидание», «Семь этажей без лифта» и др. Для его рассказов характерно сочетание юмора, сатиры и лирики.Новая книга «Моя сто девяностая школа» не совсем обычна для Полякова: в ней лирико-юмористические рассказы переплетаются с воспоминаниями детства, героями рассказов являются его товарищи по школьной скамье, а местом действия — сто девяностая школа, ныне сорок седьмая школа Ленинграда.Книга изобилует веселыми ситуациями, достоверными приметами быстротекущего, изменчивого времени.


Дальше солнца не угонят

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дорогой груз

Журнал «Сибирские огни», №6, 1936 г.


Обида

Журнал «Сибирские огни», №4, 1936 г.


Утро большого дня

Журнал «Сибирские огни», №3, 1936 г.


Почти вся жизнь

В книгу известного ленинградского писателя Александра Розена вошли произведения о мире и войне, о событиях, свидетелем и участником которых был автор.