Подпольный Баку - [51]
В коридоре витал запах дешевых духов, пудры, даже гвоздик, которая, по мнению многих, отбивает дурной запах изо рта и делает дыхание ароматным.
Естественно, девушки хотели произвести хорошее впечатление на тех, кто будет их принимать. Все они были заняты только своей внешностью. Каждая думала, что красота — главное условие успеха. Очевидно, они находились здесь давно, так как успели перезнакомиться.
Образовались небольшие группы, девушки обсуждали друг друга:
— Поглядите на эту страхулю!… Ее ни за что не примут!
— Откуда ты знаешь?
— Жена этого Гаджи, говорят, очень привередлива и капризна. Она хочет, чтобы даже ее кошка, даже дворовый пес выглядели элегантно. Не верю, чтобы Сона-ханум допустила в свой дом вон ту, которая сидит в кресле.
— Ты ошибаешься, она довольно хорошенькая. Смотря, как аккуратно одета.
— Хорошенькая?!… Да у нее короткая шея. А посмотри, что у нее на ногах! Ни роста, ни фигуры! Да и брови реденькие.
— Зато глаза красивые.
— Ничуть.
— Ты приглядись внимательнее. Какой приятный взгляд, и грустный!…
— Подумаешь — глаза! Разве одни глаза что-нибудь значат! А лобик какой?… Узенькая полоска. Я говорю тебе: у нее плохая фигура.
— Нет, вы посмотрите, она нацепила на себя побрякушки!
— Которая?
— Да вон та, что сидит слева у двери.
— На вид ей не больше двадцати. Глаза-то как подвела.
— А как вон та?… Что сидит у стены, на стуле? Ничего. Миловидная. Только что это за платье?!. На деревенскую похожа. Красивому камню нужна красивая оправа.
— Уж ее-то не примут, я уверена.
Последние реплики относились к Жене. Она услышала их, смутилась. Ей захотелось подняться и уйти. Но куда? Опять к Серафиме? Та скоро уедет. Нет, все-таки она испытает свое счастье.
Дверь конторы отворилась, вышел чиновник средних лет и забрав у девушек заявления, сказал:
— Подождите немного, сейчас я буду вызывать вас по одной! — И скрылся за дверью.
Бедные девушки! Как они волновались! Каждая в душе надеялась, что на работу примут именно ее.
Опять отворилась дверь конторы, вызвали одну из девушек. Спустя пять минут она вернулась в коридор. Вызвали другую, затем третью, четвертую.
Время шло. В половине третьего вызвали наконец Женю. Она была последней.
— Садитесь, — предложил ей управляющий. Затем, переходя на «ты», спросил: — Как звать тебя?
— Клавдией.
— Отчество?
— Дмитриевна.
— Фамилия?
— Белоусова.
— Откуда родом?
— С Нижней Волги.
— Из какого города?
— Из Красного Яра.
— Что ты окончила?
— Четыре класса.
— Кто у тебя в Баку?
— Никого.
— Была замужем?
— Нет.
— Сколько лет?
— Двадцать.
— Где живешь?
— Можно сказать, нигде.
— Как это — нигде? Где ты жила все эти дни?
— В доме генерала Алиханова. Моя подруга — горничная Заринтач-ханум.
Управляющий снял телефонную трубку и попросил позвать хозяйку дома.
— Сона-ханум, — сказал он почтительно, — по нашему объявлению пришла двадцать одна девушка, хотят поступить на работу… Что вы изволили сказать?… Да-да, поговорил со всеми. К вам наверх?… Слушаюсь… Сведения о них?… Слушаюсь…
Управляющий собрал листочки на столе, в которых, как Женя догадалась, содержались сведения о каждой, кто хотел быть принятой на работу, и бросил Жене:
— Пойдемте, госпожа ждет.
Едва он и Женя появились в коридоре, царящее там волнение достигло наивысшего предела. Все решили, что именно этой девушке посчастливилось быть принятой и теперь ее ведут к хозяйке.
Поэтому слова управляющего подействовали на них, как бальзам:
— Все идите за мной!
Широкая мраморная лестница была устлана дорогими коврами. Поднимаясь по ней на второй этаж, девушки робели, смущенно поглядывали на свое отражение в зеркалах, не переставая гадать: что же их сегодня ждет?
Их провели на маленькую, тесную веранду, которая сообщалась с просторной гостиной.
Опять стали вызывать по одной — теперь уже на суд хозяйки дома. На этот раз девушки не возвращались назад. Те, кто оставался на веранде, не могли знать, как решалась судьба вызванных.
Едва вызывали следующую, все думали: «Наверное, ее возьмут!» — и сердца у девушек учащенно бились.
Женю вызвали девятой по счету. Войдя в гостиную, она увидела хозяйку дома, которая полулежала на широкой бархатной тахте с книгой в руках. Рядом, в пепельнице, дымилась тонкая длинная папироса. В кресле у ее изголовья сидела молодая женщина, как видно, ее подруга.
— Нравится вам эта, Ханифа-ханум? — спросила хозяйка дома.
— Внешне довольно привлекательна. Интересно, что она собой представляет…
— Это мне тоже хотелось бы узнать, — медленно протянула Сона-ханум. Красивая, ничего не скажешь. Настоящая русская красавица. По-моему, она еще невинна.
Женя украдкой оглядела гостиную. Сколько роскоши! Она знала, что бакинские богачи живут на широкую ногу, в достатке, но не представляла себе, как это выглядит в действительности.
А действительность превзошла все ее ожидания. Женя не могла представить себе, что прием служанки на работу в дом Гаджи Зейналабдина Тагиева дело столь сложное, связанное с многочисленными формальностями и испытаниями для желающих устроиться.
Хозяйка начала задавать Жене вопросы, отличные от тех, которые задавались ей внизу, в конторе.
— Ты можешь писать?
— Да, госпожа, могу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Владимир Поляков — известный автор сатирических комедий, комедийных фильмов и пьес для театров, автор многих спектаклей Театра миниатюр под руководством Аркадия Райкина. Им написано множество юмористических и сатирических рассказов и фельетонов, вышедших в его книгах «День открытых сердец», «Я иду на свидание», «Семь этажей без лифта» и др. Для его рассказов характерно сочетание юмора, сатиры и лирики.Новая книга «Моя сто девяностая школа» не совсем обычна для Полякова: в ней лирико-юмористические рассказы переплетаются с воспоминаниями детства, героями рассказов являются его товарищи по школьной скамье, а местом действия — сто девяностая школа, ныне сорок седьмая школа Ленинграда.Книга изобилует веселыми ситуациями, достоверными приметами быстротекущего, изменчивого времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу известного ленинградского писателя Александра Розена вошли произведения о мире и войне, о событиях, свидетелем и участником которых был автор.