Подмени моего жениха - [10]

Шрифт
Интервал

Ах вот оно что!

— Тебе нужна моя помощь.

— Пожалуйста. — Видно, ей не хотелось его просить, тем не менее пришлось повернуться к нему спиной. — Если бы ты просто смог ослабить корсетные шнурки, я бы сама его стянула.

Когда она заговорила, двери в магазин снова открылись, и мимо них прошли два крупных мужчины. Их любопытные глаза мгновенно выхватили Донну и ее свадебное платье.

Купер взглянул на двери, ведущие из коридора в комнату матери и ребенка. Ему вовсе не улыбалось раздевать женщину на глазах у зевак.

— Сюда. — Он легко подтолкнул Донну к двери с надеждой, что комната не занята младенцем в грязном подгузнике.

К счастью, внутри никого не было. Купер запер за собой дверь и только потом, возясь с корсетными шнурками, задал интересующий вопрос:

— Как вообще тебе удалось впихнуться в эту штуку?

— Мне помогали.

— Подружки невесты? — Как вообще платье может быть таким странным? Должен же существовать лучший способ его снять. А если потянуть за конец ленточки? Лучше или хуже?

— Ой! — вскрикнула Донна, когда платье сжало ей ребра.

Правильно. Хуже.

— Да, подружки невесты, — пробормотала она, когда Купер принялся ослаблять шнурки медленным и скучным способом. — Четыре моих сестры. У них уже были собственные свадьбы, и они горели желанием рассказать, что и как я должна делать.

Купер отметил, каким печальным стал ее голос.

Наконец последний шнурок признал поражение, и свадебное платье разошлось с самого верха, оставив открытой длинную изящную спину Донны. Купер понял, что платье без бретелек не предусматривало бюстгальтера, и смотрел на обнаженную кожу, придерживая пальцами края платья и гадая, надето ли на ней что‑нибудь еще.

Донна оглянулась на плечо, крепко прижимая к груди верхнюю часть платья.

Купер моргнул и сделал шаг назад. Что он делает?

— Да, все готово. Я подожду тебя снаружи.

— Спасибо. — Донна подарила ему благодарную улыбку. Без всякого намека на кокетство. Купер в очередной раз проклял себя за столь неуместные мысли. — Встретимся в ресторане, как и планировали. Это может занять несколько минут.

— Правильно. Придерживаемся плана. — Ку‑пер отпер дверь и проскользнул через нее, не открывая слишком широко, чтобы никто ненароком не узрел Донну.

Услышав, как она заперлась изнутри, он быстрым шагом устремился через парковку к бургерной. Следующей за руль сядет Донна. Может быть, пиво поможет ему стереть из памяти вид обнаженной кожи невесты собственного брата и неожиданное желание прикоснуться к ней.


Донна вздохнула с облегчением, услышав удаляющиеся шаги Купера. На мгновение она заметила в его глазах нечто непонятное. Что бы это ни было, ей стало неспокойно.

Им предстоит долгий путь, а потому любая неловкость между ними недопустима.

Тем не менее пора выбираться из свадебного платья. Эта шелково‑кружевная бомба даже не была ее выбором. Это платье стало единственным из сотен, на котором смогли договориться она, ее мать и сестры и мать Джастина.

И вот теперь еще — единственное напоминание об этом страшном дне.

Донна выступила из облака шелка и кружев и наконец вновь почувствовала себя свободной. Не прекращая улыбаться, быстро надела новое нижнее белье, джинсовую юбку и розовую футболку, которую купила, дешевую, забавную и простую в стирке. Вдобавок она приобрела пару белых кроссовок, трусики на смену, пару тонких футболок и свитер, если вечером похолодает. Ни одна вещь из этого списка сама по себе не стоила много, зато в сумме эти вещички неприятно ударили по ее бюджету, заставив нервничать по поводу цены на комнату в придорожном мотеле.

Донна вытащила пачку салфеток для снятия макияжа и приступила к удалению профессиональной косметики, которую ее сестра Беатрис тщательно нанесла ей на лицо этим утром. Наконец, после удаления сорока восьми шпилек — Донна вела подсчет — она достала из сумки новую расческу и принялась распутывать причудливые завитки и косички, на которых настояла сестра Дженнифер. Потом она стянула волосы в простой хвостик на затылке, чтобы ничего не мешало, и наконец почувствовала, что стала самой собой.

Все вещи Донна побросала в сумку с покупками. Естественно, за исключением свадебного платья, которое было слишком громоздким. Придется нести его в руках.

А может быть, ну его?

Донна глянула на мусорный бак в углу комнаты. Очевидно, тот предназначен специально для памперсов и прочего мусора, связанного с новорожденными, однако туда вполне можно впихнуть груду шелка и кружева.

Она колебалась, кусая губу. Ну, или не стоит? На него ушло столько денег и работы. А еще и чувств.

Правда, с другой стороны, платье — наглядное напоминание о том, что день свадьбы пошел не по плану. Подготовку навязали мать Джастина и сестры. А жених даже не соизволил явиться. Ну так с чего бы ей хранить это платье?

Значит, в мусор. Не в силах сдержать радостную усмешку, Донна засунула свадебное платье в бак и прижала сверху крышкой. Потом, почувствовав себя на десяток фунтов легче, схватила сумку и отперла дверь.

Ее ждет новая жизнь.

И начнется она с обеда с несостоявшимся деверем. А закончится, когда Донна посмотрит в бесстыжие глаза несостоявшегося жениха и поймет, почему он покинул ее у алтаря.


Еще от автора Софи Пемброк
Невеста на замену

Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…


Не забуду никогда

Лус и Бен случайно встретились восемь лет спустя после окончания университета. Она – ученый-историк, он – совладелец сети шикарных отелей «Хамптон и сыновья». Лус спрашивает себя, остался ли Бен все тем же плейбоем, а Бен недоумевает, каким образом робкая усердная студентка превратилась в преуспевающую молодую интересную женщину?..


Самый нежный поцелуй

Тори Эдвардс восемь лет назад пережила трагедию и покинула родные места. Теперь она работает менеджером по недвижимости у графа Флэкстоуна. Граф отправляет Тори и своего сына Джаспера осмотреть поместье Стоунбери‑Холл и оценить его потенциал. По дороге обратно, застигнутые снежной бурей, они вынуждены остановиться на ночь в небольшой гостинице, как оказалось, в родном доме девушки. Тори Эдвардс и Джаспер, виконт Дарлтон, вспоминают о потрясающей ночи пять лет назад. Разгадывая тайны, которые их разлучили, Джаспер полон решимости доказать, что в это Рождество они заслуживают второго шанса.


Соблазнение по голливудскому сценарию

Бракосочетание сводной сестры – восходящей звезды Голливуда – для организатора свадеб Лорел Соммерс стало кошмаром, когда она увидела в списке приглашенных имя бывшего возлюбленного. На помощь пришел брат жениха Дэн Блэк, которого Лорел выдала за своего бойфренда. Притяжение между фальшивыми любовниками невозможно отрицать, но у обоих есть причины скрывать зарождающееся чувство.


Лучшее доказательство любви

Мария и Себастьян поженились по воле своих родителей в интересах общего бизнеса, у них никогда не было романтической истории любви, и все же они дорожат друг другом куда сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Но неожиданно перед ними возникает непростая дилемма: попытаться спасти свой брак любой ценой или же разойтись раз и навсегда.


Незабываемый танец с шафером

Застенчивая Элиза Миллер спряталась от пересудов обитателей небольшого провинциального городка, вызванных скандальными любовными похождениями ее матери, за стенами старинного готического отеля. Ее подруга детства, ставшая голливудской звездой, выбрала «Морвин-Холл» местом проведения своей пышной свадьбы. К ужасу Элизы, она должна выступить в роли подружки невесты. Под прицелом мировой прессы и фотокамер ей предстоит участвовать в свадебных торжествах на пару с шафером Ноем Кроссом, голливудской кинозвездой.


Рекомендуем почитать
Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Повторение чувств

Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.


Дитя Грома

Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…


Ловушка для холостяка

Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…


Огненный цветок

Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...


Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…