Подлодка, упавшая с небес - [7]

Шрифт
Интервал

Тем временем Стелла достала все, что могло понадобиться для выпечки: масло, яйцо, пузырек с ванилью, банку пекарного порошка, такие же банки с сахаром и мукой, скалку, ложку и мерную чашку.

– Холл повернул на Уорт-стрит, – сказала полисмен Тейлор, поглядев за окно. – Вот он как раз исчез за углом…

– Значит, можно ждать нашего дорогого гостя с минуты на минуту, – откликнулся Энциклопедия.

И через пять минут у входной двери прозвучал звонок. Тейлор пошла открывать и ввела на кухню явно нервничающего малого лет восемнадцати.

– Привет, – сказал он. – Меня зовут Брет. Продаю журналы в розницу, чтобы заработать себе на колледж.

– Читать я люблю, – откликнулась Стелла. – А какие именно журналы ты предлагаешь?

Брет вытащил толстую пачку журналов.

– К сожалению, прямо сейчас посмотреть не могу. Видишь, я занята. Ох ты!.. – Она потянулась за маслом и едва не опрокинула банку с мукой. – Будь добр, подержи эту банку одну минутку.

– Пожалуйста…

Брет взял банку с мукой и бросил взгляд на стол, где Энциклопедия перекладывал свои монеты, норовя произвести побольше шума.

– Интересуешься монетами? – спросил юный сыщик.

– Это мое самое сильное увлечение.

– Сегодня утром я нашла одну странную монету, – вставила Стелла.

– Хотелось бы взглянуть на нее, – сказал Брет.

– Я спрятала ее в банку, – объявила Стелла, вытирая руки о передник.

Брет обошел всю кухню, пока не высмотрел банку с цветами, спрятанную за миксером. Глаза у него вспыхнули, и он потянулся за этой невзрачной банкой, отставив ту, что была в руках. Он так старательно выуживал из банки полдоллара Конфедеративных штатов, что не заметил, как Энциклопедия подал знак горничной-полисмену.

И не успел Брет опомниться, как у него на запястьях защелкнулись наручники.

ЧЕМ ВОР ВЫДАЛ СЕБЯ?

Один свидетель, и тот конь


– Когда у тебя такой вид, – сказала миссис Браун мужу за ужином, – это означает, что тебе удалось распутать какое-то важное дело.

Шеф Браун опустил ложку на стол и ответил с усмешкой:

– Помнишь кражу драгоценностей в семье Фэрчайлд? Это было в Гленн-сити на прошлой неделе…

– Писали, что стоимость драгоценностей невелика, – уточнила миссис Браун. – Но они хранились в семье много-много лет, и мистер Фэрчайлд был очень расстроен пропажей.

– Точно, – подхватил шеф Браун. – Больше всего он боится, что вор просто выбросит добычу, когда узнает ей цену. А потому он назначил вознаграждение в пять тысяч долларов, если краденое вернут, и обещал не задавать вернувшему никаких вопросов.

– И что, папа, – подал голос Энциклопедия, – вор пошел на риск ради пяти тысяч? Риск-то огромный…

– Нет, он не вернул драгоценности. И вознаграждение получит не он, а Эрл Кафлин, который выследил вора на побережье.

– А кто же вор? – осведомилась миссис Браун.

– Сол Шварц. Он уже арестован.

Энциклопедия был потрясен. Сол Шварц возглавлял городскую «Конную академию», проще сказать, давал уроки верховой езды. Славный человек, немного грузный и очень дружелюбный. Только и оставалось, что покачать головой и сказать:

– Не верю, что Сол способен на кражу!

– Тем не менее у него в спальне мы нашли запонки, входящие в опись украденного, – ответил шеф Браун. – Мне очень жаль. Я тоже считал Сола порядочным человеком.

– Тогда почему ты арестовал его? – вновь вмешалась миссис Браун.

– Запонки сами по себе – уже улика. А тут еще и показания свидетеля…

– И что он показал?

Шеф Браун расстегнул нагрудный карман, вытащил неизменную записную книжку и принялся читать показания Эрла Кафлина слово в слово: «Вчера я вышел на лодке порыбачить. Стал на якорь ярдах в трехстах от берега и вскоре заметил на прибрежной тропе лошадь и всадника…»

Тут шеф Браун оторвался от книжки, пояснив:

– Прибрежная конная тропа идет вдоль берега примерно посередине обрыва, футах в пятидесяти от подножия…

И продолжал читать: «К моему удивлению, всадник вдруг остановился. Я достал бинокль. Лошадь была белая с черными отметинами и с большим пятном в форме колокола на плече. Всадник спешился, повернувшись ко мне спиной, и его лица я поначалу не разглядел. Видел только надпись „Айдавилл. Конная академия“ у него на майке. Он исчез в небольшой расщелине, а когда снова вылез наружу, я узнал Сола Шварца. Сол вскочил в седло и ускакал, а я подгреб к берегу и из любопытства поднялся к расщелине. Там оказался мешочек с драгоценностями, придавленный камнем, и я сразу сообщил об этом в полицию».

– Пришлось мне отправиться к расщелине самому, – закончил шеф Браун. – Выяснилось, что набор драгоценностей в мешочке полностью совпадает с описью украденного у мистера Фэрчайлда, не хватало лишь пары запонок. Тогда, заручившись ордером, я провел обыск в доме Сола Шварца. Запонки отыскались в ящике комода у Сола в спальне.

– Он признался? – спросила миссис Браун.

– Нет, не признался. Заявил, что никаких запонок и в глаза не видел.

Энциклопедия сидел, погруженный в мрачное раздумье. Да, Сол постоянно носил майку с надписью «Айдавилл. Конная академия» на спине. Хуже того, белый конь с черными отметинами и пятном в форме колокола на плече несомненно указывал на Сола – никто другой на нем не ездил.

Коня так и звали – Полубелый. Он был уже стар – двадцать три года. С возрастом черные пятна на его левом боку поблекли и выцвели, и с левой стороны он стал одноцветным, белым. Но Эрл Кафлин смотрел на него справа, а на правом боку Полубелого сохранились и отметины, и пятно. Два раза в неделю Сол седлал Полубелого и ездил по прибрежной тропе, а назад в конюшню возвращался другой дорогой, через лес.


Еще от автора Дональд Соболь
Энциклопедия Браун. Книга 1. Мальчик-детектив

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального городка (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. А теперь вам предлагается первая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.


Энциклопедия Браун снова попадает в цель

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун спасает положение

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Кто напал на парикмахера?

Айдавилл лишь казался обычным городком. На самом деле он был очень и очень необычным. Например, его жители единодушно считали, что именно здесь собрались лучшие полицейские мира. Разумеется, никому и в голову не приходило, что успехи городской полиции во многом зависят от мальчишки – пятиклассника. Взглянув на Лероя, и вы ни за что бы не догадались о том, что этот десятилетний мальчуган – лучший детектив города.Художник Макс Никитенко.


Энциклопедия Браун выслеживает

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун не останавливается

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Рекомендуем почитать
На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.


Загадка подозрительного учителя

Аня поступила в школу. Ей там нравится. Добрые учителя. Никаких расследований. Тьфу ты. Накаркала.


Наказание без преступления

Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Таинственная кража в Нахравэсе

Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…


Принцип инверсии. Книга для смекалистых детей

Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Вампиры. Нашествие на Лондон

1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».


Забывчивый шериф

Вот уже почти год в нашем городе не было случая, чтобы хоть один преступник избежал ареста или какому – нибудь сорванцу сошел с рук даже мелкий проступок. Отчасти это происходило потому, что в городской полиции подобрались люди умные и смелые. Но главная причина заключалась в том, что шеф полиции Браун был отцом Лероя, по прозвищу «Энциклопедия». Самые сложные дела шеф полиции распутывал дома, вернее, делал это Энциклопедия, который мог бы соперничать с самим Холмсом.Художник Макс Никитенко.