Подарок соперницы - [50]
Поднявшись с шезлонга, Беатрис объявила Рафаэлю о своем намерении. Как она и ожидала, перспектива плыть по океану на катамаране привела его в ужас.
– Вы с ума сошли, Беатрис! – сказал он, глядя на нее округлившимися от испуга глазами. – Неужели вы нисколько не боитесь? Ведь это чертовски опасное предприятие!
– Что тут может быть опасного? – насмешливо возразила она. – Всего какой-то несчастный километр! И потом, я далеко не первая, кто решился на подобную прогулку. На эти острова почти каждый день кто-то плавает.
– Да, но это совсем не значит, что это благоразумно! Ведь катамаран может перевернуться что тогда?
– Тогда я собираюсь удержаться на воде с помощью спасательного пояса, – резонно заметила Беатрис, – в котором можно благополучно доплыть до острова или берега. И потом, пляж находится под наблюдением спасательной службы, и спасатели наверняка меня заметят, если со мной что-то случиться.
– Но вас может унести в открытый океан!
– Вряд ли такое случится. Океан сегодня спокойный, и к тому же этому воспрепятствуют острова: ведь они закрывают бухту от выхода в открытый океан. Ладно, Рафаэль, – нетерпеливо сказала Беатрис, – хватит запугивать меня, скажите лучше, плывете вы со мной или нет?
– Разумеется, нет! – испуганно воскликнул он. – Я плохо плаваю и не могу подвергнуть смертельному риску свою жизнь. Кто даст гарантию, что спасательный круг, на который вы возлагаете надежды в случае аварии, не лопнет? Эти изделия крайне ненадежны и полное безрассудство доверять им!
Беатрис пожала плечами.
– Что ж, как знаете.
И быстро пошла в сторону лодочной станции, не слушая возражения Рафаэля.
На станции нашлось несколько свободных катамаранов, и Беатрис взяла один из них напрокат. Она обещала вернуть катамаран в четыре часа дня, решив пробыть на острове почти до самого обеда. Перед тем как взойти на катамаран, Беатрис надела спасательный жилет, рассудив, что такая мера предосторожности не будет лишней. Хотя море было спокойным, а погода стояла безветренная, всякое могло случиться.
До острова Беатрис добралась без проблем. Поставив катамаран на песчаную отмель, она сошла на берег. И с удовлетворением отметила, что это место вполне подходит для уединенного отдыха. Самое главное, что росшие на острове деревья давали густую тень, в которой можно укрыться от солнца. В этой тени Беатрис и расположилась, расстелив на песке предусмотрительно захваченное плотное одеяло. Улегшись на живот, она достала из сумки книжку, открыла ее и углубилась в чтение. И вскоре так увлеклась развитием детективных событий, что даже забыла о Логане.
К сожалению, шрифт был мелким, и через какое-то время у Беатрис заболели глаза. Решив дать им небольшой отдых, она отложила книжку, закрыла глаза… и незаметно для самой себя заснула.
Проснулась Беатрис от холода. Не понимая спросонья, в чем дело, она оперлась на руку и немного приподнялась. И тут же в лицо ей ударил сильный порыв ветра, смешанный с океанскими брызгами и песком.
– Что за чертовщина?! – воскликнула Беатрис, отворачиваясь и протирая забитые песком глаза.
Новый порыв ветра взметнул ее волосы, набросив их на лицо. А затем одеяло, на котором лежала Беатрис, резко взлетело вверх и накрыло ее с головой. Внезапно до Беатрис дошло, в чем дело, и остатки ее сонливости как рукой сняло. Шторм! Он начался в то время, когда она спала, и сейчас, судя по всему, разыгрался не на шутку. А она находится на крохотном островке, в добром километре от берега.
Это был не просто кошмар, это была настоящая катастрофа.
Отбросив одеяло, Беатрис вскочила на ноги. И едва не упала под новым порывом ветра. Такого сильного ветра Беатрис не наблюдала еще никогда в жизни. По сути, это был даже не ветер, а настоящий ураган. Надо было срочно выбираться с острова, пока он не вошел в полную силу. Иначе Беатрис просто не представляла, что с ней будет.
Оглядевшись, Беатрис обнаружила, что рядом с ней уже нет ни книжки, ни пляжной сумки. Да и одеяло, едва она сошла с него, тут же отлетело на пару метров в сторону. Слава богу, спасательный жилет зацепился за ветви дерева и его не унесло. Беатрис подняла жилет, быстро надела, застегнула его и бросилась к отмели, где стоял катамаран. И едва не закричала от отчаяния, увидев его метрах в пятидесяти от берега.
Первым побуждением Беатрис было плыть вдогонку за катамараном. Но стоило ей войти в воду по пояс, как от ее решимости не осталось и следа. Волны были такие высокие, что чуть не накрывали ее с головой. К тому же катамаран с каждой секундой все больше уносило от берега. Пускаться в плавание при таком положении дел было сущим безумием. При спокойном океане Беатрис не составило бы труда в считанные секунды вплавь догнать катамаран. Но сейчас это задача была практически невыполнимой. Спасательный жилет значительно снижал скорость движения в воде, а без него нечего было и думать о том, чтобы войти в океан. Это была бы верная погибель.
Но и наличие жилета не облегчало положения Беатрис. Если она рискнет плыть с ним до берега, ее будет бросать по волнам, как щепку. Слишком большое расстояние! Она захлебнется раньше, чем догонит катамаран или достигнет берега. И даже если она догонит этот проклятый катамаран, как она сможет управлять им при таком шторме? Он запросто может перевернуться, и тогда ее шансы на спасение будут ничтожны.
Клер Монро питала столь сильную неприязнь к своему деду, прервавшему общение с нею много лет назад, что даже хотела отказаться от завещанного им наследства. Однако в дело вмешался дальний родственник Клер: энергичный, властолюбивый молодой мужчина, к которому Клер сразу прониклась враждебными чувствами, не желая видеть в нем никаких достоинств или положительных черт характера. Но в один прекрасный день Клер обнаружила, что даже деспоты не лишены обаяния и один из них полностью завладел ее сердцем…
Элизабет не везет в личной жизни. Правда, один раз она все же получила предложение руки и сердца, да и то сделал его не взрослый мужчина, а ее одноклассник Том Хантер, которого Элизабет не воспринимала всерьез. Разумеется, она отказала ему. Но однажды, спустя несколько лет, они снова встретились и Элизабет с трудом узнала своего школьного поклонника в этом состоявшемся мужчине, который выбрал для себя нелегкую профессию хирурга…
Если джентльмены и предпочитают блондинок, то Ливия Гаррисон являла собой печальное исключение из этого правила. Конечно, в двадцать пять лет еще рано беспокоиться о замужестве, но проблема заключалась в том, что у Ливии просто не складывались отношения с мужчинами, а уж о том, чтобы кто-то сделал ей предложение руки и сердца, и речи не шло. Однажды в рекламное агентство, где работала Ливия, обратился Ник Роджерс, владелец сети отелей. Ливия понравилась ему с первого взгляда, но ее строптивость внушала ему опасения.
В размеренном существовании Шерон Адамс не было места романтике, бурным страстям и незапланированным событиям. Казалось, ее дальнейший жизненный путь предельно ясен и определен. Но однажды в маленьком городке, где жила Шерон, появился загадочный обаятельный незнакомец, и с Шерон начали твориться удивительные вещи. Неужели это… любовь?
Молодой талантливый драматург Макс Диллон признан публикой и избалован вниманием первых красавиц Лондона. Тем не менее Макс давно отчаялся встретить женщину, которая бы разделяла его взгляды и была близка ему по духу. Однако, познакомившись с Джулией Стенли, он понял, что искал свою половинку не там, где надо, ведь драгоценный жемчуг водится на морском дне, а не в стоячих болотах. Вот только поверит ли Джулия в искренность чувств пресыщенного вниманием светских львиц мужчины? Пожалуй, еще ни один сюжет Макс не разрабатывал с такой тщательностью, как план по завоеванию сердца Джулии...
После неудачного замужества Кэтрин Филиппс поставила крест на личном счастье и решила посвятить свою жизнь ребенку. Не желая снова страдать из-за мужчин, Кэтрин не искала любви, но однажды любовь сама нашла ее… Однако обрести личное счастье оказалось непросто, потому что за ошибки прошлого всегда приходится расплачиваться, и иной раз — довольно дорогой ценой.
Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…