Подарки госпожи Метелицы - [45]

Шрифт
Интервал

– Да нечего рассказывать. Он меня сбил… – немного поколебавшись, начала она.

– Когда? – ахнула Диана, снова поднимая глаза на Лиду.

– Да на неделе, но я сама виновата – переходила дорогу в неположенном месте. Точнее, не переходила, но, в общем, ладно. Я попала в больницу, в реанимацию, вначале казалось, что все ужасно, и врачи глаза отводили на все мои вопросы, а потом я получила посылку с Катариной…

– Катариной? – Диана резко выпрямилась на стуле.

– Ну я так назвала подарок Анастасии.

Диана вдруг встала и подошла к окну, распахнула его настежь и глубоко вдохнула, не почувствовав пыли.

– Как выглядит эта Катарина? – глухо спросила она.

– Ну такая дама в розовом платье, очень красивая, сидит на стуле, платье у нее еще такое, выглядит как воздушное, – растерянно пояснила Лида, не понимая, что так заинтересовало сестру.

Диана повернулась к сестре – глаза заблестели, волосы растрепались. Она что-то почуяла, нащупала, но еще не понимала, что именно.

– Скажи, а письмо эта Анастасия тебе прислала?

– Да, – кивнула Лида.

– Можешь показать? Оно с тобой? – Диана сделала шаг по направлению к сестре.

– Нет, оно дома! – растерянно ответила Лида.

– А что там было в этом письме? – потребовала Диана, не сводя с сестры глаз.

– Ну там рассказывалась история Катарины, что это первая статуэтка мейсенского фарфора, ручная работа, создатель сделал ее для своей любимой женщины. Та ушла от мужа, они прожили долгую и счастливую жизнь, а затем статуэтка передавалась из поколения в поколение, пока не оказалась у Анастасии. А мне она ее дарит, потому что у нее нет детей. И с момента получения этой статуэтки в течение месяца со мной будут происходить прекрасные вещи, и мне повезет во всем, что я задумала! Как-то так, – послушно пересказала письмо Лида.

Диана выдохнула, присаживаясь прямо на подоконник:

– Не может быть!

– Что?

– Эта Анастасия тоже прислала мне статуэтку, судя по описанию, точную копию твоей. И письмо. Вот только там было написано, что статуэтка принесет мне несчастье. И, возможно, через месяц я умру.

– Как это?! – ахнула Лида.

– Я ничего не понимаю. – Диана сползла с подоконника на пол и закрыла лицо руками. Сквозь сплетенные пальцы посмотрела на сестру, снова механически отметив, что та хорошо выглядит. На щеках румянец. А когда у нее самой был в последний раз на лице румянец? Натуральный. Уже и не припомнить.

– Я ничего не понимаю, расскажи! Ты получила точно такую же статуэтку, но которая приносит несчастье? – затормошила ее Лида. – Может быть, их две, статуэтки? – немного подумав, предположила она.

– Может быть, две, а может быть, десять или даже сто. Вопрос не в статуэтках, а в легенде! Легенда-то одна и та же, только с разным окончанием! Как такое может быть? Он что, сидел лепил и думал: ага, эта счастье принесет, а эта – несчастье? И прожил две разные жизни со своей любимой?

– Действительно странно, – Лида тоже присела, задумавшись.

– Нам нужно найти эту сказочницу и задать ей все вопросы, – протянула Диана. – У тебя сохранился ее адрес?

– Нет, на коробке был только мой.

– Она звонила тебе?

– Нет, – покачала головой Лида.

– А как она тогда узнала мой адрес?

– Понятия не имею, – пожала плечами Лида, и Диана, заглянув сестре в глаза, поняла, что та не врет. – Она просто спросила у меня тогда, знаю ли я тебя, и я сказала, что ты – моя сестра, – пояснила Лида.

– Остальное дело техники, – резюмировала Диана.

– Да.

Некоторое время сестры посидели молча, каждая погруженная в свои мысли.

– Это все очень странно, но чертовы статуэтки работают, – запустив руку в волосы и наматывая их на кулак, прошептала Диана.

– Работают, – согласилась Лида. – Мне в жизни так не везло, как сейчас. Что ты там говорила про «Морозко»? – вдруг спохватилась она.

– Да ничего, просто детскую сказку вспомнила. – Диана забрала волосы в пучок.

– Слушай, – вдруг зажглась Лида, – а может быть, она волшебница?

Диана скептически хмыкнула:

– А Дед Мороз к тебе до сих пор на Новый год приходит?

– Я не об этом, – смутилась Лида. – Просто понимаешь, мы тогда с тобой совершили разные поступки. Я осталась с Анастасией, а ты ушла. И получили за это разные награды. Я везение, а ты несчастье….

– И чтобы это отменить, мне нужно теперь заделаться Тимуром, собрать команду и вершить добрые дела? – скептически хмыкнула Диана и осеклась: а что, если…

Несколько мгновений они просто смотрели друг на друга.

– Но ведь если ты займешься добрыми делами, от этого все равно хуже не будет? – продолжила ее мысль Лида.

– Не будет. Но это же бред, понимаешь? В жизни так не бывает. Даже если я переведу через дорогу всех старушек нашего города, вряд ли это отменит проклятие. Волшебницу необходимо отыскать, как можно скорее, пока не приключилось что-то действительно страшное! – с отчаянием воскликнула Диана.

– Я, кажется, знаю, как мы можем это сделать, – посмотрев на сестру, неуверенно предположила Лида.

Диана

Распрощавшись с сестрой и договорившись встретиться с ней через два часа возле крематория, Диана решила пройтись и попытаться развеять паршивое настроение. Несмотря на перемирие с Лидой и ее обещание прийти на похороны и поддержать сестру, Диане не хотелось никуда идти. Хотелось лежать на кровати, укутавшись с головой, и выть по-собачьи.


Еще от автора Александра Васильевна Миронова
Восставшая из пепла

Десять лет назад в страшном пожаре Лиля потеряла новорожденную дочь. В заключении спасательных служб было сказано, что обнаружить ничего не удалось, но Лиля своими глазами видела, кинувшись к детской, когда пожар только занимался, что кроватка была пуста. Кто-то украл ее дочь! И ни увещевания любимого мужа, ни диагнозы психиатров не смогут ее в этом переубедить. Даже если придется вступить в схватку со всем миром, Лиля свою девочку найдет.


Птице Феникс нужна неделя

София — известный по всему миру автор бестселлеров, однако она уже давно не чувствует радости от успеха и с каждым днем все глубже погружается в трясину депрессии. Ее брак разваливается, муж ей изменяет и дорожит только собственной карьерой. Однажды София решает все бросить и просто улететь — не важно куда, ведь это ее последний шанс на спасение. А судьба тем временем тасует свою колоду, выверяя каждую из случайностей так, чтобы она полностью изменила жизнь двух доведенных до отчаяния людей.


День, когда пропала Вероника

Счастье Дины украла лучшая подруга Вероника. Она вышла замуж за ее жениха, родила ему двоих прелестных детей и переехала в дом, который Дина уже называла своим. Дина же погрузилась в пучину депрессии, потеряла работу и проводит дни в слежке за Вероникой. Когда та бесследно пропадает, подозрение сразу же падает на Дину. Чтобы избежать несправедливого наказания, она решает разыскать бывшую подругу и вскоре понимает, что жизнь Вероники вовсе не была столь радужной, как казалось. Разматывая клубок чужих тайн, Дина попытается вернуть и собственную жизнь.


Виринея, ты вернулась?

Вере завидовали – красавец-муж, богатый дом, благополучная с виду семья. Но никто не знал, какие проблемы скрываются за красивым фасадом. И однажды женщина, прихватив с собой дочь, сбежала от проигравшего ее в карты мужа, чтобы вернуться в те места, где прошла ее юность, взглянуть в глаза своему прошлому и встретиться со старой, но не отгоревшей за все эти годы любовью.


И дам вам сердце новое

У Жени была ясная цель — выйти за богатого мужчину и жить в достатке и радости, не обременяя себя ничем, кроме заботы о собственной внешности. Но однажды в дверь ее позвонил мальчик, назвавшийся Жениным сыном. И появление этого ребенка, страдающего тяжелым пороком сердца, изменило всю жизнь молодой женщины.


Я оставлю свет включенным

Выдавая себя за погибшую сестру, Глафира с четырьмя племянниками скрывается в деревне, где беглецов вряд ли смогут найти. Ей удается создать идеальную семью и дом, полный любви и гармонии. Но тайны прошлого и завистники могут разрушить всё. А тут ещё двое мужчин добиваются любви девушки, и выбрать между ними будет непросто.


Рекомендуем почитать
Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Тельце

Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Индивидуум-ство

Книга – крик. Книга – пощёчина. Книга – камень, разбивающий розовые очки, ударяющий по больному месту: «Открой глаза и признай себя маленькой деталью механического города. Взгляни на тех, кто проживает во дне офисного сурка. Прочувствуй страх и сомнения, сковывающие крепкими цепями. Попробуй дать честный ответ самому себе: какую роль ты играешь в этом непробиваемом мире?» Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).


Я вернусь

Нина, вдовствующая учительница, вынуждена уехать из страны по визе невесты, чтобы вызволить сына из сетей наркодилера. Богдана, торгующая шубами, воспользовалась услугами брачного агентства, чтобы познакомиться с иностранцем и сбежать от бедности и опостылевшей серости. Ольга, эксперт-искусствовед, хочет спасти любимого человека, заключившего невыгодную сделку и влезшего в долги. Три женщины, три судьбы, один континент – Америка. И одна на всех вера в то, что счастье достижимо и все ошибки исправимы.


Перекресток Старого профессора

Мона, кажется, родилась с серебряной ложкой во рту. Отец ее боготворит, денег всегда более чем достаточно, а потому все, что ей требуется от жизни, – это острые ощущения. Наркотики – пожалуйста, секс в кабинке супермаркета – да с удовольствием! Но однажды Мону похищают, и она оказывается в очень странном месте, называемом Перекрестком Старого профессора, более всего похожим на психиатрическую клинику или тюрьму строгого режима. Возможно ли вообще выжить в подобных условиях той, кто привыкла, чтобы ее малейшие прихоти немедленно исполнялись?..


Танго смертельной любви

Эльза любит рисковать и без колебаний идет к намеченной цели. Ей нужно устроить побег для сидящего в тюрьме возлюбленного — и она не сдастся. Даже если сам возлюбленный проявит слабину, Эльза не позволит ему повернуть назад. Ее любовь похожа на страстный и красивый танец, правда, нередко его финалом оказывается смерть.