Подари мне чудо - [27]
Джаред Джиллетт, как же тебе удалось сделать так, что я влюбилась в тебя? — сердито размышляла Ники. Как я могла полюбить твой взрывной характер и бездушное отношение к окружающим тебя людям?
Джаред быстро вошел в кабинет, где должно было состояться девятичасовое совещание, и со стуком швырнул портфель на стол. Сидящие за столом переговоров служащие непроизвольно отодвинулись и поежились, потом уставились на босса.
Он был готов разнести всех присутствующих в пух и прах, только не знал, за что.
— Какой идиот назначил совещание на девять часов вечера в канун Рождества? — прорычал Джаред.
Наступило гробовое молчание.
— Хм, совещание назначили вы, сэр, — кротко ответил вице-президент по маркетингу.
— Я назначил совещание? — ошарашенно переспросил Джаред.
— Да, сэр.
И снова совершенно неожиданно перед Джаредом возник образ Ники. Волнистые волосы мягко обрамляют ее лицо. Вот она улыбается, и на ее щеках появляются милые ямочки. Теперь он представляет ее в костюме Санта-Клауса — с бакенбардами, в белых рукавицах.
— Хорошо, — Джаред откашлялся и внезапно вспомнил заплаканное лицо Мэдисон. Это мешало ему сосредоточиться. — Я собрал вас затем, чтобы… — он глубоко вздохнул и уставился на свой портфель, в котором лежали сотни страниц со сводками продаж.
Джаред нахмурился. Сейчас было самое неподходящее время для деловых переговоров.
— Чтобы сказать вам, — повторил он с осуждением, — что накануне Рождества вы должны быть не на работе, а дома, в кругу семьи. Сегодня никто не станет здесь задерживаться. Мы закроем торговый центр раньше. Я надеюсь, что вы сейчас же разойдетесь по домам. Я не принимаю никаких отговорок. Вы меня понимаете?
Все затаили дыхание. А потом молча закивали.
— Я сам намерен быть в кругу семьи, — объявил Джаред и стиснул зубы. — Счастливого Рождества!
Взяв портфель, он решительно прошагал к двери и вышел из кабинета, а опешившие работники уставились вслед своему боссу.
Вернувшись домой, Джаред увидел, что Мэдисон сидит на коленях у Ники, а перед ними на журнальном столе разложены паззлы, из которых нужно было собрать картину. Ирен отправилась к своей сестре. В кухне оказалось тихо, и только было слышно, как что-то потрескивает в духовке. Судя по всему, ужин был уже почти готов.
Джаред стоял в дверном проеме, и Ники с Мэдисон его не видели. Волосы девочки были зачесаны назад и стянуты красной лентой. На ней были надеты черные бархатные брюки и красный свитер. Ники выглядела напряженной и усталой, будто провела мучительный день.
Ему захотелось обнять Ники и сказать, что все хорошо, однако он не мог этого сделать. Джаред показался себе вором, который крадет все ее мечты и надежды.
— Привет, — осторожно сказал он, расстегивая пальто. — Я пришел.
Ники и Мэдисон посмотрели на него, но не произнесли ни слова. Все трое словно чего-то выжидали. Наконец Мэдисон нарушила молчание.
— Папа, Ники сказала, что мама хочет оставить меня у тебя подольше, это так?
— Вообще-то да. Она звонила. Я полагаю, мне следовало сказать тебе об этом.
Мэдисон какое-то время пристально смотрела на него, потом с торжественным видом сползла с коленей Ники и подошла к отцу.
— Я могу остаться, — смело произнесла девочка. — Я останусь, папа, если ты хочешь этого.
Глотнув воздух, Джаред опустился на колено, чтобы его глаза и глаза Мэдисон оказались на одном уровне.
— Конечно, я хочу, чтобы ты осталась. Я рад, что ты со мной, Мэдди, — Джаред не мог обуздать нахлынувшие на него чувства. Удастся ли ему восстановить хорошие отношения с дочерью? Он сглотнул. — Нынешнее Рождество станет для меня особенным после твоего приезда, — продолжал он. — Для меня ты — лучший подарок.
Мэдди с недоверием посмотрела на него и переменила тему разговора.
— Мы достали паззлы, чтобы сложить их после ужина, — сказала она.
— Я видел, — сказал Джаред. — Ты и Ники — большие придумщицы. Вы обе явно знаете, как сделать жизнь интереснее, — он поднялся на ноги и неуклюже потрепал Мэдди по плечу, потом посмотрел на Ники. — Мы сможем поговорить после ужина?
— Конечно. Если ты голоден, я сейчас…
Джаред махнул рукой, давая понять, чтобы она не обращала на это внимания.
— Все потом. Сначала сложите свои паззлы. Кстати… — он вздохнул, снял пальто и бросил его в ближайшее кресло, — я могу помочь вам складывать картинку. Только я сперва переоденусь и разожгу камин. Это поможет… — он многозначительно посмотрел на Ники, — сделать комнату теплее и уютнее, ты согласна?
Ники снисходительно ему улыбнулась.
В этот вечер все были довольны и очень вежливы. Джаред предложил Ники включить музыку с рождественскими песнями, выбрав их по своему желанию. Потом все втроем ели традиционные тушеные устрицы, улыбаясь друг другу и восторженно разглядывая огромный цветок пуансеттии, стоящий в центре стола. А затем они все вместе сложили из паззлов картину. Это оказался большой желтый щенок Лабрадора в красном рождественском колпаке. Именно Мэдди положила последнее недостающее звено, потом объявила, что устала и готова отправиться спать.
Джаред неуклюже обнял дочь и сказал:
— Спасибо за то, что провела канун Рождества вместе со мной.
Келзи Уильямс живет в Миннеаполисе, где вместе с сестрой содержит крошечное семейное кафе.Ей даже не приходит в голову, что ярко-рыжие волосы, из-за которых ее часто дразнили в детстве, станут для нее ключом к успеху, откроют блестящую карьеру. Ведь именно благодаря их огненному цвету на нее обратили внимание представители фирмы по производству косметической продукции.Заключив контракт с фирмой на рекламную кампанию, Келзи получила интересную работу, новых друзей, возможность путешествовать…Но, самое главное, — встретила настоящую любовь.
Уитни Блюм, в юности была влюблена в Логана Монроя. Судьба, сводит их вместе через двенадцать лет, и, чтобы помочь Логану в трудной ситуации, Уитни предлагает ему жениться на ней. Чем обернется ее опрометчивый поступок?..
Нелегко пришлось в жизни Катрин Беннет, матери вихрастого десятилетнего мальчугана. Рано овдовев, она была вынуждена браться за любую работу, лишь бы сынишка ни в чем не нуждался. Кет давно махнула рукой на личную жизнь, но капризная судьба распорядилась иначе. Кем станет для одиноком женщины ее новым сосед Таннер Пирс? Напоминанием о неудавшейся жизни? Человеком, к которому она ревнует собственного сына? А может, это стучится в дверь настоящая большая любовь?..
Рискованное дело - любить одну из трех сестер-близняшек. Герой романа Джек Конрой познает это на собственном опыте...
Прошло двенадцать лет с тех пор, как они расстались. Что это было — юношеское увлечение или настоящее чувство?Нелегко разобраться в собственных переживаниях, а как понять другого человека, поступки которого кажутся такими противоречивыми, непонятными и даже обидными?
Купидон Джонс много лет помогает одиноким людям найти свою любовь. Но вот она допускает досадную промашку — отдает невесту сурового владельца ранчо Берка Райли другому мужчине!..
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…