Подари мне чудо - [16]

Шрифт
Интервал

Джаред поднялся, взял свою тарелку и стакан.

— Мы поможем тебе убрать со стола, а потом поедем, — сказал он.

— Уезжайте, а ты не смей появляться в моей кухне, понял? — Ирен взяла из его рук тарелку и стакан. — Повеселитесь хорошенько!

Джаред и Ники обменялись взглядами.

— Ура! — закричала Мэдисон, соскочила со стула и побежала вверх по лестнице за своим пальто.

Домработница, неся посуду, направилась в кухню.

— Если мы поедем, нам нужно потеплее одеться, — сказала Ники. — Мэдисон следует надеть теплый костюм и пальто и…

— Ники? — Джаред коснулся ладонью ее руки.

— Да? — Сердце Ники внезапно бешено заколотилось.

— Выполни мою просьбу. Надень красное пальто, я еще ни разу не видел тебя в нем, — произнес он. — Оно как раз подойдет для этой прогулки, ведь цветом напоминает костюм Санта-Клауса.

— Ты хочешь напомнить мне, что наше с тобой общение началось с моего увольнения? — помедлив, спросила она.

— Конечно, — Джаред слегка улыбнулся. — Ты всегда будешь для меня загадочной женщиной в красном.

— Ого, — заговорщически прошептала Ники, стараясь унять неистовое биение сердца. Джаред, оказывается, помнит все детали и считает ее загадочной.


Первое, что посетили в зоопарке, ярко украшенном к Рождеству разноцветными гирляндами, Джаред, Ники и Мэдисон, были вольеры с обезьянами. Мэдисон радовалась от души, Ники тоже было очень весело.

— Давайте купим арахис, — предложил Джаред, останавливаясь у торговой палатки, и купил самую большую упаковку.

— Потрясающе вкусно! — сказала Ники, пробуя горячий жареный арахис.

— А обезьяны любят арахис? — спросила Мэдисон.

— Его любят обезьянки вроде тебя, — быстро ответил Джаред.

— Папа, ты все время дразнишь меня!

— Давайте покатаемся на санях, — рассмеявшись, предложил он и повел их к кассе.

Купив билеты, они встали в очередь и пятнадцать минут провели в разговорах, с удовольствием лакомясь арахисом. Со стороны их можно было принять за обычную семью. Ники наслаждалась каждым мгновением в обществе Джареда.

— Если вы не против, то мы можем поместить вас в следующие сани, сэр, — сказал служащий аттракциона Джареду, — но вашей дочери придется сидеть впереди.

Предложенные Джареду и Ники сани оказались достаточно узкими. Усевшись, он хмыкнул и положил руку на спинку саней, отчего только ближе подвинулся к Ники. Они сидели, тесно прижавшись друг к другу.

— Ты хорошо устроился? — спросила она, и Джаред кивнул, заметив, что Ники чуть наклонилась к нему, чувственно улыбаясь.

Служащий накрыл колени Джареда и Ники покрывалом, отчего они почувствовала себя еще ближе друг к другу.

— Правда, здорово, пап? — Мэдисон повернулась к отцу.

Джаред казался напряженным, но улыбнулся дочери и кивнул в ответ. Он чувствовал, что Ники тоже напряжена, сидя так близко рядом с ним.

— Мы как селедки в бочке, — пошутил Джаред, и Ники немного успокоилась.

Погонщик оленей щелкнул кнутом и крикнул, приказывая оленям трогаться с места. Сани рванули вперед, и голова Ники откинулась на плечо Джареда, отчего он снова напрягся.

— Джаред, смотри! — выдохнула она, указывая ему на пышно декорированный домик, расположенный недалеко от дороги. В воздухе витал аромат имбиря и каких-то других специй. Наклонившись к Ники, Джаред вдохнул аромат ее волос. Она повернулась к нему, и ее локон зацепился за его рукав. Джаред машинально поправил ее волосы.

Выражение лица Ники изменилось. Застенчиво отведя волосы от лица, она сказала:

— Нужно было надеть шапку.

Возничий повернул направо, и сани въехали в лес.

— Посмотри на небо, — прошептал на ухо Ники Джаред.

Она подняла глаза и ахнула, увидев усыпанное звездами темно-синее небо. Деревья в лесу казались исполинами, устремленными в небо.

— Никогда не видела такой красоты, — с удивлением произнесла Ники.

— Я тоже, — Джаред пристально рассматривал ее лицо. Ему очень хотелось поцеловать ее.

Сани проехали мимо игрушечной деревни и замерзшего пруда, на котором катались посетители зоопарка.

— Я давно уже не делала ничего подобного, — призналась Ники. — После того как отец ушел от нас, мы едва сводили концы с концами, какие уж тут развлечения! Когда я уехала учиться в университет, моя мама снова вышла замуж, и второй ее муж оказался отличным парнем. Он был добрым и щедрым и отчасти стал для меня эталоном мужчины.

— Ты поддерживаешь с ним связь? — Джаред взглянул на нее.

— Нет… это грустная история, — сказала она. — Он погиб на буровой установке в Атланте в первый же год после женитьбы на моей матери. Моя мать была вне себя от горя. Затем она переехала сюда. Ей хотелось получить новую работу, заняться чем-нибудь, чтобы отвлечься.

— Мне очень жаль, Ники.

— Однако тот год их совместной жизни был замечательным, и я навсегда сохраню о нем самые добрые воспоминания. Джо и моей маме понравилось бы кататься на санях.

— Тогда давай наслаждаться этой поездкой за твоих и моих родителей, которые не могли этого сделать.

— Не могли? Что ты имеешь в виду? — спросила она.

— Я был поздним ребенком, — он пожал плечом. — Мои родители придерживались старых принципов воспитания. Для них самым главным было хорошее впечатление, которое нужно производить на окружающих. Они редко появлялись в общественных местах и вели уединенный образ жизни. Мой папа шутил, что нанял в работники почти всех жителей этого города, но едва знает их.


Еще от автора Дианна Тэлкот
Опрометчивый поступок

Уитни Блюм, в юности была влюблена в Логана Монроя. Судьба, сводит их вместе через двенадцать лет, и, чтобы помочь Логану в трудной ситуации, Уитни предлагает ему жениться на ней. Чем обернется ее опрометчивый поступок?..


Кольцо и радуга

Прошло двенадцать лет с тех пор, как они расстались. Что это было — юношеское увлечение или настоящее чувство?Нелегко разобраться в собственных переживаниях, а как понять другого человека, поступки которого кажутся такими противоречивыми, непонятными и даже обидными?


Дороже всех наград

Келзи Уильямс живет в Миннеаполисе, где вместе с сестрой содержит крошечное семейное кафе.Ей даже не приходит в голову, что ярко-рыжие волосы, из-за которых ее часто дразнили в детстве, станут для нее ключом к успеху, откроют блестящую карьеру. Ведь именно благодаря их огненному цвету на нее обратили внимание представители фирмы по производству косметической продукции.Заключив контракт с фирмой на рекламную кампанию, Келзи получила интересную работу, новых друзей, возможность путешествовать…Но, самое главное, — встретила настоящую любовь.


Обновленная любовь

Нелегко пришлось в жизни Катрин Беннет, матери вихрастого десятилетнего мальчугана. Рано овдовев, она была вынуждена браться за любую работу, лишь бы сынишка ни в чем не нуждался. Кет давно махнула рукой на личную жизнь, но капризная судьба распорядилась иначе. Кем станет для одиноком женщины ее новым сосед Таннер Пирс? Напоминанием о неудавшейся жизни? Человеком, к которому она ревнует собственного сына? А может, это стучится в дверь настоящая большая любовь?..


Купидон выходит замуж

Купидон Джонс много лет помогает одиноким людям найти свою любовь. Но вот она допускает досадную промашку — отдает невесту сурового владельца ранчо Берка Райли другому мужчине!..


Обманчивое сходство

Рискованное дело - любить одну из трех сестер-близняшек. Герой романа Джек Конрой познает это на собственном опыте...


Рекомендуем почитать
Бесцеремонный незнакомец

Неопытного и влюбчивого молодого мексиканца, приехавшего по делам в Соединенные Штаты, жестоко обманула авантюристка. Женив его на себе, она обобрала доверчивого супруга и… скрылась. За поруганную честь младшего брата вступается старший. Он разыскивает мошенницу, но знакомство с ней приводит к неожиданной развязке. Несмотря на острую коллизию, восторжествовали справедливость и неожиданная любовь.


Где искать любовь

У Гвендолин МакНорман много проблем. Она молода и знатна, но не особенно красива и очень бедна. Самая большая привязанность юной леди — ее дом, родовой замок Гвендиль. Этот гордый и некогда прекрасный средневековый замок разваливается на глазах, а у нее нет средств, чтобы воспрепятствовать этому. В минуту отчаяния Гвен решает, что единственное спасение — это брак по расчету, но жизнь убеждает ее в том, что без любви счастья не построишь…


Сердитая сеньорита

Анхела де ла Крус, поселившись в свои двадцать пять лет отдельно от родных, хотела только одного: стать самой собой. Но это простое желание привело к событиям и приключениям, о которых она годы спустя скажет юной дочери:«Если позовешь в свою жизнь ветер перемен, берегись, как бы он не закружил тебя. Если решишься жить своими силами, тебе встретятся нелегкие испытания. Если впустишь любовь в свое сердце, будь готова рискнуть ради любимого жизнью, и тогда перед тобой откроются двери земного рая…».


Пожар сердец

Страшный пожар отнял у Аннетт Напир все — отца, дом, привычный круг друзей. Но он же подарил ей встречу с Саймоном Бэтфордом, избалованным, преуспевающим голливудским режиссером. На правах родственника он принял участие в ее жизни, не подозревая, что эта молоденькая зеленоглазая девушка зажжет другой пожар — в его сердце.Для широкого круга читателей.


Герой ее грез

Героиня романа — редактор серии увлекательных книг о приключениях некоего капитана во времена Гражданской войны в Америке. Молодая женщина влюбляется в этот героический образ, видя в нем воплощение своих грез о мужчине, которому была бы готова отдать свое сердце. Встретившись с автором, женщина видит перед собой копию героя его романов и не может понять, в кого же она влюблена — в мифического капитана или в его реальный прообраз.


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.