Под знаменем Белого Волка - [6]
Тут же среди старших крутились и младшие сыновья графа Хьюберта – одиннадцатилетний Рональд и восьмилетний Уильям. Мальчикам не терпелось посмотреть на торжественную процедуру посвящения в рыцари и в особенности воинские состязания и показательные рыцарские бои.
С радостью встретились и двое друзей – сэр Ричард Лорэл и сэр Патрик Эллиот. И пусть между ними была разница в возрасте в целых десять лет, а отношения сложились далеко не сразу, уже многие годы их связывала крепкая дружба, и они готовы были прийти друг другу на помощь по первому зову.
– Знаешь, Патрик, отец очень беспокоится за будущее Генриха, – заговорил с другом сэр Ричард, когда немного улеглась суматоха первой встречи, – ему хочется, чтобы мальчик получил как можно больше знаний и опыта в воинском деле. И он считает, что у тебя в Денвент-Касле можно было бы многому научиться. Я тоже так думаю. Что скажешь?
– Мне, конечно, лестно, что барон Кевин и ты так высоко цените мастерство моих воинов, – улыбнулся сэр Патрик, – но важнее всего то, что у нас всегда можно найти случай, чтобы повоевать. Как и у Фрэнсиса на востоке. И я с большим удовольствием приму Генриха, как только он пожелает ко мне приехать.
– Отец хочет собрать ему хороший отряд из молодых отважных воинов, – продолжил свою мысль сэр Лорэл. – Он уже нашёл несколько человек у нас, в Лейк-Касле. Возможно, у Алекса Макдоналда и у Коннора Кэмпбелла найдётся по паре человек, желающих пойти с Генрихом на юг, может быть и у де Моррена в Давтоне.
– Я, разумеется, приму их всех. Это же замечательно, Ричард. А Генрих что, собирается на юг?
– Это его давняя мечта, Патрик, и отец его поддерживает. Но сказал, что отпустит его только тогда, когда у мальчика будет отличный боевой отряд, и не иначе.
– Барон Кевин исключительно умный мужчина, Ричард, и отменный воин. Мне рассказывал мой отец, какие чудеса он творил в детстве, когда обучался воинскому мастерству. Он спешил отомстить за гибель отца и рвался в обучении вперёд так, что его было не остановить. И ведь добился своего.
– Он и сейчас сильный воин, Патрик, но здоровье стало подводить его, – Ричард нахмурился и потемнел лицом. – Ему уже перевалило за пятьдесят пять, всё же. И последнее время у него случаются боли в ногах настолько сильные, что ему трудно ходить, не то что ездить верхом. Вот и сейчас его скрутило буквально перед самой поездкой. Он страшно огорчился этим. И Нада осталась с ним. Как ни любит она своего сына, но отец ей всегда был дорог. Да и он любит дочь. А Генриха он ведь на ноги поставил. Они очень привязаны друг к другу, дед и внук.
– Да, Генрих у вас вырос замечательным парнем. Завтра посмотрим, что он уже умеет как воин.
Сэр Ричард только улыбнулся в ответ – на что способен его племянник, он знал очень хорошо.
Глава 2
Торжественное событие состоялось следующим утром в большом зале Уинстона. Присутствовали все домочадцы графа и гости, на лицах их читалось волнение. Оба мальчика были бледны и напряжены, и оба горели желанием выложить все силы, чтобы доказать – они готовы с честью нести по жизни высокое звание рыцаря.
Граф Лоренс был суров и требователен. Он задавал мальчикам вопросы о рыцарской чести и достоинстве, внимательно выслушивая ответы. Оба кузена оказались хорошо подготовленными – сэр Стэнтон уже давно готовил сына к этим испытаниям, а в замке Лейк-Касл Генрих имел двух отличных учителей сразу. И несколько опытных воинов старательно обучали его тому, что знали и умели сами.
Наконец, подошёл самый важный момент. Генрих приблизился к графу первым, поскольку был старшим. Следом за ним шёл Майкл, бледный от волнения. Он нёс меч, который сейчас будет торжественно вручён его другу и господину. А сам Майкл становился теперь оруженосцем и весьма этим гордился. Генрих преклонил колено перед графом Хьюбертом, и тот, коснувшись своим мечом его плеча, проговорил принятую формулу. Затем Генрих поднялся, и граф собственноручно опоясал молодого рыцаря его мечом, к которому мальчик прикоснулся губами. Всё! С этой минуты он – рыцарь. И теперь должен всегда помнить об этой высокой чести и строго блюсти законы рыцарства.
Генрих сильно волновался и действительно плохо запомнил, как всё произошло, осталось только очень сильное ощущение радости и гордости. «Отец мною бы гордился, если бы мог видеть меня сейчас», – думал он. Но рядом был любящий дядюшка, который впитывал в себя всё происходящее, хотя глаза его в самый важный момент заволокло туманом слёз. «Вот и всё, – думал он, – наш мальчик стал взрослым».
После так же торжественно был возведен в рыцарское достоинство и Уильям Стэнтон. Его отец сиял счастливыми глазами, а леди Дебора плакала, не скрывая слёз. Подумать только, её мальчик уже не ребёнок, он стал взрослым, он – рыцарь. И леди Дебора с благодарностью взглянула на мужа. Все эти годы он был ей замечательным супругом, любящим и страстным, и он хорошо воспитал обоих их сыновей. Какое счастье, что судьба вновь столкнула их после той глупости, которую она сотворила когда-то в молодости. Не удержалась от слёз и леди Алисия. Жаль, как жаль, что её любимый супруг, по которому она так тосковала, не видит их старшего внука. Он бы гордился им.
Первый король из династии Тюдоров ухватился за доставшуюся ему власть руками и зубами. И принялся устанавливать свои законы и чинить своё правосудие, дорого стоящее англичанам. Многие дворяне, даже самого знатного рода, заплатили за это своей жизнью уже после злополучной битвы при Босуорте, в которой пал преданный неверными подданными Ричард III. И безгранично тяжёлой оказалась судьба женщин из противостоящего королю лагеря — они теряли дом, дорогих людей, любовь, свободу и нередко саму жизнь. Мало кому из них удалось выскользнуть из-под тяжёлой руки нового короля.
Сверкающее роскошью правление Генриха VIII Тюдора, короля «Синей бороды», на деле стоило жизни многим его подданным, как аристократам, так и совсем незнатным людям, которым приходилось выбирать между плахой и костром. И вовсе незавидная судьба ожидала женщин, на которых падал благосклонный взгляд всесильного монарха. Но самым опасным для жизни было в стране положение королевы. От них он избавлялся легко, и никто не знал, когда могучему Генриху вздумается искать себе новую жену. Его старшая дочь, Мария, жестокостью пошла в отца.
ХI век, Англия. Нашествие на остров армии нормандского герцога Вильгельма, ставшего новым королём Англии, совершенно изменило жизнь Эльгиты, дочери небогатого тана из Восточной Англии. Но она, в отличие от многих, гораздо больше нашла, чем потеряла. Нормандский рыцарь Морис де Гранвиль, завладевший её поместьем, не только дал ей надёжную защиту, но и исцелил её искалеченную душу и научил любить. Буря, шумевшая на острове долгих шесть лет, принесла Эльгите замечательного мужа и радость семейной жизни. Даже в самые мрачные периоды истории люди остаются людьми – они ищут и находят своё счастье.
Жизнь в доме злой и жестокой мачехи стала для Джейн, незаконнорожденной дочери барона Вудвилла, сущим адом, когда она повзрослела. Унижения, издевательства и прямое насилие заставили девушку искать спасения в большом мире за воротами поместья, который принял её, однако, отнюдь не ласково. Приют и надёжную защиту Джейн обрела только в замке берегового разбойного лорда, заменившего ей отца, слишком слабовольного, чтобы оберечь от зла женщину, которую любил, и их дочь. А любовь к Джейн приплыла на корабле от далёких берегов Шотландии и позвала за собой в эту суровую страну, где бесконечно бушуют сражения.
Наследница небольшого пограничного замка Лорен Эшли и молодой шотландец Ранальд Мюррей, стремящийся найти своё место под солнцем при английском дворе, становятся супругами по воле короля. Но … Для неё он – единственный на земле мужчина, завоевавший её сердце с первого взгляда, а она для него – просто довесок к замку и землям. Для мужчины главное в жизни – служба королевскому дому. Но постепенно Ранальд понимает, что в его жизни всё намного сложней, и эта женщина, мать его наследника, стала значить для него гораздо больше, она завоевала его сердце.
Мужчина, прокладывающий себе дорогу в жизни мечом, встретил на пути нежную Розу, молодую и пугливую. И зачем она ему? Но за девушкой дают отличное придание, а деньги в край нужны для укрепления замка, полученного от короля. Приходится жениться. А дальше всё пошло совсем не так, как думалось суровому рыцарю.
О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.Метки: война, средневековье, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, драма.Примечания автора:Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа».
Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.
Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…
Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.
Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.
Профессор истории Огаст Крей собрал и обобщил рассказы и свидетельства участников Первого крестового похода (1096–1099 гг.) от речи папы римского Урбана II на Клермонском соборе до взятия Иерусалима в единое увлекательное повествование. В книге представлены обширные фрагменты из «Деяний франков», «Иерусалимской истории» Фульхерия Шартрского, хроники Раймунда Ажильского, «Алексиады» Анны Комнин, посланий и писем времен похода. Все эти свидетельства, написанные служителями церкви, рыцарями-крестоносцами, владетельными князьями и герцогами, воссоздают дух эпохи и знакомят читателя с историей завоевания Иерусалима, обретения особо почитаемых реликвий, а также легендами и преданиями Святой земли.
Прошли годы. Подросла внучка Валы красавица Нада, и её судьба увела девушку из родного замка на юг, где бросила в объятия красавца-короля Ричарда Львиное Сердце. Две недели любви и безоблачного счастья, а потом пути их разошлись навсегда. Король отправился воевать за свои утраченные владения, а Нада вернулась в родной замок, где в положенный срок родила сына, которого назвала в честь деда-короля Генриха Плантагенета.
Жестокая судьба согнала Валу де Плешар, дочь простого рыцаря, с родного уэльского приграничья и заставила её, преследуемую ищейками наследного принца, пройти долгий и трудный путь через всю страну до самой шотландской границы. Но здесь, в суровом замке Лейк-Касл, владении рыцаря Ричарда Лорэла, молодая женщина обрела дом, любовь и семейное счастье, а потеряв горячо любимого мужа, сама вырастила их сына, следующего владельца замка над синим озером.