Под темной луной - [22]
– Ну, хорошо, хорошо, – Миролюбиво соглашается Маннейг. – Я лишь хотел узнать, как там у вас дела. Приятно слышать, что вы справились сами. Я пока не могу прислать вам кохров, в городе неспокойно, но как только прибудет подкрепление из Зарбаля, у вас будет надежная охрана.
Так, оказывается, Маннейг вызвал пограничные войска. И кто же ему такое посоветовал, интересно? Ну, уж точно не я. После всех перемен, которые я увидел в городе, какое-то подсознательное беспокойство непрерывно точило меня, и только полнейший цейтнот помешал заняться этим вплотную.
– А не опасно, Ваше Величество, оставлять без охраны границу? – Осторожно осведомляюсь я.
– Ты просто пока не в курсе, Эзарт, – Самодовольно заявляет король, – с Тагларом у нас теперь прекрасные отношения, мы продаем им инструменты и кое-какое оружие, а они поставляют дешевую рабочую силу, и экзотические фрукты.
Дешевая рабочая сила? Что там говорит старинная поговорка про дешевый творог? Кажется, он бывает только в ловушке для грызунов?! И вообще, зачем афийцам, вырастившим богатые сады около каждого дома, нужны экзотические фрукты?! Да еще и в обмен на оружие! Ну а уж для чего оно то могло понадобиться тагларцам, я и придумать не могу. Разве что в страшном сне увижу. Ведь еще год назад они целыми днями валялись в тени роскошных конфетных деревьев, а по вечерам собирались на веселые тусовки! Что могло заставить их из первобытно – райских бездельников превратится в "дешевую рабочую силу"?
– В самом деле? – Надеюсь, что незаметно, иронизирую в ответ. – Но я бы все-таки не советовал Вашему Величеству трогать пограничные войска, разве у нас нет гарнизонов в Ламоко и Кортане?
– Видишь ли, Эзарт, – Нехотя бурчит Маннейг, – Там тоже неспокойно, наместники этих городов просили не забирать у них войска, и мы пошли им навстречу. Кстати, постарайся не пропустить сегодня вечерние новости, мои ребята покажут очень интересное сообщение.
С этими словами Его Величество повесил трубку, не желая видимо, больше отвечать на неприятные вопросы. А мне так хотелось узнать, какие же это события должны были произойти, что наместники решились отказать королю в помощи войсками в такой момент?! И на что это намекает Маннейг? Что такого интересного могут предложить мне телевизионщики короля? Обычно я не жду ничего нового от программ, пропущенных через строгую королевскую цензуру. Несколько лет назад, когда учитель Гажнет вместе с Триком изобрели телевидение, король объявил своей привилегией право на производство и выпуск программ, и организовал королевскую телестудию. И теперь ни один материал не мог пройти в эфир без его высочайшего одобрения. В ущерб всякой демократии, естественно.
– У короля куча неприятностей, как я понимаю? – Осведомляется из кресла, в которое он неизвестно когда успел усесться, Тормел.
– Не у короля, доктор, а у страны,- Поправляю я, доставая чековую книжку, пока что-нибудь снова не отвлекло меня от благотворительности. – Король ведет четко прописанную партию, но написал ее для него кто-то другой. И вот именно это-то мне очень не нравится! Возьмите чек доктор, это за лечение Руиза, и на помощь больнице.
– Но это же сумасшедшая сумма! – Взглянув на чек, ахает Тормел, – Я не могу столько принять! Или… – Он подозрительно вглядывается в меня – вы хотите меня купить?!
– Прекратите молоть ерунду, Тормел! – Взрываюсь я – Зачем мне нужно вас покупать?! Мы ведь с вами выяснили, что мы не враги, значит, я могу без лишних церемоний дать вам деньги для бедняков. Я бы и раньше помогал вам таким образом, если бы был уверен, что вы меня правильно поймете!
– Тогда большое спасибо, Эзарт, сейчас, когда в городе столько глюкенов, нуждающихся в помощи, я иногда просто не знаю, на что покупать им лекарство и еду!
– Не благодарите, доктор, вы берете это не для себя, а я желаю помочь больным не меньше вашего! И давайте не будем больше на эту тему, пойдем лучше на кухню, я ведь и правда, сегодня еще не обедал! – решительно свертывая ненужные расшаркивания, встаю из-за стола.
Если бы я точно не знал, что открыл дверь в свою кухню, то никогда бы в это не поверил. Комната стала совершенно иной. Больше, светлее, и одновременно уютнее. Куда – то исчезли огромные закопченные кастрюли и противни, появилась светлая скатерть на столе, а на ней букетик цветов в прозрачной вазочке и белоснежные салфетки в серебряных кольцах. И сам стол переехал к распахнутому окну, и обзавелся стульями вместо засаленных скамеек. А еще появился запах. Не жаркий дух прожаренного мяса, а тонкий, аппетитный аромат изысканных приправ. Ну и дурак же был господин, сменявший такую кухарку на Лузида, вынес я вердикт, увидев все это.
Обед, по времени больше достойный называться ужином, мы закончили, когда за окнами уже опускались сумерки. Было очень комфортно и по человечески тепло сидеть вот так, за кружкой душистого чая и наблюдать за светящимися счастьем лицами Трика и его матери. Невольно вспомнилась Мария, ее полные тревоги глаза, когда меня вносили в дом после захвата подземелья низранок. У нее было много хлопот в тот день, нужно было лечить, кормить и размещать сотни освобожденных узников, многие из которых к тому же были зомбированы Главной. Но, несмотря на занятость, она находила минутку, чтобы заглянуть ко мне, и открывая глаза, я каждый раз встречался с ней взглядом, чтобы снова, успокоившись, погрузиться в целительный сон.
В самое отдалённое, северное герцогство Тайгерд можно попасть лишь двумя горными тропами, нижней и верхней. Однако зимой нижняя непроходима, и остается лишь узкая дорожка через Северный перевал. Перевести через него путников берутся лишь опытные проводники из гильдии наемников, давно изучившие на этой тропе каждый поворот и расщелину. И даже построившие на всякий случай тайный приют, где постоянно живет нанятая по контракту знахарка. И эта мудрая предосторожность спасла жизнь и здоровье не одному наемнику и путешественнику.
Лишь смертельная опасность могла заставить хозяйку модного салона бросить успешное дело в столице и загнанной дичью бежать в затерянный в глуши озерного края старый замок, купленный по бросовой цене. Но оказаться в безопасности ей не удается и там — за время отсутствия хозяев заброшенное имение заняли очень подозрительные и таинственные личности.И снова Вельена оказывается перед выбором: попытаться выжить рядом с ними или все-таки сбежать? Разумеется, бежать. Бросить все и скакать в ночь и непогоду куда подальше, жизнь и свобода дороже всего.Вот только дадут ли ей далеко уйти те, для кого их тайны дороже желаний и планов дерзкой беглянки?
Вовсе не мечтала сеньорита Иллира, сирота-бесприданница из маленького провинциального городка, стать официальной фавориткой младшего из четверых принцев Леодии. И предприняла все меры, какие смогла изобрести, чтобы этого избежать.Однако принц подошел на представлении кандидаток не к красавицам-блондинкам из степных областей и не к грезившей о нем шатенке из озерного края, а именно к ней. И отказаться подать ему руку никак нельзя, не простит такого пренебрежения ни знать, ни собственная тетушка.
Возвращаясь с Земли вместе с приемными родителями и названой сестрой в их родной мир, Илли всерьез считала, что все ее проблемы остались в прошлом. Да и чего можно опасаться девушке, идущей туда в компании опытной магини и дриад, если теперь она и сама по воле судьбы стала дриадой. Ну, разве только одного – встречи с любимым, которого Иллира вынуждена была обмануть.Однако с первых же шагов семейство графа Хингреда ле Трайда, приемного отца Илли, оказывается перед выбором: отдать на растерзание банде убийц невинных людей или ввязаться в смертельно опасную схватку.
Можно ли молодой и энергичной сеньорите прожить в окружении сногсшибательных молодых сеньоров и ни в кого из них не влюбиться? Увы, совершенно невозможно. Особенно если в длительном путешествии по Леодии приходится дни и ночи проводить в тесном общении с этими сеньорами. И не было бы в этом ничего странного или страшного, если бы не менялась от любви, разгораясь незнакомым, жарким светом, аура сеньориты. А именно этого ей допустить ни в коем случае нельзя.Сумеет ли Илли выпутаться из ловушки, в которую загнали ее обстоятельства и чувства, и не потерять любимого?
Если женщина упорно склоняет тебя к браку, значит, это ей зачем-то очень нужно. И как выяснилось, вовсе не за тем, о чем подумалось вначале!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.
Аннотация: Книга четвертая из серии "Агент" Продолжает сюжет первых книг. Во избежание недоразумений рекомендуется читать с первой книги. Заманчивый суперприз – награда за участие в реализации компьютерной игры. А к чему может привести это участие…
Аннотация: Книга третья из серии "Агент" Продолжает тему и сюжетную линию первых книг серии. Рекомендуется читать после двух первых книг. Куда могли неожиданно исчезнуть три отлично подготовленных и хорошо вооруженных разведчика на небольшом материке, вновь открытого загадочного мира, живущего по странным, но внешне вовсе не агрессивным законам?
Аннотация: Книга пятая из серии "Агент". Продолжает основную сюжетную линию, поэтому во избежание недоразумений рекомендую начинать читать с первой книги. Отправляясь на курорт, не забудь взять побольше оружия, не факт, что оно не пригодится. (Негласное правило звездных беркутов.)
Аннотация: Повесть: Фантастика, Фэнтези. Книга первая из серии Агент. Два авантюриста на маленьком вертолете отправляются на поиск знаменитых самоцветов, и… попадают к странным аборигенам, таинственным образом связанным с неизвестной цивилизацией. Чем закончится их путешествие?!