Под рябиной - [26]
О, боже, уж не собирается она теперь поддразнивать меня?
Мне стало неприятно в душе от насмешливого огонька, который пробудился в ее глазах.
— Лорна чувствует себя лучше, — объявила Марион, когда мы вернулись к столу. Мы с Рикки обменялись взглядами, и он понял, что наша тайна больше такой не является.
— Ах ты, шалун! — Марион погрозила пальцем Рикки, а он снова усмехнулся. — Почему ты нам не сказал? — Стивен не понял. Он озадаченно переводил взгляд с одного на другого. Марион открыто посмотрела на него: — Ты скоро станешь кем-то вроде дяди, — сказала она. — Не будем докапываться до точных названий, это слишком сложно. У Лорны будет ребенок.
Голос ее звучал беззаботно, но она опровергла его своим взглядом.
— Стивен, дорогой, ты не мог бы принести мне другой носовой платок из кармана плаща, он в раздевалке.
Я смотрела на Стивена. Он как бы находился в шоковом состоянии, и ей хотелось, чтобы он ушел оправиться от шока. Но почему? Я постаралась не думать об этом, у меня своих забот по горло. Принялась за еду и почувствовала себя лучше.
Марион снова подняла бокал:
— Мы пьем за прибавление в семье. Нет, Лорна, дорогая, тебе действительно не стоит, — она хитро улыбнулась Рикки. — Традиционный латинский темперамент. Жаркие ночи Средиземноморья. Навевает воспоминания, а, Стив?
Казалось, Стиву ничто ничего не навевает, он улыбался одними губами.
— Когда вы обручились, голубки? — спросила Марион. — Наверное, когда ты гостила у Рикки во Франции?
Она пыталась вычислить, когда мы… когда родится ребенок, поняла я. Ну, и что? Я уже собралась раскрыть рот, но Рикки опередил меня. Он улыбнулся, потянулся через стол и взял мою руку.
— Рождество пройдет интересно, — сказал он. — Мой день рождения в декабре, восемнадцатого. Исполнится мне двадцать девять. А ребенок родится, доктор сказал… — Он в ожидании поднял брови.
— В начале января, — подхватила я.
— Первенцы, как правило, запаздывают. — Это вставил Стивен, что было удивлением для меня.
— Стивен хранит такую информацию, как сорока, — рассмеялась Марион. — И вообще его интересует все, что касается медицины. Да, это будет почти Рождество, — подбодрила она Рикки.
— Вы, наверное, знаете, что тетя оставила письмо. Я должен вскрыть его в день рождения, — глаза Рикки блестели от смеха. — Должно быть, там что-то интересное.
— Нет, я не знала, — не согласилась Марион. — Как интригующе.
Рикки пожал плечами.
— Я не имел в виду «вы знаете, вам известно», — постарался объяснить он.
— Не втягивайте Рикки в объяснение английских идиоматических выражений, — вмешалась я, чтобы прикрыть легкое замешательство, которое, казалось, чувствовала только я. — Он запутается.
— Интересно, что она там написала? — спросила Марион. — Ведь должно быть что-то. Она стала очень странной.
— Я так и подумал. Бедная женщина, — грустно сказал Рикки. Он снова улыбнулся. — Возможно, ее письмо подскажет мне, где найти припрятанное золото, под какой половицей!
— Нет, — произнес Стивен. — Совершенно ясно, что у нее не было ничего ценного.
— Возможно, что-нибудь о кошках, — беззаботно сказала я. — Думаю, их всех пристроили. Может, перейдем в бар и выпьем кофе? — мне хотелось закончить этот разговор.
Время шло приятным образом. Мы разговаривали, смеялись. Я была счастлива, чувствовала, что принадлежу к этой семье. Они мне нравились. Марион заботилась обо мне. Все ли у меня в порядке?
На какое-то время нас с Рикки оставили одних. Марион и Стивен ушли посмотреть на витрины магазинчика. Им надо было поговорить.
— Они в шоке, — сказала я Рикки.
— Легко шокировать англичан, — пожал плечами Рикки.
Я покачала головой. Не так-то их легко шокировать.
— Итак, — улыбался Рикки, — родственники. Как говорится, можешь заводить друзей, а не родственников. Нам не нужно часто встречаться с ними.
— Выбирай себе друзей, — поправила я его. Но мне хотелось видеться с ними. Потом они вернулись, и Марион сказала:
— Чудесный теплый вечер. Мне бы хотелось прогуляться на террасе.
Рикки встал. Я поколебалась секунду, и Марион предложила:
— Останься с Лорной, Стивен. Возможно, ей хочется еще кофе.
Может быть, оставшись один, Стивен разговорится. Я почувствовала себя лучше.
— В коттедже тети Эммы есть изменения с тех пор, как Рикки уехал оттуда? — я взяла быка за рога.
— Стал более ветхим. Думаю, она продала все самое ценное.
— Я стараюсь представить ее, — сказала я. — Но это так трудно. Кажется, Рикки едва ее помнит, будто у него провал памяти. Какой она была в действительности?
Стивен нахмурился и опустил глаза в чашку.
— Она всегда была очень скрытным человеком, — осторожно сказал он. — И в последние восемнадцать-девятнадцать лет абсолютно недосягаема.
— С тех пор, как уехал Рикки?
Стивен искоса посмотрел на меня.
— Он помнит что-нибудь о том времени? О людях, с кем он знакомился? О том, что она ему говорила?
Черт побери. Совсем, как Марион, он повернул разговор и уже расспрашивал меня. Ну, уж нет!
— Видите ли, мне необходимо знать, как можно больше, потому что… — начала я непреклонно, но тут вернулись Марион и Рикки, и Марион начала собираться, сказав: «Приятно провели время. Не часто выпадают такие счастливые минутки». Она поцеловала меня, и я заверила ее, что, да, я хорошо себя чувствую, да, я буду помнить, что Стивен может мне помочь, если понадобятся таблетки.
Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!
Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.
Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.
«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.
Роман-ностальгия о взрослении, первой любви, детской дружбе и неизбежных жизненных испытаниях, с которыми встречается каждый выпускник. Без цензуры и художественных приукрашений. Всё ровно так, как я помню и как могло бы быть…
Во время выполнения одного из своих заказов, ассасин Антрес, герой повести "Кинжал призрака", встречает девушку, которая, как и он, обладает необычной способностью. Чем обернется эта встреча для наемника, привыкшего жить и действовать в одиночку?