Под небом Аргентины - [8]

Шрифт
Интервал

Люди уже не верили в Европу. Не успев сбросить солдатских униформ и счистить с себя окопную грязь, они увидели: Европа прогнила изнутри. За что бились, за что костьми полегли миллионы на полях сражений, если кризис, голод, рабская эксплуатация повсюду ширятся эпидемией? А в необъятной России рабочие и крестьяне нашли верную дорогу; они продолжают проливать кровь, но уже за новую, справедливую жизнь. Примеру их последовали Венгрия и Германия. Но там трудовой народ не сумел организованно повести борьбу, господствующие классы быстро опомнились и утопили в море крови бунт голодных. В Италии поднял голову фашизм, над Балканами нависли грозовые тучи. Готовилась новая, невиданная вакханалия. А нищета становилась все невыносимей. Где беднякам искать хлеба насущного? "Только в Америке", — говорили агенты пароходных компаний. Только в Америке, уверяли они, люди живут в довольстве, только в Америке всем хватает работы и хлеба. Жажда спокойной жизни и уверенности в завтрашнем дне, многих заставила поверить в легенды о далекой стране. И те, кто мог хоть как-то оплатить дорожные расходы, махнув на все рукой, пускались за океан в поисках счастья.

Вначале, в первые дни пути, все казалось просто: новые впечатления заглушали страх перед неизвестным. Но цель уже близка. У порога обетованной земли думы о том, как жить завтра, не выходили из головы. Хлеб нужен каждый день, и не только хлеб…

— Скоро приедем, заговорила Пышовица с болью в голосе. — И что нас ждет в этой хваленой Америке?

Пышо грустно посмотрел на жену.

— Эх, не привыкать нам к нужде, жена, а хуже что может быть..

Да, нужда. Оторвала от корня, понесла по свету. А ведь всего несколько лет назад Пышо мог прокормить семью. Проклятая война! Все перевернула, сломала… Четыре года кормил вшей в окопах, орден за храбрость получил, а когда вернулся в село, половина земли пустовала, долги росли с каждым днем. Кто виноват в этом? Жена? Но что может бедная женщина, одна-одинешенька с тремя малыми детьми на руках! За что ей раньше хвататься — за сохой ли ходить, за детьми ли смотреть? А тут еще зачастили разные комиссии; то скотину угонят, то продукты отберут… Б землю зерно зарывала, — они набрасывались на все как воронье на падаль "Для отечества, — говорят, — реквизируем. Люди на фронте мрут, жертвовать надо". "Мой муж разве не на фронте?" — отвечала она, а они бесстыдно смеялись ей в лицо и тащили все, что могли. До последнего зернышка очистили. А надо было чем-то кормить четверых. Заняла она муки у деревенского богатея, трактирщика Янаки, выпросила денег, а то уже грозили распродать имущество за неуплату долгов. Дала расписку на полторы тысячи левов, а как они потом выросли в пятнадцать тысяч, одному черту известно. Летом Янаки забрал за долги все зерно. Пришлось опять взаймы брать: — не подыхать же детям с голоду… Так и пошло, год за годом. Потом вернулся Пышо с фронта. Взялся за дело. Поначалу кое-как перебивались. Но беда в одиночку не ходит. Урожай уродился — цены низкие. Что ни год — то засуха. Град мимо их нивы не пройдет. Прожились так, что денег и на соль не хватало. А налоги росли, долги тоже, все чаще приносили повестки в суд, грозили конфисковать имущество. Тут, как на грех, газеты об Аргентине писать начали. Трактирщик все об одном заводил разговор — о письмах, будто бы присланных из Америки разбогатевшими болгарами, о том, что кто-то из соседнего села уехал туда и через два-три месяца уже выслал деньги для выкупа заложенной земли, Однажды Янаки поставил перед Пышо две стопки ракии и будто ненароком спросил: "А ты чего ждешь, Пышо? Америка как раз для таких, как ты".. Пышо удивился: "Куда мне с моей мелюзгой? Нет, с земли я не уйду!" — "Сколько тут твоей земли, Пышо, — засмеялся Янаки. — Урожай и в этом году плох, а цены на зерно не поднимаются. Платежи больше не смогу откладывать, и с меня банк требует. Надо тебе продать что-нибудь. Ну, а купить у тебя только и можно, что полоску у Злого дола". Пес паршивый! Приглянулась ему эта землица, пришлось с ней расстаться. Нива у Злого дола с грушевым деревом посередине. Зерно-то какое давала!..

Пышо тяжело вздохнул.

— Одурманили нас, видно, коль пустились мы за тридевять земель, — покачала головой Пышовица, и в глазах ее заблестели слезы.

— Скоро ж ты забыла, жена, что нас с места согнало.

— Не мы одни в беду попали… А тот, помнишь, из Софии, в трактир нас зазывал, все деньгами под носом размахивал и говорил, говорил — прямо заслушаешься…

Пышо поморщился:

— Да что ты, такой человек врать не станет. Из наших он мест, люди помнят, как он в батраках ходил. Важной птицей стал, в аргентинском консульстве служит.

— Дай-то бог, Пышо, а то занесло нас…

Пышо промолчал и устремил взгляд в морскую даль. Так оно и было. Явился тот человек из Софии, всех в селе с ума свел. Все только об Америке толковали. Вокруг него всегда толпились люди, и молодые и старики, спрашивали-переспрашивали, а у него на все находился ответ. Как раз тогда Пышо пришлось особенно туго: денег требовали и банк, и сборщик налогов, и кровосос-трактирщик. Уплыла нива у Злого дола. Несколько дней ходил он сам не свой от горя, слова не мог из себя выдавить. По полям все бродил, часами лежал под грушей на ниве, плакал даже… И решил: если голодать детям, так хоть на чужой стороне. В тот же вечер сказал о своем решении жене. Она заголосила, как на похоронах, запричитала. "Пойми, жена, все одно не прокормим детей без земли". Она притихла, сжав до боли дрожащие пальцы, потом прошептала с непонятной твердостью в голосе: "Хорошо, Пышо, подумай еще раз. Но если ехать, так всем вместе". Долго они сидели молча в темной комнате. Потом она повторила: "Знай — без меня и детей не уедешь!" Назавтра пошел он посоветоваться с чиновником из консульства. Тот весело похлопал Пышо по плечу, заказал для него ракию и заговорил, как по писаному: "Умная у тебя жена, Пышо. В Аргентине семейных посылают в Чако. Знаешь, что такое Чако? Земли в десять раз больше, чем в Болгарии, и все поля, леса. Отведут тебе участок — паши докуда захочешь; скажешь: вот до сих пор — мое. И живи себе да работай. Дочка у тебя не маленькая, да и мальчики года через три-четыре за плугом пойдут. Тогда посмотрите на господина Пышо." — "Земля само собой, — не скрыл своего недоверия Пышо, — но чем работать, на что жить, пока зерно не уродится?" Раскормленный консульский чиновник покрутил вокруг указательного пальца тяжелую золотую цепочку от часов, посмотрел на крестьян, обступивших его стол, и засмеялся: "Америка то, Пышо. Вы здесь из-за пяди земли готовы убить друг друга, а там земля пустует, некому ее обрабатывать. Там правительство не дерет трех шкур с крестьянина, а помогает ему: дает инвентарь, семена, хлеб до того, как снимешь урожай. Конечно, не задаром, потом постепенно надо все выплатить. Государству одно нужно — чтобы в страну приезжали трудолюбивые люди". Как не поверить такому человеку! Зачем ему врать? И все же Пышо долго колебался. Пытался как-то выбраться из беды, советовался с друзьями и стариками. Нелегко отрываться от земли, с которой сросся. Может быть, он так и не решился бы, если бы из их села не собрались ехать в Америку еще несколько семей..


Рекомендуем почитать
Легенда о Ричарде Тишкове

Герои произведений, входящих в книгу, — художники, строители, молодые рабочие, студенты. Это очень разные люди, но показаны они в те моменты, когда решают важнейший для себя вопрос о творческом содержании собственной жизни.Этот вопрос решает молодой рабочий — герой повести «Легенда о Ричарде Тишкове», у которого вдруг открылся музыкальный талант и который не сразу понял, что талант несет с собой не только радость, но и большую ответственность.Рассказы, входящие в сборник, посвящены врачам, геологам архитекторам, студентам, но одно объединяет их — все они о молодежи.


Клавка Уразова

Повесть «Клавка Уразова» принадлежит перу Зои Алексеевны Ерошкиной, автора, известного уже на Урале своей повестью «На реке». Зоя Алексеевна Ерошкина, человек старшего советского поколения, родилась в Прикамье, выросла на Каме. С 30-х годов она занималась литературоведческой работой, была одним из сотрудников «Уральской советской энциклопедии».


Пусть сеятель знает

В повести «Пусть сеятель знает» Игорь Росоховатский интерпретирует идею разумности осьминогов. В этом произведении эти животные в результате деятельности человека (захоронения ядерных отходов) мутируют и становятся обладателями разума, более мощного, чем человеческий. К тому же они обладают телепатией. А их способность к быстрому и чрезвычайно обильному размножению могла бы даже поставить мир на порог катастрофы. Художник Евгения Ивановна Стерлигова. Журнал «Уральский следопыт» 1972 г. №№ 4-6.


Ночной волк

Леонид Жуховицкий — автор тридцати с лишним книг и пятнадцати пьес. Его произведения переведены на сорок языков. Время действия новой книги — конец двадцатого века, жесткая эпоха, когда круто менялось все: страна, общественная система, шкала жизненных ценностей. И только тяга мужчин и женщин друг к другу помогала им удержаться на плаву. Короче, книга о любви в эпоху, не приспособленную для любви.


Тайна одной находки

Советские геологи помогают Китаю разведать полезные ископаемые в Тибете. Случайно узнают об авиакатастрофе и связанном с ней некоем артефакте. После долгих поисков обнаружено послание внеземной цивилизации. Особенно поражает невероятное для 50-х годов описание мобильного телефона со скайпом.Журнал "Дон" 1957 г., № 3, 69-93.


Одиночный десант, или Реликт

«Кто-то долго скребся в дверь.Андрей несколько раз отрывался от чтения и прислушивался.Иногда ему казалось, что он слышит, как трогают скобу…Наконец дверь медленно открылась, и в комнату проскользнул тип в рваной телогрейке. От него несло тройным одеколоном и застоялым перегаром.Андрей быстро захлопнул книгу и отвернулся к стенке…».