Под небом Аргентины - [42]
В ста метрах от площади, там, где канал делал поворот, длинными рядами тянулись бочки. Заглушая своих собратьев на другом конце площади, паровой кран с грохотом поднимал по две-три бочки и опускал их в разинутую пасть торгового судна. Из фабричных ворот катились в несколько рядов новые тяжелые бочки. За каждой медленно двигались попарно грузчики и, напрягая все силы, подталкивали бочки под окрики надсмотрщиков.
— Кажется, будто они сами по себе катятся, — сказал Наско, увлеченный зрелищем медленно-важного шествия бочек.
— Что они, свинцом наполнены, эти кадушки? — удивился Трако. — Похожи на катки…
Видю рассмеялся иронически:
— Вот работа для нас, голубчики! Простор, прекрасный пейзаж, чистый воздух… И мышцам не угрожает опасность атрофироваться.
— Уж не ждешь ли ты, что тебя назначат директором?
— Что ты сегодня на всех рычишь, Наско? — с досадой спросил Видю. — Хватили разок дубинкой, так маменькин сынок готов расплакаться.
Наско вскипел:
— Заткнись, Видю!
Видю хотел было ответить, но его внимание привлекла группа рабочих, окруживших одного из надсмотрщиков. Он весело воскликнул:
— Ребята, у меня гениальная идея! Ты ведь, Наско, не прочь поработать здесь на чистом воздухе!
— Ты, что ли, меня на работу назначишь?
— Может быть, — ответил Видю, не обращая внимания на вызывающий тон Наско. — Видишь того надсмотрщика? Он англичанин. Мастерски ругается. Спорю на что угодно, что он прогонит рабочих.
Наско усмехнулся:
— Что из того? Бочки из-за них не остановятся!
— Но кое-чего ты не знаешь. Много лет назад я с удовольствием транжирил денежки моего старика в Константинополе, куда он меня послал поднакопить знаний и мудрости в Роберт-колледже. Там я научился не только мотовству, но и английскому языку, и до сих пор еще не забыл его.
Он посмотрел на Трако озорными глазами:
— Ты, кажется, догадался о моих намерениях, а? Трако только хмыкнул в ответ.
— Эти господа, сыновья гордого Альбиона, — с увлечением продолжал Видю, — страшно любят иностранцев, говорящих по-английски. Это их слабая струнка. Ясно? А сейчас — прошу внимания!
И он уверенно зашагал к англичанину.
Наско и Трако приготовились наблюдать.
Рабочие усиленно жестикулировали и говорили громко все разом. Один из них умоляюще протянул руки к надсмотрщику. Но тот отрицательно покачал головой и закричал еще ожесточеннее. Тогда другой рабочий, худой низенький человечек с желтым лицом, растолкал товарищей и презрительно бросил в лицо англичанину:
— Хозяйский пес!
Он с остервенением плюнул ему под ноги и пристыдил остальных:
— Чего вы просите эту скотину? Плюньте в его пьяную харю, и дело с концом! У меня трое детей, но я не желаю, чтобы эта свинья меня толкала!
Товарищи молча последовали за — ним. Двое из них тоже плюнули в сторону надсмотрщика, вызвав этим страшную ярость англичанина, побагровевшего от крика и ругани.
— Дело усложняется, — процедил сквозь зубы Трако.
Капатас посмотрел на подходившего Видю и отмахнулся — мол, убирайся отсюда. Видю с дерзкой иронической усмешкой все же заговорил с ним. Англичанин заткнул уши, не желая его слушать, но потом опустил руки, повернулся к Видю, и гневное выражение сошло с его лица. Они оживленно заговорили.
— Не сразу пустил в ход английский, — заметил Трако. — Хитрющий он.
Тем временем Видю обернулся и подал знак Наско и Трако. Они подошли. Видю указал на них и что-то стал говорить капатасу. Тот окинул их беглым взглядом, словно ощупывая мускулы, и недоверчиво покачал голо-вой, показав на Трако. Видю словами и жестами принялся его убеждать в крепости мускулов своих друзей. Англичанин достал блокнот, похлопал Видю по плечу и сухо сказал на ломаном испанском языке:
— Ладно, посмотрим. Имена?.. Завтра у врач.
И все уладилось.
Несколько минут спустя Наско и Трако усердно подталкивали одну из бочек.
К Видю, однако, надсмотрщик отнесся с особым благоволением и поставил его на легкую работу. С помощью молоточка он должен был выбивать затычку из бочки, всовывать в отверстие какой-то аппарат, напоминавший метровый штопор, и, повернув несколько раз, чтобы содержимое бочки заполнило желобки аппарата, вынимать. Так проверялось качество говяжьего и свиного жира. Проверенные бочки надо было помечать римскими цифрами — I, II и III, в зависимости от сорта. Затем бочки грузились на пароход.
"Вот что значит знать язык хозяев мира", — подумал Видю.
Он работал, насвистывая, и все с большей ловкостью выбивал затычки и всовывал аппарат. Тревожила его только боязнь забыть поставить затычку обратно, потому что тот тип, насквозь пропитанный виски, категорически предупредил его: за единственный промах — увольнение.
"Если бы не проклятая жара, я бы даже запел", — подумал он.
Видю вдруг вспомнил о товарищах. Отыскал их взглядом среди других рабочих на площади. Они толкали бочку, обливаясь потом. Видю пришло в голову попробовать покатить одну из бочек. Но как он ни напрягал сил, сумел только покачнуть ее. Он внимательно осмотрел несколько бочек. На каждой был обозначен вес — от пятисот до шестисот килограммов. Он свистнул от удивления: "Для того быка Наско еще ничего, но для Трако. "
Герои произведений, входящих в книгу, — художники, строители, молодые рабочие, студенты. Это очень разные люди, но показаны они в те моменты, когда решают важнейший для себя вопрос о творческом содержании собственной жизни.Этот вопрос решает молодой рабочий — герой повести «Легенда о Ричарде Тишкове», у которого вдруг открылся музыкальный талант и который не сразу понял, что талант несет с собой не только радость, но и большую ответственность.Рассказы, входящие в сборник, посвящены врачам, геологам архитекторам, студентам, но одно объединяет их — все они о молодежи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Советские геологи помогают Китаю разведать полезные ископаемые в Тибете. Случайно узнают об авиакатастрофе и связанном с ней некоем артефакте. После долгих поисков обнаружено послание внеземной цивилизации. Особенно поражает невероятное для 50-х годов описание мобильного телефона со скайпом.Журнал "Дон" 1957 г., № 3, 69-93.
Роман Сенчин — родился в 1971 году в городе Кызыле. Проза публиковалась в журналах “Дружба народов”, “Новый мир”, “Знамя”, “Континент” и других изданиях. Автор книг “Афинские ночи”, “Минус”, “Ничего страшного”, “Иджим”, “Елтышевы”, “Информация”. Живет в Москве.В сентябре 2010 года у самолёта Ту-154, летевшего из Якутии в Москву, отказала система электроснабжения. Лётчикам чудом удалось посадить самолёт на заброшенном аэродроме посреди тайги. Кажется, этот реальный случай лёг в основу рассказа Р.Сенчина, но главным героем истории стал вовсе не пилот…
Эл Морган, известный американский писатель, в своем романе создал обобщающий образ типичного представителя офицерского корпуса США, в острой сатирической форме показал, как делаются карьеры в американской армии, как фабрикуются ее «герои». Острие критики направлено против всей системы воспитания в армии США беспринципных карьеристов и хладнокровных убийц, которые в ваши дни «отличаются во Вьетнаме».