Под наживкой скрывается крючок - [68]
— Они, SIS, — громко и чуть раздраженно уточнил Дедов. — Все это просили фиксировать как можно подробнее. Сохранять все квитанции на даже самые незначительные траты и покупки, представительские подарки. А также фотографировать, снимать на видео при любой возможности. Все это я передавал оператору. Мне деньги за работу перечисляли на счет. Они же помогли мне стать управляющим акционером Банка Кипра. Они очень многое могут… Приезжали чиновники, вплоть до вице-премьера правительства. Воробьев, Граевский, тогда еще действующий чиновник, и многие другие… У Ивана Лукича, кстати, полным-полно драгоценностей на той даче. Если вы переведете меня в «Лефортово» и обеспечите надлежащую охрану, я вам всех их сдам. Проведете обыск у Граевского, и я подробно расскажу, где и что куплено, подарено… У меня на Кипре есть тайник, где хранятся копии, и даже подлинники всех квитанций. Короче, весь расклад… Я… — он замешкался, но взглянув на Сорокина, продолжил, понимая, что или сейчас, или никогда. Другого шанса попасть в «Лефортово» не будет. — Фактически я контролировал все денежные потоки из СССР, затем уже из России и размещал полученные тем или иным способом деньги в банках, в бизнесе Кипра, уже легально, чтобы деньги работали.
— О происхождении этих денег вам известно? — спросил Сорокин.
— Да, я полагаю, что это частично пресловутое «золото партии», которое бывшие партийные деятели, в том числе и Граевский, присвоили и нелегально вывели за границу. Частично — деньги, добытые бандитским путем в 90-е. В том числе торговлей оружием, с которым воевали и воюют боевики в Чечне, украденное с наших военных складов, из воинских частей в начале 90-х.
— Этому есть доказательства или только ваши умозаключения? — уточнил Ермилов.
— К сожалению, зацепка может быть только через Граевского, если вы его прижмете с драгоценностями (тут я помогу), то, может, он пойдет на соглашение со следствием. Он пожилой, сидеть не захочет. Даже то, что я сейчас вам рассказываю, для меня — приговор. Вы должны это понимать и как можно скорее обеспечить мне безопасность и другого адвоката. Это условие дальнейших моих откровений.
— А что вы скажете по этому поводу? — Ермилов выложил перед Дедовым фотографии с эксгумации.
Тот осмотрел их, чуть скривив губы.
— Что это?
— Вообще-то, ваш бывший начальник — торгпред посольства РФ на Кипре Малышев.
Дедов поднял голову и долгим взглядом посмотрел на Олега Константиновича, затем снова уткнулся в фотографии, словно там могло появиться новое изображение.
На самом деле он пытался сообразить, что говорить теперь.
— Вы делали вскрытие? — наконец спросил Юрий Леонидович.
— Вот результаты. Заключение о содержимом ампулы из контейнера, который был обнаружен в вашем дипломатическом багаже. А вот показания хозяина таверны, данные им местной полиции о том, что вы за несколько минут до аварии вместе с Малышевым обедали. Показания с заверенным нотариально переводом, — Олег выложил перед ним документы поверх фотографий мертвого Малышева.
Расстарался Руденко, своего человека из полиции подключил, и, хотя, по сути, это ничего толком не доказывало, но Дедов был сегодня в том состоянии, когда взял бы на себя, наверное, и убийство Кеннеди, если бы предложили.
— Ну и что? Он мне мешал. Я попросил Джека дать мне что-нибудь, чтобы меня потом никак не заподозрили. Отравился, и дело с концом, — Юрий Леонидович бормотал все это, уставившись в документы — протокол допроса, заключение экспертизы… — Это ведь природный яд. Он плохо себя почувствовал еще в таверне. У него закружилась голова. Я боялся, что Малышев там же потеряет сознание. И везти сам я его в такой ситуации никак не мог, вдруг бы он умер в моей машине. Я уговорил его быстрее ехать домой, что в дороге ему полегчает, когда он откроет окошко и… А вышло еще лучше — авария, он в лепешку. Меньше подозрений, даже не вскрывали…
Ермилов и Сорокин переглянулись. Они не ожидали такого скорого, легкого признания.
— Малышев вас в чем-то подозревал? — Олег встал, отошел к окну, ему стало душно, когда он представил, что чувствовал в последние минуты несчастный Малышев.
— Вряд ли.
— Тогда почему вы не расправились с ним сразу же?
— Нужно было время, чтобы меня назначили на его должность, повысили там же, в командировке, а не просто сделали и.о. на некоторое время до приезда нового торгпреда из Москвы, необходимо было влиятельное вмешательство. Граевский считал, что зам торгпреда — это мой потолок. И не собирался да и не мог помочь. Поэтому пришлось заручиться поддержкой других людей.
— Которых вы принимали на виллах и катали на яхте?
— Требовалось время, — проигнорировал вопрос Дедов. — Вот я и выждал. Подготовился.
У Сорокина не было сомнений, что сидящий перед ним мужчина с чуть высокомерным, но осунувшимся лицом, предатель. Это очевидно, с учетом предыдущего допроса, проведенного Ермиловым. Да еще справка от полковника Руденко, присланная в Генпрокуратуру диппочтой, с его компетентными умозаключениями. И выводы самого Олега Константиновича, его «случайная» встреча с Ричардом Линли, о котором начальник английского отдела ФСБ, разумеется, был наслышан.
Москва, 2017 год. В одном из кабинетов «Лефортово» идет допрос экстрадированного из Германии игиловца — Рашида Евкоева. По данным разведки Евкоев — единственный на данный момент человек, который может дать бесценную информацию о некоем англичанине, то и дело наведывающимся в разные районы Сирии, где обосновались боевики ИГ, и по всей видимости передающего секретные разведданные руководству этой запрещенной в России террористической организации. Полковнику Ермилову поручено не только установить личность загадочного англичанина, но и понять на каком этапе происходит утечка сведений о наступлении правительственных войск и готовящихся авиаударах армии.
Георгий Топильский — атташе посольства России в Великобритании получает анонимное письмо, в котором сообщается, что его автор обладает информацией о месте хранения секретных материалов, переданных ему советским разведчиком Германом Кройсом. Материалы эти касаются проекта «Берег», осуществленного в ЮАР в начале 90-х годов прошлого столетия. Экспертиза почерка показала, что письмо писал немолодой мужчина, с большой долей вероятности, носитель арабского языка. Отпечатков пальцев на бумаге обнаружено не было.
Роман издан при содействии Федеральной службы безопасности России. Ирина Дегтярева написала роман, тщательно изучив архивные документы ФСБ. Этот роман сможет многое прояснить в запутанном и неоднозначном вопросе о беглых предателях — бывших сотрудниках органов госбезопасности. Предатели всегда кончают плохо. Это аксиома. И никакие деньги, слава и преференции не делают их счастливыми. Рано или поздно возмездие приходит. Плохо кончили генерал Поляков, полковник Пеньковский и многие другие, кто торговал Родиной.
В жизни сотрудника ФСБ России полковника Олега Константиновича Ермилова грядут очередные перемены. И виной тому — неожиданно возникшая на горизонте Ермилова журналистка Олеся Меркулова. Она только что вернулась из командировки в США, где к ней обратился ее давний знакомый американский журналист Майкл Моран. Он предложил Олесе сделать совместный репортаж о неком Александре Петрове, бывшем гражданине СССР, получившем в Союзе срок по статьям «шпионаж» и «предательство», затем благополучно эмигрировавшем в США, а сейчас отбывающем наказание в одной из федеральных тюрем Сиэтла.
Все одиннадцать лет своей жизни Мишка Потапов прожил на хуторе, рядом с конезаводом своего отца, но лошадей, как ни странно, боялся и обходил их стороной. Зато хулиганить и находить приключения на свою голову умел виртуозно – можно сказать, в этом и был его главный талант. Но однажды отец привез молодого коня – белоснежного и озорного, как сам Мишка. И что-то изменилось в Потапыче: он начал медленно и трудно взрослеть… Для среднего школьного возраста.
Пока они есть, будет жить Россия. Они не любят произносить громких слов, но следуют жизненному принципу: «Если не мы, то кто!» Кто тогда защитит Родину? Повседневная жизнь для них — это война, война против террористов и озверевших преступников. Мир — только в период редких передышек. Автор книги, Ирина Дегтярева, знает спецназ не понаслышке, постоянно печатается в спецназовском журнале «Братишка» и других популярных изданиях. Её книга рассчитана на широкий круг читателей.
Шестнадцатый выпуск ежегодника «Поединок» открывает повесть Валерия Аграновского «Профессия: иностранец» о советском разведчике Г.-Т. Лонгсдейле. В остросюжетной повести Анатолия Степанова «Футболист» речь идет о дельцах, превращающих спорт в средство обогащения, лишающих миллионы истинных болельщиков удовольствия от спортивной борьбы. В материал Юрия Митина о Конан Дойле органично вплетается рассказ о возникновении криминалистики как науки, автор останавливается на некоторых давних делах, являющихся вехой в развитии одного из направлений криминалистики — дактилоскопии, токсикологии, судебной медицины.
Все было не так. Таинственная Мата Хари, исполнительница экзотических танцев и стриптиза, изящно работавшая на германскую разведку, не была расстреляна в пригороде Парижа французскими солдатами. Обаятельный резидент с кодовым позывным h.21 невероятным образом выжила, и тюремный врач Антуан Моро, спасший ее, теперь имел все основания рассчитывать на взаимные чувства. Но Мата Хари, родившись заново, не начала новую жизнь. Прогулки по тонкой грани между пороком и благодетельством опять стали для нее опасным увлечением и неудержимой страстью…
1983 год, КГБ просит о помощи британскую Секретную службу, ЦРУ и израильский Моссад в проведении операции против международной неофашистской группировки, именуемой НСДА. Комитет госбезопасности располагает данными, что эти неофашисты скупают оружие на советской военной базе, расположенной под Алакуртти, около русско-финской границы. Местоположение секретной базы, куда террористы тайно переправляют оружие через границу, неизвестно. Предводителем неофашистов является некий граф Конрад фон Глёда, человек с туманным прошлым...
Английский писатель Роберт Тронсон в повести «Будни контрразведчика» отобразил широкомасштабную и бессмысленную возню многочисленных английских спецслужб. Повесть печаталась в журнале «Вокруг света» за 1972 г. Перевела с английского Нинель Гвоздарева.
В данный сборник вошли остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове: «Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «Дождливой осенью» и «Спящая красавица».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьбу юного Саши приняли близко к сердцу две сестры-дворянки и решили дать ему шанс преуспеть в жизни. Сделать это непросто: столько тайн переплелось в жизни его отца, крепостного художника Григория Сороки. Все главные герои повести — реальные исторические лица.